Uj Szó, 1951. augusztus (4. évfolyam, 178-204.szám)
1951-08-12 / 188. szám, vasárnap
u Í <?jn 1951 augusztus 12 If júság, egyesülj a békeharcban Hatezer asszony és leány lelkes béketiintetése a leányok nemzetközi békenapján Augusztus 9-én rendezték meg a III. VfT keretében a fiatal leányok békenapját. Az ifjúság: találkozón részvevő fiatalok mái a kora reggeli órákban gyülekeztek a nagyobb berlini tereken és délelőtt 10 órakor zárt sorokban vonultak fel Friedrichshainban. A felvonuláson több mint hatezer leány és asszony vett részt. A menet élén száz és száz békezászlót vittek. A szovjet leányok Sztálin elvtárs hatalmas arcképével és a tizenhat szovjet köztársaság címerével vonultad fel A frledrichshaini szabadtéri színpadot, a leányok nemzetközi béketüntetésének színhelyét a világ valamennyi nemzetének zászlói ékesítették. A háttérben Raymonde Dien arcképe függött, alatta a leányok békenapjának vezető jeimondata. „A békeharc biztosítja boldogságotokat és jövőtöket!" Az elnökség emelvényén a legkülönbözőbb nemzetiségű asszonyok és leányok helyezkedtek el, köztük Raymonde Dien. A Demokratikus Nők Nemzetközi Szövetségének főtitkára, Marié Claude Vaillant-Couturier a világ békeszerető asszonyai és leányai nevében köszöntötte a béketünteiet, részvevőit. — A világ minden tájáról idesereglett fiatal leányok annyi erőt gyűjtenek Berlinben — mondta a főtitkarnő —. hogy hazatérésük után nőtársaik újabb százezreit, sőt millióit tudják majd megnyerni a békeküzdeJem nagy ügyének. Beszéde végén Vaillant-Couturier asszony felolvasta a Nemzetköz! Sztálin-békedíjjal kitüntetett Eugenie Cottonnak, a Demokratikus Nők Nemzetközi Szövetsége elnöknőjének a VIT részvevőihez intézett lelkeshangú üdvözlő levelét. Li Szun lm koreai parť.zánleány a szabadságért hősiesen küzdő koreai nép asszonyadnak és leányainak üdvözletét tolmácsolta. Beszédét többször lelkes taps szakította féibe Li Szun lm köszönetet mondott a békeszerető népeknek a 6egftségért. amelyben a kemény küzdelmet vívó Koreát részesítik. Megfogadjuk — mondotta emeli hangon —, hogy az amerikai intei venciósok terrorja ellenére tovább harcolunk a béke ellenségei ellen a végső győzelemig, hazánk felszabadításáig. A VIT-en részvevő több mint ezer francia leány nevében Renée Benozet, a Francia Leányok Uniójának főtitkára szólalt fel. Kijeüenhette, hogy a francia leányok mindent elkövetnek a vietnami és a koreai háború mielőbbi befejezése érdekében A francai leányok — hangsúlyozta — a békéért folytatott küzdelmükben a szovjet ifjúságot tekintik mintaképüknek. Tapsvihar zúgott fel, amikor Franciaország és Vietnam leányküldöttei megölelték és megcsókolták egymást. Louisa Fraguglia. az olasz leányok képviselője elmondta, hogy több mint százhúszezer olasz nő vett részt "azoknak az ajándéktárgyaknak elkészítésében, amelyeket az olasz delegáció Berlinbe hozott. A békeszerető német nők nevében ti Nyugat-Ber'.inban bebörtönzött Werner Byszio, az ismert békeharcos felesége hangoztatta, hogy a német ifjúság a háborús uszítók és a remilitarizálás el'.eni küzdelem továbbfokozásával felel az imperialisták terrorintézkedései: re. Fen Mun Tang kínai nőküldö^ a többi között ezeket mondta: „A kínai nép segítséget nyújt Korea népének az ellenséges beavatkozók elleni harcában, mert tudja, hogy az intervenciósok közös ellenségeink. A kínai nép szembeszáll Japán és Németország remilitariaálásával és ö'.hatalmi békeegyezmény megkötését követeli. Szűnni nem a ka ó tapsorkán köszöntötte a szószéken megjelenő Kaverlnovát, a szovjet leányok képviselőjét. — Béketalálkozónk — mondotta Kaverinova — legjobb bizonyítéka a világ ifjúság erejének és a békemozgalomban való részvétele nagy jelentőségének. A Szovjetunió asszonyai Os leánya: továbbra is minden erejükkel a béke fenntartásán munkálkodnak. Vaillant-Cou'urier asszony, a Demokratikus Nők Nemzetközi Szövetségének főtitkára ezután aranyérmet nyújtott át a különböző országok tíz legtevékenyebb békeharcosnőjének. Az első aranyérmet, L: Szun lm koreai partizánleánynak, a másodikat Raymonde Diennek adta ál. A béketiinleiés végén Raymonde Dien felolvasta a világ asszonyaihoz ée -leányaihoz intézett üdvözletet. A békenapról delegációt küldtek Ravensbrückbe, ahci egykor női koncentrációs tábort létesítettek Hitlerek. A küldöttség megkoszorúzta a harmincezer rawensbiücki vértanú emlékművét. Egy másik delegáció az elesett szovjethősök treptowi emlékművére helyezett koszorút a világ békeszerető asszonyai és leánya' nevében. DIVSz Központi Bizottságának küldöttsége megkoszorúzta szovjethősök szobrát Berlinben. az elesett Rosszul felszerelt porszívóberendezés akadályozza a felsőszeli kenderfeldolgozó munkáját Népi demokratikus rendszerünkben a dolgozók friss életereje a szocialista építő munkában egyre pezsdülőbb fejlődésben tükröződik. Dolgozó népünk napról napra fokozottabb munkalendUlettel kapcsolódik be a szocialista munkaversenybe. Mert tudatában van, hogy az ötéves terv sikeres megvalósítása a szebb és boldogabb élet biztosítéka. Bármerre tekintünk lépten-nyomon tapasztaljuk, hogy a maradi elavult gazdálkodási módszernek dolgozó népünk túlnyomó része már hátat fordított. Nem elégszenek meg azzal a gazdálkodási módszerrel, ahogy a kapitalista rendszer alatt termeltek, és ezért minden törekvésük arra irányul, hogy a termelést olcsóbbá, gazdaságosabbá tegyék. Azzal a feladattal, hogy a munkatermelékenységét fokozzuk, szorosan összefügg az önköltségi ár, a termelési költségek csökkentésének feladata és az üzem lehető legnagyobb jövedelmezőségére való törekvés. E feladatra egyes üzemekben még nem fordítottak kellő figyelmet, főleg azért, mert az üzemek nem gazdálkodtak pontos gazdasági költségvetés alapján, mely meghatározta volna, milyen pénzügyi eredménnyel kell feladatukat teljesíteni. Nem elegendő szemmel tartani, hogy pl. az üzem mennyi Srut gyárt, hanem arra Is kell ügyelnünk, milyen gazdaságosan, milyen pénzügyi költséggel gyártja azokat. Ellenőrizni kell minden egyes koronát, hogy a beruházásokra szánt pénzt nem pazarolják-e el fölösleges célokra. De különösen arra kell ügyelnünk, hogy a beruházások, amelyekre komoly összegeket fordítunk, milyen előnyöket jelentenek számunkra és a termelékenység fokozásában meghozzák-e gyümölcsüket. Ez nagyon fontos kérdés, és mégis gyakran előfordul, hogy itt, vagy ott, ebben vagy abban az üzemben, súlyos hibákkal találkozunk. Ilyen hiba történt a felsőszeli kenderfeldolgozó üzemében is, ahol kereken egymillió érték a kár. Hogyan történhetett ez a hiba? Kérdésemre az üzem vezetősége a következőképpen számolt be. Ez év eleje óta állandóan 100 százalékra teljesítettük a tervet. Láttuk, hogy a termelékenység további fokozására lehetőségünk van. Elhatároztuk, hogyha az egészségvédelmi berendezést, a porszívógépet kicseréljük, akkor lé nyegesen tudjuk fokozni a termelékenységet és kevesebb lesz a betegek száma. Mielőtt az új porszívógép szükségességéről tárgyaltunk, előzőleg központi vállalatunk igazgatóságától szakembereket kértünk, hogy legyenek segítségünkre az új porszívógép berendezési tervének elkészítésében. Ezek ki ís jöttek a helyszínre és saját szemükkel látták, hogy milyen porszívó berendezésre lesz szükség. A gépeket pontosan, méret szerint el is készítették. Amikor megindítottuk az új porszívó gépet, mindjárt láttuk, hogy ez a berendezés nem felel meg az itteni viszonyoknak, mert a port az üzemből nem távolítja el. Semmi más ez, mint felületes munka következménye. — No és ki volt az a mérnök? Kérdeztem az üzemvezetőségét. — Egy Diamant nevü és egy technikus volt itt. Ezeknek csak a pontos méretekre terjedt ki a figyelmük, de arra nem, hogy milyen lesz a teljesítő képessége, illetve percenként mennyi poros levegőt távolit el. A munkások megjegyzik, hogy amennyiben mi nem értünk ilyesmihez, de Diamant, aki tervezte az se sokat ért hozzá, vagy egyszerűen nem akart érteni. Felháborít bennünket az, hogy semmi javulást nem hozott, olyan nagy a por mint volt, sőt még nagyobb, úgy hogy a munkahelyen kibírhatatlan a helyzet. Bodor Károly, aki 5 éve, hogy ott dolgozik a tilolóban, kezébe vesz egy csomó poros kócot és ott rázogatja közvetlem a gép előtt, hogy győződjenek meg mások is Diamant hanyag felületes munkájáról. No és mi a véleménye Diamantnak erről? — Felénk se jött mindezideig. Ide kellene őt hozni ebbe a porba vagy két hónapra, hadd élvezné a munkájának a gyümölcsét. A hibák kikO.-cőbölése szempontjából hozattunk egy mérnököt Prágából és az is megállapította, hogy ez a porszívó bére' lezés nem felel meg. Más mód nlnna hozatni kell egy igazi szakembert, aki kifogja javítani, ha ugyan ki lehet, éppen ezért mi nem is nyulunk hozzá, már legszívesebben leszereltük volna. De nem bántjuk, legalább könyebb lesz megállapítani a hibákat, mert érdekel bennünket dolgozókat, hogy az a hiba szándékos-e vagy pedig tudatlanság következménye. Ennek következtében visszaestünk nagyon. Csak 50 százalékra tudjuk teljesíteni a tervet. Mindenütt teljesítik, csak Itt a tiloló műhelyben nem, mert olyan nagy a por, hogy 8 órát alig lehetséges benne kibírni. Azelőtt tíz gépen dolgoztak ebben az üzemben, most pedig csak ötön dolgozunk. Ha tízen dolgoznánk, akkor már olyan por volna, hogy egymást nem látnánk, és ezért kénytelenek voltunk lecsökkenteni a felére. A munkások munkaerkölcse jó, amit bizonyít az is, hogy esős idő esetén, ha szükség kívánja, még ünnepnap is dolgoznak. Hiszen arra törekszünk, hogy a munkásoknak jobb legyen, már fürdőt is létesítettünk, hogy a munkások tisztán mehessenek haza. A porszívógép berendezéssel is a munkások egészségét akartuk megvédeni. Mi magunk se voltunk tisztában avval, hogy milyen teljesítményű porszívó gép szükséges, ezért kértünk tanácsot és segítséget, de sajnos az a segítség sárba nyomott bennünket és sárba nyomta a munkások keresetét is, mert a könyvelésből is látható, hogy a tizenhatodik és tizenhetedik héten a munkások két hétre kerestek 2.800 koronát. Most pedig es lecsökkent 1.800-ra. Azelőtt egy munkás 60—70 kilót ís termelt naponta, most pedig csak 35—40 kilót tudunk termelni. Ezt az elmaradást még be tudjuk hozni, de csak abban az esetben, ha ezt a hibát minél előbb eltávolítják. Három műszakot vezetünk be és továbbra is nagy szorgalommal fogunk dolgozni, éppen úgy mint eddig, hogy fel tudjunk zárkózni azok közé az üzemek közé, amelyek teljesítik feladataikat. A járási és kerületi pártszervezetnek komoly lépést kell tenni és ki kell vizsgálni, hogy a hiba valfcban véletlenül, tapasztalatlanságból történt-e, vagy pedig szándékos kártevés. Ez a munkások egyöntetű kívánsága. Kívánjuk azért, mert ml is károsodtunk és ezért a hibáért valaki felelősséggel tartozik. Ha ez a hiba szándékos cselekmény, akkor éppen úgy rá kell sújtania a dolgozó nép súlyos öklének, mint ahogy ezideig lesújtott, ha a dolgozó nép vívmányait a kártevők veszélyeztették! Hmm Hitet és Paiá Neruda nyilatkozatai a VIT jelentőségéről Augusztus 9-én, csütörtökön délután egv berlini sajtókonferencián a 111. Világifjúsági Találkozó jelentőségéről két kiváló békeharcos, Nazim Hikmet török költő és Pablo Neruda chilei költő tartottak előadást. A békéért folytatott harc életharc — mondotta Nazim Hikmet és rámutatott arra, hogy az ember nem élhet igazán, ha nemzetének kultúrszínvonala nem emelkedik. A kultúrszínvonal emelésire széleskörű nemzetközi kulturális kapcsolatok szükségesek. A III. Világifjúsági Találkozó e nemzetközi kultúrkapcsolatok kiépítéséhez kiváló mértékben járul hozzá. A nyugati reakciós sajtó azt állítja — mondotta továbbá Nazim Hikmet —, hogv a Szovjetunió ügynökei vagvunk. Milv nevetséges állítás ez! Az ember lehet az imperialisták, amerikaiak, vagy britek ügynöke, azonban nem lehet a Szovjetunió ügynöke. A Szovjetuniónak csak barátja lehet. Nazim Hikmet ezután rámutatott arra, hogyan értelmezik az amerikaiak a szadaságot és hogy azért, mert népe kenyeréért és függetlenségéért harcolt, 12 évet kellett börtönben töltenie. Pablo Neruda nagyhírű csilei költő, hangsúlyozta, hogy a német nép a Világifjtfsági Találkozón számos barátot nvert. Sokan talán még nem bíztak önökben — mondotta Pablo Neruda — azonban azután, ainit a Német Demokratikus Köztársaságban és a Világifjúsági Találkozón tapasztaltak, megszerették önöket. Ez egyik oka annak, amiért a béke ellenségei meg akarják akadályozni a világfesztivált. Az imperialisták minden terrorja ellenére egyre újaisb ifjúsági küldöttségek érkeznek a VIT-re Már 30.000 külföldi iiatal tartózkodik Berlinben Az angol-amerikai imperialisták I ták meg a VIT-re igyekvő külföldi súlyos kudarcot vallottak azzal a szándékukkal, hogy az „innsbrucki katlanban" feltartózatott kétezer francia, angol, svájci, belga és olasz ifjúsági békeküldöttet úgynevezett repatrációs vonatokon hazájukba visszakényszeritsék. A fiatalok közül egy sem volt hajlandó ilyen vonatra szállni. Egyöntetűen kijelentették: szilárd elhatározásuk, hogy részt vesznek a VIT-en és Ausztriában maradnak mindaddig, amíg lehetővé teszik számukra, hogy Berlinbe utazzanak. Az innsbrucki brit konzul megfenyegette az angol fiatalokat, ha nem utaznak haza. akkor egy ausztriai koncentrációs táborba záratja őket. Ausztria amerikai és francia megszállási övezetének határán Kertész Imre I franoia és osztrák rendőrök támadMagyar tanítási nyelvű egészségügyi szakiskola Rozsnyón Az Uj Szó 1951 május 25-én közölte az iskola-, tudomány- és művészetügyi megbízotti hivatal közleményét, amelyben az állt, hogy kilenc középiskola várja szeptember 1-én a magvar tanulóifjúságot. Egv kivételével minden iskolába szükséges számú diák jelentkezett. Csak a rozsnvói magyar egészségügyi iskolába nincs elég jelentkező. Ez a hároméves iskola a következő szakokban képezi ki tanulóit: 1. a kórházak, szanatóriumok, üdülők, fürdők stb.»egészségügvi személyzetévé, kórházi ápolónőkké és kisdedápolónőkké a fentemlített egészügyi intézményekben tartózkodó gyermekek ápolására. Felvételre jelentkezhetnek. I 1. Mindazok, akik sikeresen elvégezték a magvar vagy szlovák középiskola 4. osztályát (volt polgári iskola). 2. Mindazok, akik befejezték az iskolaköteles koron túli ifjúság részére rendezett tanfolyamot és sikeresen letelték a vizsgát a középiskola tantárgyaiból, akár magyar, vagy szlovák tanítási nyelven. 3. A munkahelyekről (gyárakból, üzemekből, EFSz-ből, állami birtokokról stb.) azok jelentkezhetnek, akik az elmúlt években sikeresen végezték el a magvar vagy szlovák tannyelvű középiskolát. A jelentkezők korhatára 15 évtől 25 évig terjed. A 2. és 3. pont alatt jelentkezők kérjenek a rozsnvói gimnázium igazgatóságától »Belépési nyilatkozatok, melyet legkésőbb 1951 augusztus 30-ig küldjenek vissza az igazgatóságnak. További szükséges felvilágosítást a rozsnvói gimnázium igazgatósága nyújt. A megbízott helyett: Sumarová s. k. ifjúsági küldöttek egy nagyobb csoportját. A támadás során tizenkét fiú és leány megsebesült. Ermershausenben, a Bajorország és Thüringia közti övezethatáron a nyugatnémet „rendőrség" nyolcvan állig felfegyverzett tagja puskákból és géppisztolyokból sortüzet adott egy kétszázötven főnyi ifjúsági csoportra, amely a VIT-re igyekezett. Többeket súlyosan megsebesítettek. Számos fiút és leányt gumibotokkal ütöttek le és azokra, akik menekülni próbáltak, rendőrkutyákat uszítottak. A letartóztatott fiatal békeharcosokat pénteken rögtönítélö biróság elé állítják. Az imperialisták minden jogtipró mesterkedése és terrorja ellenére azonban egymásután futnak be a német fővárosba az újabb külföldi és nyugatnémet, ifjúsági csoportok. Szerdán és csütörtökön igen népes küldöttségek érkeztek mindenekelőtt Nyugat-Németországból, de nagyobb csoportok Jöttek Franciaországból, az USA-ból, Angliából, Belgiumból, Svájcból, Vietnamból, Görögországból, Iránból, Olaszországból, Ausztráliából, Indiából, Hollandiából és Dániából. Csütörtökön, a béketalálkozó ötödik napján az eredetileg tervbevett huszonhatezer külföldi fiatal helyett már harmincezer külföldi ifjú tartózkodott Berlinben. A nyugatnémetországi részvevők száU ma csütörtökön hetvenezerre tehető. Bizonyos, hogy vasárnapig, amikor a német Ifjúság hatalmas béketüntetésére kerül sor Berlinben, ez a szám eléri, vagy legalábbis megközelíti a százezret.