Uj Szó, 1951. augusztus (4. évfolyam, 178-204.szám)

1951-08-12 / 188. szám, vasárnap

u Í <?jn 1951 augusztus 12 If júság, egyesülj a békeharcban Hatezer asszony és leány lelkes béketiintetése a leányok nemzetközi békenapján Augusztus 9-én rendezték meg a III. VfT kere­tében a fiatal leányok békenapját. Az ifjúság: talál­kozón részvevő fiatalok mái a kora reggeli órák­ban gyülekeztek a nagyobb berlini tereken és dél­előtt 10 órakor zárt sorokban vonultak fel Fried­richshainban. A felvonuláson több mint hatezer leány és asszony vett részt. A menet élén száz és száz békezászlót vittek. A szovjet leányok Sztálin elvtárs hatalmas arcképével és a tizenhat szovjet köztársaság címerével vonultad fel A frledrichshaini szabadtéri színpadot, a leányok nemzetközi béketüntetésének színhelyét a világ valamennyi nemzetének zászlói ékesí­tették. A háttérben Raymonde Dien arcképe függött, alatta a leányok bé­kenapjának vezető jeimondata. „A bé­keharc biztosítja boldogságotokat és jövőtöket!" Az elnökség emelvényén a legkülön­bözőbb nemzetiségű asszonyok és leá­nyok helyezkedtek el, köztük Ray­monde Dien. A Demokratikus Nők Nemzetközi Szövetségének főtitkára, Marié Claude Vaillant-Couturier a világ békeszerető asszonyai és leányai nevében köszön­tötte a béketünteiet, részvevőit. — A világ minden tájáról idesereglett fia­tal leányok annyi erőt gyűjtenek Ber­linben — mondta a főtitkarnő —. hogy hazatérésük után nőtársaik újabb százezreit, sőt millióit tudják majd megnyerni a békeküzdeJem nagy ügyé­nek. Beszéde végén Vaillant-Couturier asszony felolvasta a Nemzetköz! Sztálin-békedíjjal kitüntetett Eugenie Cottonnak, a Demokratikus Nők Nem­zetközi Szövetsége elnöknőjének a VIT részvevőihez intézett lelkeshangú üdvözlő levelét. Li Szun lm koreai parť.zánleány a szabadságért hősiesen küzdő koreai nép asszonyadnak és leányainak üd­vözletét tolmácsolta. Beszédét több­ször lelkes taps szakította féibe Li Szun lm köszönetet mondott a békeszerető népeknek a 6egftségért. amelyben a kemény küzdelmet vívó Koreát részesítik. Megfogadjuk — mondotta emeli hangon —, hogy az amerikai intei venciósok terrorja elle­nére tovább harcolunk a béke ellen­ségei ellen a végső győzelemig, ha­zánk felszabadításáig. A VIT-en részvevő több mint ezer francia leány nevében Renée Benozet, a Francia Leányok Uniójának főtit­kára szólalt fel. Kijeüenhette, hogy a francia leányok mindent elkövetnek a vietnami és a koreai háború mielőbbi befejezése érdekében A francai leá­nyok — hangsúlyozta — a békéért folytatott küzdelmükben a szovjet ifjúságot tekintik mintaképüknek. Tapsvihar zúgott fel, amikor Francia­ország és Vietnam leányküldöttei meg­ölelték és megcsókolták egymást. Louisa Fraguglia. az olasz leányok képviselője elmondta, hogy több mint százhúszezer olasz nő vett részt "azok­nak az ajándéktárgyaknak elkészítésé­ben, amelyeket az olasz delegáció Berlinbe hozott. A békeszerető német nők nevében ti Nyugat-Ber'.inban bebörtönzött Werner Byszio, az ismert békeharcos felesége hangoztatta, hogy a német ifjúság a háborús uszítók és a remilitarizálás el'.eni küzdelem továbbfokozásával felel az imperialisták terrorintézkedé­sei: re. Fen Mun Tang kínai nőküldö^ a többi között ezeket mondta: „A kínai nép segítséget nyújt Korea népének az ellenséges beavatkozók elleni harcá­ban, mert tudja, hogy az intervenció­sok közös ellenségeink. A kínai nép szembeszáll Japán és Németország remilitariaálásával és ö'.hatalmi béke­egyezmény megkötését követeli. Szűnni nem a ka ó tapsorkán kö­szöntötte a szószéken megjelenő Kaverlnovát, a szovjet leányok kép­viselőjét. — Béketalálkozónk — mon­dotta Kaverinova — legjobb bizonyí­téka a világ ifjúság erejének és a békemozgalomban való részvétele nagy jelentőségének. A Szovjetunió asszonyai Os leánya: továbbra is min­den erejükkel a béke fenntartásán munkálkodnak. Vaillant-Cou'urier asszony, a De­mokratikus Nők Nemzetközi Szövet­ségének főtitkára ezután aranyérmet nyújtott át a különböző országok tíz legtevékenyebb békeharcosnőjének. Az első aranyérmet, L: Szun lm koreai partizánleánynak, a másodikat Ray­monde Diennek adta ál. A béketiinleiés végén Raymonde Dien felolvasta a világ asszonyaihoz ée -leányaihoz intézett üdvözletet. A békenapról delegációt küldtek Ravensbrückbe, ahci egykor női kon­centrációs tábort létesítettek Hitlerek. A küldöttség megkoszorúzta a har­mincezer rawensbiücki vértanú emlék­művét. Egy másik delegáció az elesett szovjethősök treptowi emlékművére helyezett koszorút a világ békeszerető asszonyai és leánya' nevében. DIVSz Központi Bizottságának küldöttsége megkoszorúzta szovjethősök szobrát Berlinben. az elesett Rosszul felszerelt porszívóberendezés akadályozza a felsőszeli kenderfeldolgozó munkáját Népi demokratikus rendszerünkben a dolgozók friss életereje a szocia­lista építő munkában egyre pezsdülőbb fejlődésben tükröződik. Dolgozó népünk napról napra fokozottabb munkalendUlettel kapcsolódik be a szo­cialista munkaversenybe. Mert tudatában van, hogy az ötéves terv sike­res megvalósítása a szebb és boldogabb élet biztosítéka. Bármerre tekin­tünk lépten-nyomon tapasztaljuk, hogy a maradi elavult gazdálkodási módszernek dolgozó népünk túlnyomó része már hátat fordított. Nem elégszenek meg azzal a gaz­dálkodási módszerrel, ahogy a kapi­talista rendszer alatt termeltek, és ezért minden törekvésük arra irá­nyul, hogy a termelést olcsóbbá, gaz­daságosabbá tegyék. Azzal a feladat­tal, hogy a munkatermelékenységét fokozzuk, szorosan összefügg az ön­költségi ár, a termelési költségek csökkentésének feladata és az üzem lehető legnagyobb jövedelmezőségére való törekvés. E feladatra egyes üze­mekben még nem fordítottak kellő figyelmet, főleg azért, mert az üze­mek nem gazdálkodtak pontos gaz­dasági költségvetés alapján, mely meghatározta volna, milyen pénzügyi eredménnyel kell feladatukat teljesí­teni. Nem elegendő szemmel tartani, hogy pl. az üzem mennyi Srut gyárt, hanem arra Is kell ügyelnünk, milyen gazdaságosan, milyen pénzügyi költ­séggel gyártja azokat. Ellenőrizni kell minden egyes ko­ronát, hogy a beruházásokra szánt pénzt nem pazarolják-e el fölösle­ges célokra. De különösen arra kell ügyelnünk, hogy a beruházások, amelyekre komoly összegeket for­dítunk, milyen előnyöket jelente­nek számunkra és a termelékeny­ség fokozásában meghozzák-e gyü­mölcsüket. Ez nagyon fontos kérdés, és mégis gyakran előfordul, hogy itt, vagy ott, ebben vagy abban az üzemben, súlyos hibákkal találkozunk. Ilyen hiba történt a felsőszeli kenderfel­dolgozó üzemében is, ahol kereken egymillió érték a kár. Hogyan tör­ténhetett ez a hiba? Kérdésemre az üzem vezetősége a következőképpen számolt be. Ez év eleje óta állandóan 100 százalékra teljesítettük a tervet. Láttuk, hogy a termelékenység további fokozására lehetőségünk van. Elhatároztuk, hogyha az egészségvédelmi berendezést, a porszívógépet kicseréljük, akkor lé nyegesen tudjuk fokozni a termelé­kenységet és kevesebb lesz a bete­gek száma. Mielőtt az új porszívógép szüksé­gességéről tárgyaltunk, előzőleg köz­ponti vállalatunk igazgatóságától szakembereket kértünk, hogy legye­nek segítségünkre az új porszívógép berendezési tervének elkészítésében. Ezek ki ís jöttek a helyszínre és saját szemükkel látták, hogy milyen porszívó berendezésre lesz szükség. A gépeket pontosan, méret szerint el is készítették. Amikor megindítottuk az új porszívó gépet, mindjárt lát­tuk, hogy ez a berendezés nem felel meg az itteni viszonyoknak, mert a port az üzemből nem távolítja el. Semmi más ez, mint felületes munka következménye. — No és ki volt az a mérnök? Kérdeztem az üzemvezetőségét. — Egy Diamant nevü és egy technikus volt itt. Ezeknek csak a pontos mére­tekre terjedt ki a figyelmük, de arra nem, hogy milyen lesz a teljesítő ké­pessége, illetve percenként mennyi poros levegőt távolit el. A munkások megjegyzik, hogy amennyiben mi nem értünk ilyesmihez, de Diamant, aki tervezte az se sokat ért hozzá, vagy egyszerűen nem akart érteni. Felháborít bennünket az, hogy sem­mi javulást nem hozott, olyan nagy a por mint volt, sőt még nagyobb, úgy hogy a munkahelyen kibírhatat­lan a helyzet. Bodor Károly, aki 5 éve, hogy ott dolgozik a tilolóban, ke­zébe vesz egy csomó poros kócot és ott rázogatja közvetlem a gép előtt, hogy győződjenek meg mások is Dia­mant hanyag felületes munkájáról. No és mi a véleménye Diamantnak erről? — Felénk se jött mindezideig. Ide kellene őt hozni ebbe a porba vagy két hónapra, hadd élvezné a munkájának a gyümölcsét. A hibák kikO.-cőbölése szempontjából hozat­tunk egy mérnököt Prágából és az is megállapította, hogy ez a porszívó bére' lezés nem felel meg. Más mód nlnna hozatni kell egy igazi szakem­bert, aki kifogja javítani, ha ugyan ki lehet, éppen ezért mi nem is nyu­lunk hozzá, már legszívesebben le­szereltük volna. De nem bántjuk, leg­alább könyebb lesz megállapítani a hibákat, mert érdekel bennünket dolgozókat, hogy az a hiba szándé­kos-e vagy pedig tudatlanság követ­kezménye. Ennek következtében visszaes­tünk nagyon. Csak 50 százalékra tudjuk teljesíteni a tervet. Min­denütt teljesítik, csak Itt a tiloló műhelyben nem, mert olyan nagy a por, hogy 8 órát alig lehetséges benne kibírni. Azelőtt tíz gépen dolgoztak ebben az üzemben, most pedig csak ötön dolgozunk. Ha tízen dolgoznánk, akkor már olyan por volna, hogy egymást nem látnánk, és ezért kénytelenek vol­tunk lecsökkenteni a felére. A mun­kások munkaerkölcse jó, amit bizo­nyít az is, hogy esős idő esetén, ha szükség kívánja, még ünnepnap is dolgoznak. Hiszen arra törekszünk, hogy a munkásoknak jobb legyen, már fürdőt is létesítettünk, hogy a munkások tisztán mehessenek ha­za. A porszívógép berendezéssel is a munkások egészségét akartuk meg­védeni. Mi magunk se voltunk tisz­tában avval, hogy milyen teljesít­ményű porszívó gép szükséges, ezért kértünk tanácsot és segítséget, de sajnos az a segítség sárba nyomott bennünket és sárba nyomta a mun­kások keresetét is, mert a könyvelés­ből is látható, hogy a tizenhatodik és tizenhetedik héten a munkások két hétre kerestek 2.800 koronát. Most pedig es lecsökkent 1.800-ra. Azelőtt egy munkás 60—70 kilót ís termelt naponta, most pedig csak 35—40 kilót tudunk termelni. Ezt az elmaradást még be tud­juk hozni, de csak abban az eset­ben, ha ezt a hibát minél előbb el­távolítják. Három műszakot veze­tünk be és továbbra is nagy szor­galommal fogunk dolgozni, éppen úgy mint eddig, hogy fel tudjunk zárkózni azok közé az üzemek kö­zé, amelyek teljesítik feladataikat. A járási és kerületi pártszervezet­nek komoly lépést kell tenni és ki kell vizsgálni, hogy a hiba valfcban véletlenül, tapasztalatlanságból tör­tént-e, vagy pedig szándékos kárte­vés. Ez a munkások egyöntetű kí­vánsága. Kívánjuk azért, mert ml is károsodtunk és ezért a hibáért vala­ki felelősséggel tartozik. Ha ez a hi­ba szándékos cselekmény, akkor ép­pen úgy rá kell sújtania a dolgozó nép súlyos öklének, mint ahogy ez­ideig lesújtott, ha a dolgozó nép vív­mányait a kártevők veszélyeztették! Hmm Hitet és Paiá Neruda nyilatkozatai a VIT jelentőségéről Augusztus 9-én, csütörtökön délután egv berlini sajtókonferencián a 111. Világifjúsági Találkozó jelentőségéről két kiváló békeharcos, Nazim Hik­met török költő és Pablo Neruda chi­lei költő tartottak előadást. A békéért folytatott harc életharc — mondotta Nazim Hikmet és rámu­tatott arra, hogy az ember nem élhet igazán, ha nemzetének kultúrszínvo­nala nem emelkedik. A kultúrszínvo­nal emelésire széleskörű nemzetközi kulturális kapcsolatok szükségesek. A III. Világifjúsági Találkozó e nem­zetközi kultúrkapcsolatok kiépítéséhez kiváló mértékben járul hozzá. A nyugati reakciós sajtó azt állít­ja — mondotta továbbá Nazim Hik­met —, hogv a Szovjetunió ügynökei vagvunk. Milv nevetséges állítás ez! Az ember lehet az imperialisták, ame­rikaiak, vagy britek ügynöke, azonban nem lehet a Szovjetunió ügynöke. A Szovjetuniónak csak barátja lehet. Nazim Hikmet ezután rámutatott arra, hogyan értelmezik az amerikaiak a szadaságot és hogy azért, mert né­pe kenyeréért és függetlenségéért har­colt, 12 évet kellett börtönben töltenie. Pablo Neruda nagyhírű csilei költő, hangsúlyozta, hogy a német nép a Világifjtfsági Találkozón számos ba­rátot nvert. Sokan talán még nem bíz­tak önökben — mondotta Pablo Ne­ruda — azonban azután, ainit a Né­met Demokratikus Köztársaságban és a Világifjúsági Találkozón tapasztal­tak, megszerették önöket. Ez egyik oka annak, amiért a béke ellenségei meg akarják akadályozni a világfesz­tivált. Az imperialisták minden terrorja ellenére egyre újaisb ifjúsági küldöttségek érkeznek a VIT-re Már 30.000 külföldi iiatal tartózkodik Berlinben Az angol-amerikai imperialisták I ták meg a VIT-re igyekvő külföldi súlyos kudarcot vallottak azzal a szándékukkal, hogy az „innsbrucki katlanban" feltartózatott kétezer francia, angol, svájci, belga és olasz ifjúsági békeküldöttet úgynevezett repatrációs vonatokon hazájukba visszakényszeritsék. A fiatalok kö­zül egy sem volt hajlandó ilyen vo­natra szállni. Egyöntetűen kijelen­tették: szilárd elhatározásuk, hogy részt vesznek a VIT-en és Ausztriában maradnak mindaddig, amíg lehetővé teszik számukra, hogy Berlinbe utazzanak. Az inns­brucki brit konzul megfenyegette az angol fiatalokat, ha nem utaz­nak haza. akkor egy ausztriai kon­centrációs táborba záratja őket. Ausztria amerikai és francia megszállási övezetének határán Kertész Imre I franoia és osztrák rendőrök támad­Magyar tanítási nyelvű egészségügyi szakiskola Rozsnyón Az Uj Szó 1951 május 25-én közöl­te az iskola-, tudomány- és művészet­ügyi megbízotti hivatal közleményét, amelyben az állt, hogy kilenc közép­iskola várja szeptember 1-én a ma­gvar tanulóifjúságot. Egv kivételével minden iskolába szükséges számú diák jelentkezett. Csak a rozsnvói ma­gyar egészségügyi iskolába nincs elég jelentkező. Ez a hároméves iskola a következő szakokban képezi ki tanu­lóit: 1. a kórházak, szanatóriumok, üdülők, fürdők stb.»egészségügvi sze­mélyzetévé, kórházi ápolónőkké és kisdedápolónőkké a fentemlített egész­ügyi intézményekben tartózkodó gyer­mekek ápolására. Felvételre jelentkezhetnek. I 1. Mindazok, akik sikeresen elvé­gezték a magvar vagy szlovák közép­iskola 4. osztályát (volt polgári is­kola). 2. Mindazok, akik befejezték az is­kolaköteles koron túli ifjúság részére rendezett tanfolyamot és sikeresen le­telték a vizsgát a középiskola tan­tárgyaiból, akár magyar, vagy szlo­vák tanítási nyelven. 3. A munkahelyekről (gyárakból, üzemekből, EFSz-ből, állami birto­kokról stb.) azok jelentkezhetnek, akik az elmúlt években sikeresen végezték el a magvar vagy szlovák tannyelvű középiskolát. A jelentkezők korhatára 15 évtől 25 évig terjed. A 2. és 3. pont alatt je­lentkezők kérjenek a rozsnvói gimná­zium igazgatóságától »Belépési nyi­latkozatok, melyet legkésőbb 1951 augusztus 30-ig küldjenek vissza az igazgatóságnak. További szükséges felvilágosítást a rozsnvói gimnázium igazgatósága nyújt. A megbízott helyett: Sumarová s. k. ifjúsági küldöttek egy nagyobb csoportját. A támadás során tizen­két fiú és leány megsebesült. Ermershausenben, a Bajorország és Thüringia közti övezethatáron a nyugatnémet „rendőrség" nyolcvan állig felfegyverzett tagja puskákból és géppisztolyokból sortüzet adott egy kétszázötven főnyi ifjúsági cso­portra, amely a VIT-re igyekezett. Többeket súlyosan megsebesítettek. Számos fiút és leányt gumibotokkal ütöttek le és azokra, akik menekül­ni próbáltak, rendőrkutyákat uszí­tottak. A letartóztatott fiatal béke­harcosokat pénteken rögtönítélö bi­róság elé állítják. Az imperialisták minden jogtip­ró mesterkedése és terrorja ellenére azonban egymásután futnak be a német fővárosba az újabb külföldi és nyugatnémet, ifjúsági csoportok. Szerdán és csütörtökön igen népes küldöttségek érkeztek mindenekelőtt Nyugat-Németországból, de nagyobb csoportok Jöttek Franciaországból, az USA-ból, Angliából, Belgiumból, Svájcból, Vietnamból, Görögország­ból, Iránból, Olaszországból, Ausz­tráliából, Indiából, Hollandiából és Dániából. Csütörtökön, a béketalál­kozó ötödik napján az eredetileg tervbevett huszonhatezer külföldi fiatal helyett már harmincezer kül­földi ifjú tartózkodott Berlinben. A nyugatnémetországi részvevők száU ma csütörtökön hetvenezerre tehe­tő. Bizonyos, hogy vasárnapig, ami­kor a német Ifjúság hatalmas béke­tüntetésére kerül sor Berlinben, ez a szám eléri, vagy legalábbis meg­közelíti a százezret.

Next

/
Thumbnails
Contents