Uj Szó, 1951. augusztus (4. évfolyam, 178-204.szám)

1951-08-09 / 185. szám, csütörtök

Világ proletárjai egyesüljetek/ Az Uj Szó kritikája nyomán A CSEHSZLOVÁKIAI MAGYAR DOLGOZÓK LAPJA Bratislava, 1951 augusztus 9, csütörtök 3 KČS A hivatalnokoknak a termelésbe való áthelyezéséről Zápotocký miniszterelnök rádióbeszéde 1951 augusztus 8-án IV. évfolyam, 185. számú Üzenetváltás Truman, az USA elnöke és Svernyik a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa elnöke között A Szovjetunió külügyminisztériuma ez év június 7-én, az Északamerikai Egyesült Államok nagykövetétől, Kirk úrtól jegyzéket kapott azzal a kére­lemmel, hogy juttassa el N. M. Svernyíkhez, a Szovjetunió Legfelső Ta­nácsa elnökéhez, Truman úrnak, az E szakamerikai Egyesült Államok elnö­kének üzenetét és az Északamerikaä Egyesült Államok kongresszusának határozatát. A Szovjetunió Legfelső Tanácsának elnöksége augusztus 6-án határozati javaslatot fogadott el, amelyet még ugyanazon a napon a was­hingtoni szovjet nagykövetség megküldött az Északamerikai Egyesült Ál­lamok külügyminiszteri hivatalának azzal az üzenettel egyidejűleg, amely a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnök sége elnökének Truman úrhoz, az Északamerikai Egyesült AUamok elnö kéhez intézett válaszát tartalmazza, azzal a kéréssel, hogy azt a meghatározás szerint továbbítsa. Ismertetjük Truman elnök úrnak, az Északamerikaí Egyesült Államok elnökének üzenetét, valamint az Ész akamerikal Egyesült Államok kon­gresszusának határozatát, valamint N. M. Svernyíknek, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnöksége elnökének válaszát erre az üzenetre, valamint a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökségének augusztus 0-ikai határozatát. TRUMAN ÜZENETE­Truman úrnak, az Északamerikai Egyesült Államok elnökének, N. M. Svernyikhez, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökéhez intézett üzenete. „Excellenciád, az Északamerikai Egyesült Államok kongresszusán elfo­gadóit határozati javaslatot azzal a kérelemmel küldöm meg, hogy annak tartalmát tolmácsolja a Szovjetunió népének. Ebben a határozatban az amerikai népnek a vüág minden népe frániti ba­rátsága és jóindulata nyilvánul meg és egyszersmind ismételten kifejezés­re jut benne az amerikai kormánynak őszinte óhaja, hogy erejétől telhetően mindent megtegyen, hogy az igazsá­gos és tartós békét elérjük. Mint az Északamerikai Egyesüli Államok vég­rehajtó hatalmának feje, őszintén azo­nosítom magamat ezzel a határozat­tal. Csatolom hozzá saját üzenetemet a szovjetnéphez, azon őszinte remény­nyel eltelve, hogy azok az érzelmek, amelyek a határozatban kifejezésre jutnak, hozzásegítenek ahhoz, hogy ae Északamerikai Egyesült Államok céljait és szándékait helyesen értel­mezzék. Az elmúlt néhány esztendő szomorú eredményei azt igazolják, hogy a hi­vatalos diplomáciai tárgyalások az egyes államok között teljességgel terméketlenek lesznek mindaddig, amíg a baráti véleménycserék és a nemzetek közötti információk elé aka­dályokat gördítenek. A béke legfőbb reménye az egész világon a békére és a testvériségre irányuló törekvésben van, amely min­den egyes embernek szívében mélyén gyökerezik. A népek azonban, amelyek a normális kapcsolatok lehetőségeitől meg vannak fosztva, nem érhetik el azt a kölcsönös megértést, amely a bizalom és a barátság alapját létre­hozhatná. Sohasem fogjuk tudni a gyanakvás és a félelem érzését kikü­szöbölni, mint a háború potenciális okát, amíg útat nem adunk a nemzet­közi határokon túl a széles és szabad nyílt kapcsolatoknak. Mindkét ország népei saját tapasztalataikon megis­merték a háború megpróbáltatásait. Gyűlölik a bekövetkezhető háború gondolatát, amely mint azt tudják, az emberiség legszörnyűbb fegyverének igénybevételével fog lefolyni. Szent kötelességünk, mint a kérdéses kor­mányok fejeinek, hogy megragadjunk minden becsületes eszközt, amely a népek kölcsönös béke törekvésének megvalósításához vezet. A béke a legbiztosabb, he az emberek kezében van. És mi célunkat akkor érhetjük el legjobban, ha minden lehetőt elkö­vetünk, hogy a nép kezébe helyezzük. Ugy vélem, hogy háborúra nem ke­rül sor, ha a szovjetnépet megismer­tetjük az amerikai nép és kormány békés céljaival. Meggyőződésem, hogy a szovjet­népnek tolmácsolni fogják e rezolu­ció szövegét, amelvet az amerikai kongresszus elfogadott. Harry S. Truman." N. N. Svernyik, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökének válasza Truman úrnak, az Északamerikai Egyesült Államok elnökének Excellenciád, igazolom 1951 július 7-én kelt üzenete és az Északameri­kaí Egyesült Államok Kongresszusa mellékelt határozatának vételét. Ugyanakkor megküldöm önnek a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnök­ségének határozatát. Ez a határozat kifejezésre juttatja a Szovjetunió népeinek őszinte, baráti érzéseit, amelyekkel « világ minden népe iránt viseltetnek. Azt igazolja ez, hogy a Szovjetunió népei törekvé­seikben a tartós béke elérésére, az új háború veszélyének kiküszöbölésére egységesek. A szovjet népnek nincs oka abban kételkedni, hogy az amerikai nép szintén nem kívánja a háborút, de a szovjet nép jól tudja, hogy egyes államokban oly erők léteznek, ame­lyek egy új világháborút akarnak lángra lobbantani, amely háborúban bizonyos körök meggazdagodásuk forrását látják. A Szovjetunió népei úgy vélik, hogy háborúra nem kerül sor, ha a népek a béke megőrzésének ügyét kezükbe veszik, annak védelme mel­lett mindvégig kitartanak, ha azokat a/, in tri káló erőket, amelyeknek ér­dekük fűződik egy új háborúhoz és a népeket egy új világháborúba akar­ják berántani, leleplezik. Azonosítjuk magunkat azzil a vó­I leményével, hogy az emberek túlnyo­mó többségének szíve a békéért és a testvériségért dobog. Ezért a kor­mányoknak, amelyek nem szavak­kal, hanem tettekkel igyekeznek tá­mogatni a békét, népeik béketörek­véseit minden módon támogatniok kell. A szovjet kormány hathatósan támogatja a szovjet népek törekvé­sének egységesítését, amelyek más országok népeivel együtt a békéért harcolnak. Vendégszeretettel fogadja a békedelegátusok bármely országból érkező küldötteit, hathatósan támo­gatja a szovjet emberek és más né­pek közötti kapcsolatot és e téren cemilyen akadályokat nem támaszt. Kétségtelen, hogy a népek közötti közeledés, amelyről az Ön levelében szó esik, politikai, gazdasági és kul­túr-kapesolatok kifejlesztését előfel­tételezi és az egyenjogúság elve sze­rinti kapcsolatot a népek között. Ugyancsak kétségtelen, hogy legfon­tosabb lépés ezen az úton az ameri­kai hivataloknak a Szovjetunióval szemben alkalmazott minden diszkri­minációinak kiküszöbölése. Minden békeszerető népnek köte­lessége, hogy lankadatlanul valósít­sa meg azt a politikát, amely a há­borút kiküszöböli, a békét megőrzi, a fegyverkezés versenyét nem tűri, a fegyverkezés csökkentésére törekr | szik, bevezeti az atomfegyver tilal­mát, e tilalom teljesítésének ellenőr­zését és az öt nagyhatalom közötti békepaktum megkötését elősegíti. Egy ilyen paktumnak megkötése rendkívül jelentős volna a szovjet­amerikai kapcsolatok megjavulása szempontjából és a népek közötti béke megszilárdulása szempontjából. Egy ilyen paktum minden nép hitét erősítené a béke megszilárdításában, ugyanakkor lehetővé tenné a fegy­verkezés csökkentését, könnyebbé tenné a katonai kiadások terhét, amely egész súlyával nehezedik a né­pek vállaira. Ilyen intézkedések megvalósításá­val az amerikai nép mindenkor az állandóan a béke ügyét szolgáló szovjet nép — teljes szimpátiájával fog találkozni. Remélem, hogy a Szovjetunió Leg­felső Tanácsa elnöksége határozatá­nak szövegét ismertetni fogják az amerikai néppel. Felhasználom ezt az alkalmat és megkérem Önt, hogy tolmácsolja az amerikai népnek a Szovjetunió né­pei nevében küldött üdvözletemet és jókívánságaimat. NIKOLAJ M. SVERNYIK, a Szovjetunió Legfelső Tanácsának elnöke. Moszkva, 1931. augusztus 6. A nyári szünidő előtt a kormány egész sor Intézkedést határo­zott el, amelynek a gazdasági élet és közigazgatásunk gazdasá­gosabbá tételére, takarékosságé ra, a munka magasabb termelé­kenységének biztosítására és a szocializmus további építésének biztosítására irányulnak. Ezen intézkedések körébe tartozik 77.500 hivatalnok áthelye­zéséről szóló határozat is, az állami és közigazgatás, illetőleg a vállalatok köréből a termelésbe. A kormány által elhatározott in­tézkedések sorából ezt az intézkedést a nyilvánosság a legnagyobb megelégedéssel fogadta. Azonban nemcsak helyesléséről van szó, ha­nem e határozat tényleges megvalósításáról. Hogy ez megtörténjék tudomásul vesszük, hogy ezt az intéz­kedést lehet és kell is végrehajtanunk és ezért már csírájában el keU távoli tanunk bizonyos helytelen nézetek és túlzásokat, ame­lyek ezen a téren előfordultak: A hivatalnokoknak a termelésbe való áthelyezése egyáltalán nem büntetés. De nem is tisztogatás, amely egyeseknek kényelmetlen személyek eltávolítására szolgálhat, vagy ilyen célra felhasználhatná­nak. Szükségünk van arra, hogy ha­tározottan csökkentsük a túlmére­tezett és terméketlen adminisztra­tív gépezetet és megerősítsük a ter­melési szektort, ahová nem jut elég munkaerő. De az, hogy az admi­nisztráció egészségtelenül túlbur­jánzott, nem azoknak a bűne aki­ket áthelyeztük. A túlburjánzott hi­vatalnoki kar azoknak a bűne akik ma az áthelyezést végrehajtják. A túlméretezett adminisztráció bűne nagyobbára azokat terheli, akiknek most végre kell hajtaniok az át­helyezéseket. Ezek a hivatalveze­tők, intézmények és vállalatok ve­zetői, a szakszervezetek üzemi, hi­vatali szerveinek vezetői és az üze­mi tanácsok. Igen, elvtársak, az üzemi taná­csok mindenekelőtt kell, hogy üze­meink gazdái legyenek. Azzal tö­rődjenek, hogy a hivatalban ég az üzemben takarékosan gazdálkodja­nak, hogy ne teremtsenek felesle­ges és felhasználatlan munkaerő­tartalékokat, eeim az adminisztrá­cióban, sem a termelésben. Ezzel a természetes kötelezettségükkel azonban az üzemek és hivatalok ve­zetői, de az üzemi tanácsok sem törődtek. Ennek bizonyítéka az, hogy az adminisztráció, bár állan­dóan rámutattunk osökkentésénak szükségességére, ellenkezőleg, egy­re nőtt. Nőtt és terjeszkedett köz­igazgatásban és a vállalati igazga­tásban. Azonban nagyobbára nem törőd­tek a termelésben alkalmazottak helyes felhasználásával sem, és sok heyütt jogtalan és ki nem használt tartalékok keletkeztek, míg máshová nem jutott munka­erő. Ennek legjobb bizonyítéka az a tény, hogy az üzemek egész sora, amelyek nem érték el a munkaerők tervezett mennyiségét és állandóan panaszkodtak munkaerőhiányra, most, amikor felkínálják a munka­erőket, elutasítják azok átvételét, mert állítólag nincs számúkra mun­ka. Az üzemigazgatóságok nagyobb mennyiségű munkaerőt terveztek és az üzemi tanácsok jóváhagyták ezt, hogy így legyen tartalékuk szükség esetére. Az üzem nem tel­jesítette a tervet, nem tartották be a szállítási határidőket, stb. bár betarthatták volna és be is kellett volna, hogy tartsák, de akkor ké­zenfekvő kifogással éltek: munka­erőhiány! Az üzemigazgatóságok és az üzemi tanácsok gyakran mentegetőztek azzal, hogy nem tudják jobban megszervezni a mun­kát, nem tudják jobban kihasznál­ni a gépi berendezést a második, illetőleg a harmadik műszak beve­zetésével, mivel nincsenek erre megfelelő munkaerők. Most viszont, amikor kínálgatják a munkaerőket, sok üzem elutasítja felvételüket, mert fél, hogy ebben az esetben szükséges és sikeres újításokat és a termelés újjászervezését kellene megvalósítania, ami e-ll«u eddig el­maradottságában, maradiságában védekezett. Az ajánlkozó munkaerők elutasí­tására minden lehető okot felhoznak. Igy például azt állítják, hogy az üzemnek csupán minősített szakmun­kásokra van szüksége és nem vehet fel be nem dolgozott munkaerőket. Milyen vállalatvezető az, aki nem tudja megszervezni saját üzemében, a termelésben az új munkaerők isko­lázását? Azt hiszik az üzemigazga­tóságok, hogy valaki az ő számukra fog mindent tűvé tenni a munkaerő­kért? El is viszi hozzájuk és még ki is fogja iskolázni? Mire valók ak­kor az igazgatók, az üzemvezetés, a mesterek és a vállalat egész műsza­ki gépezete ? Ez alkalommal egy tényre emlék­szem. Amikor bevezettük az állami bérkatalógust a gépipari üzemekbe, az üzemek egész sorában az osztá­lyokba való sorolásnál kivételeket kellett tennünk és be kellett vezetni a kiegyenlítési pótlékokat. Az üzem­igazgatóságok és üzemtanácsok azt bizonygatták, hogy az állami bérka­talógus bérrendszerét nem tarthat­ják be azért, mert sok magas szak­minősítésű munkásuk van, akiket gé­pek mellé kell állítaniok, ahol erre a minősítésre nincs szükség, és ezért állítólag lehetetlen betartani a kata­lógus bérösszeállítását és kiegyenlí­tési pótlékok engedélyezésére van szükség. Ha új erőket kapnának, állítólag akkor be tudnák tartani a« állami bérkatalógust és annak bérszabályo­zását. Ez számomra bizonyíték arra* hogy igenis lehet a termelésbe át­vinni a gyakorlatlan munkaerőket és rövid időn belül nemcsak kl lehet őket képezni, de sikerrel el is helyez­ni. Hiszen bizonyítékaink vannak ar­ra, hogy sokhelyütt éppen a nem szakminősítésü munkaerők voltak azok, akiket a termelésbe állítottak modern gépekhez és akik ott széttör­ték a régi előítéleteket és ezeken a gépeken olyan teljesítményeket ér­tek el, amilyenről a lágy normák ré­gi begyakorlott védelmezői azt bi­zonygatták, hogy ilyen teljesítmé­nyeket sohasem lehet elérni. Ezért a gyakorlatban munkaerők­től való félelem teljesen indokolat­lan. A gyakorlatlan munkaerőket is­kolázni kell és nem úgy, mint ahogy az sok üzemben történik, a legrosz­szabb munkahelyre tenni őket. a leg­rosszabb munkába, ahol semmiféle reményük és kilátásuk nincs arra, hogy magasabb minősítést szerezze­nek és ezzel magasabb jövedelemhez is jussanak. Ismétlem, az adminisztratív mun­kaerőket nem büntetésből tesszük át a termelésbe. Az üzemek, vezető­ségük s az üzemtanácsok gondoskod­janak arról, hogy az új hivatásukba lépő és ott magukat begyakorló em­berek munkáját minél jobban meg­könnyítsék. Mindenoldalú gondosko­dást szenteljenek nekik, hogy belőlük állandó, magasteljesítményü és jól fizetett munkások váljanak. Nem jó bizonyítvány az sem az üzemek igazgatóságáról, sem az üzemi taná­csokról, ha sok üzem olyan, ""int

Next

/
Thumbnails
Contents