Uj Szó, 1951. augusztus (4. évfolyam, 178-204.szám)

1951-08-30 / 203. szám, csütörtök

— UJSZ fl 1951 augusztus 26 Mi nem rombolunk, hanem építünk Megint nagy meglepetés érte a nyugati kapitalistákat. Nemrégiben a uemzeti vállalatnak átadtunk egy új épületet. Ezzel a nagy munkaeredmé­nyünkkel is bebizonyítottuk újra a nyugati tőkéseknek, hogy mi dolgozunk és nem rombolunk. Nem úgy van, ahogy ök csaholják, mint a farkasok, hogy a kommunisták rombolnak és nem építenek. Ml a szocializmust építjük, mi­nél több gyárat és vasutat adunk a népnek, hogy a nép javát szolgáljuk. Mi nem akarunk háborút, a szocialista államoknak nincs szükségük háború­ra. Mi nem akarunk embertársaink vérén nyerészkedni, mint a nyugati im­perialisták. Nekünk nem a háború a célunk, hanem népünk megélhetésé­nek biztosítása, iparunk és mezőgazdaságunk fejlesztése, hogy minél több terméket, minél több gyárat, építkezést és vasutat adhassunk dolgozó népünk­nek. A Szovjetunió példája szerint rendezzük be állami gazdálkodásun­kat. A Szovjetunió nyújtja nekünk a jó példát, ezt kell követnünk, tőle kell tanulnunk. Csak úgy tudta a Szovjetunió is a háború nehézségeit elvi­selni, hogy az országnak szilárd volt az alapja. Ezért képes minden meg­próbáltatást átvészelni, ez mentette meg a Szovjetuniót a válságtól, amely alatt mi akkor, a kapitalista rendszer idején nyögtünk. Száz és száz gyár épült és épül ma is, újabb és újabb bányákat tártak fel, sokezer kilométer vasutat építettek, roppant sok villanytelepet. Ezek közül több felülmúlja a legnagyobb amerikai villanyműveket is. Gépesítet­ték a mezőgazdaságot, hogy így a dolgozók megélhetését biztosítsák. Es még egy: a Szovjetunióban nem kell félni munkanélküliségtől, ott nincs munkanélküliség, sőt még több dolgozó kézre van szükség. Ezért kell nekünk, csehszlovákiai dolgozóknak a Szovjetunió példáját követnünk. Túl kell haladnunk a nyugati államok színvonalát. Az ellenséges propaganda igyekszik a világgal elhitetni, hogy nálunk az építés csak szépítés. Pedig hiába kürtölik világgá hazugságaikat, a mi gyáraink működnek. Azt is mondják rólunk, hogy a nép kedvetlen, pedig ez nem igaz. Ellenkezőleg, nálunk a szocializmust a dolgozók mind lelke­sebben építik. A kapitalista világ fél a szocializmustól, fél annak vívmányaitól Hi­szen mit is mondhat a nyugati államok munkása, látva, hogy náluk a dolgo­zókat a gyárakból kidobják, míg a szabad országokban, a népi demokrá­ciákban és a Szovjetunióban munkás hiány van. Hiszen mit is mondhat a kapitalista országokban dolgozó földműves, ha látja, hogy 6 maga milyen Ínséges sorsban él, míg a szocialista államokban mind jobban élnek a dol­gozó parasztok, sokkal jobban, mint valaha. A kapitalisták akarják a háborút, kell nekik a földrengés, így akarják megakadályozni a szocializmus eszméinek terjedését. Két világ áll egy­mással szemben, a régi és az új világ. A régi — a jobbágysors, a pálinka, a düledező kunyhók, a lyukas csizma és a csendőruralom. Ezzel szemben az új világ — munkás- és paraszturalom, biztosított megélhetés, rokkant­és aggkori biztosítás és más szociális vívmányok, olyan világ, ahol a munka nem szégyen, hanem tisztesség. A régi világon a nyerészkedés uralkodott, a dolgozó emberek kizsákmányolása, az egymás ellen való uszítás és en­nek árnyékában ott állt a háború. Ennek tudatában kell dolgoznunk, építenünk, hogy erősődjünk. A város és a falu dolgozóinak össze kell fogniok abban a tudatban, hogy miénk a hatalom, azoké, akik a kaszát és a kalapácsot tartják. Éljen a mi dicső Kommunista Pártunk! Éljen a mi drága hazánk, Csehszlovákia, bölcs ve­zérünk és elnökünk, Klement Gottwald elvtárs. Éljen a Szovjetunió és a béke nagy harcosa, Sztálin elvtársi TÓTH PETER munkáslevelező Schuman Washingtonba készül A moszkvai Pravda cikket közöl Jurij Zsukov párizsi tudósítójának tollából, Schuman francia külügy­miniszter tervezett washingtoni út­jával kapcsolatban. A cikkben töb­bek között ezeket írja: „Schuman úr bőröndjeit csoma­golja és az Egyesült Államokba va­ló útra készül. Szeptember 10-én Washingtonban az USA, Anglia és Franciaország külügyminiszterei­nek egy további konferenciája kez­dődik, amelyen, amint azt már hi­vatalosan bejelentették Nyugat-Né­metország újrafelfegyverzésének meggyorsításáról fognak tárgyalni. Ezután szeptember közepén Ottawá­ban és októberben Rómában az F szakatlanti tömb Tanácsának ülé­sezésén megállapítják a hitleri fegyvere* erök felújításának to­vábbi gyakorlati részleteit. A fran­cia kormány azt állítja, hogy a „német kontingensek" még nem német hadsereg, és hogy ezeket alá lehet rendelni az úgynevezett „eu­rópai hadsereg" nemzetek fölötti parancsnokságának. Schuman maga azonban a parlament külügyi bi­zottsága előtt augusztus 22-iki be­szédében bevallotta, hogy az „euró­pai hadsereg" keretében számítanak „állandó vezérkarok" megalakításá­ra nemzeti jellegű főparancsnok­sággal. Az arról való fecsegés, hogy a hitleri hadsereget védelmi célokra újítják meg, senkit sem téveszt meg. A francia burzsoá sajtó cini­kus nyíltsággal írja, hogy támadó háborúra való előkészületről van szó, és Nyugat-Németország fegy­veres erőinek mintegy faltörő kos szerepe lesz. így pl. a Combat című lap augusztus 23-án nyiltan kijelen­tette, hogy „az Egyesült Államok által összehívott szeptemberi és ok­tóberi diplomáciai konferenciáknak az a célja, hogy a nyugati katonai potenciált gigantikus módon szét­ossza amerikai Irányvonalak szerint abból a célból, hogy óriási védöve­zet létesüljön a Szovjetunió és a népi demokratikus országok körül." A szovjet küldöttség a saafranciscoi konferencián saját javaslatait lógja előterjeszteni Gromlko elvtárs nyilatkozata Augusztus 27-én hajón New-York­ba érkezett a Szovjetunió küldött­sége, amely résztvesa a sanfrancis­cóí értekezleten. Gromiko elvtárs, a küldöttség vezetője a következő nyilatkozatot tette a sajtó képvise­lőinek: ,,A szovjet küldöttség azért megy el a sanfranciseól értekezlet­re, hogy résztvegyen a japán béke­szerzWés rendkívül fontos kérdésé­nek megvizsgálásában. Amint e szovjet kormány már bejelentette, a szovjet küldöttség saját javasla­tait fogja előterjeszteni k japán békeszerződéssel kapcsolatban. Ter­mészetes, hogy ezek a Javaslatok magán &z értekezleten fognak el­hangzani. Reméljük, hogy ezeket a javaslatokat mindazok támogatni fogják, akiknek valóban érdeke az olyan japán békeszerződés, amely megteremti as alapot ahhoz, hogy Japán normális kapcsolatokat léte­sítsen más országokkal, elsősorban azokkal, amelyek a legtöbbet szen­vedtek a japán agressziótél és kö­vetkezésképpen megteremti az ala­pot a távolkeleti tartós béke szá­mára." Az USA a nyugat-német ifjúságot katonai céljaira akarja használja fel Az ADN hírügynökség jelenti, hogy u volt hitlerista „munkafrontot" újjá­élesztették Nyugat-Berlinben. „Az if­júságnak nyújtott szociális segítség szervezete" címen. Ezt a szervezetet az amerikai főparancsnokság paran­csára Berlin külvúosában lévő grüne­waldi amerikai lőtér építésére hasz­nálják fel. A munkanélküli fiatal né­metek nehéz munkát végeznek az amerikai katonák felügyelete alatt. Erődítményeket építenek az amerikai, angol és francia megszálló csapatok és német zsoldos csapataik nagy őszi hadgyakorlataira, amelyet szeptember második felében tartanak. A munka­nélküli ifjúságnak „Az ifjúságnak nyújtót szociális segítség szerveze­te" keretében az amerikai főparancs­nokság rendelkezésére kell állania „különös célokra". Erődítményeket fognak építem! és eltávolítják a had­gyakorlatok által okozott károk nyo­mai t< Kim Ir Szen elvtárs és Peng Teh Kuai tábornok válasza Ridgwayhez a keszoni amerikai provokáció ügyében Kim Ir Szen elvtárs, a koreai nép­hadsereg lőparancanoka és Peng Teh Huai tábornok, a kínai népi önkénte­sek parancsnoka az alábbiakban vála­szolt Ridgway augusztus 25-1 levelé­re: „Ridgway tábornoknak. Megkaptuk az ön augusztus 25-1 keltezésű vá­laszlevelét. ön levelében nemcsak hogy tagadja azt a komoly provoká­ciót amely abból állott, hogy az önök egy repülőgépe augusztus 22-én éjjel jogtalanul behatolt a keszoni semleges övezetbe — ledobott bom­báinak és fedélzeti fegyvertüzének célpontja a mi küldöttségünk szék­helye volt —, hanem indokolatlanul arra sem hajlandó, hogy gondosan és felelősségteljesen rendezze ezt a kér­dést. Sőt mi több, ön azt a rossz­indulatú rágalmat hangoztatja, hogy ezt az incidenst mi „koholtuk". Ily­rnódon igyekszik kibújni a súlyos fe­lelősség alól, amely felelősséget önök­nek kell viselniök. Mi az ön válaszát teljesen elfogadhatatlannak tekintjük. Azóta, hogy a keszoni fegyverszü­neti tárgyalások megkezdődtek, mi a magunk részéről mindig gondos és felelősségteljes magatartást tanúsítot­tunk a tárgyalások zökkenésmentes folytatása érdekében és az egyenlő­ség eíve szerint jártunk el minden olyan esetben, amikor a keszoni sem­leges övezetről szóló egyezménynek bármely fél részéről történt megsérté­séből támadt valamilyen ügyet kellett rendezni. Megdönthetetlenül igazolják ezt mindazok a jegyzőkönyvek, ame­lyeket a keszoni tárgyalások során ezekben a kérdésekben felvettek . Mi, a magunk részéről nyilvános­ságra hoztuk azoknak az okmányok­nak és üzeneteknek teljes szövegét, amelyeket ezekben a kérdésekben egy­mással kicseréltünk úgy, hogy a nép tudhatja a teljes igazságot a történ­tekről. Mi a helyzet azonban az önök oldalán? A keszoni semleges övezet­ről szóló egyezménynek az önök ré­széről történt megsértése minden esetében önök vagy tagadtak, vagy nem voltak hajlandók rendezni a kér­dést, amikor felhívtuk az önök figyel­mét erre. Még az ugusztus 19-1 incidens után is, amikor az önök felfegyverzett emberei jogtalanul be­hatoltak a keszoni aemleges övezetbe és megtámadták a mi katonl jár­őrünket, Joy altengernagy, az önök küldöttségének vezetője cáfolatot adott ki, azt állítva, hogy a* incidens „önkéntes" akció vök „a délkoreai köztársaság polgárai részéről". Joy altengernagy azt állította, hogy önök nem felelősek ezért — jóllehet mind­két fél összekötő tisztjei vizsgálatot folytattak a helyszínen és a helybeli lakosság azt vallotta, hogy egyen­ruhás délkoreai portyázó csapatok támadásáról volt szó. ön legutóbbi válaszában mégis azt állítja, hogy „minden ténybeľ alapot nélkülöző, rosszindulatú hamis állításokról" van szó. Nem tudja ön, hogy Joy alten­gernagy augusztus 23-án Nam Ir tá­bornoknak adott válaszában beis­merte a támadás tényét? Az ember felteheti a kérdési, vájjon a délkoreai csapatokat el lehet-e különíteni az ENSz fegyveres erőitől, és ha igen, akkor mi keresnivalója van egy dél­koreat tábornoknak az ENSz küldött­eégében? Mi az alapvető különbség az úgynevezett „délkoreai polgárok" között, akik egyenruhát viselnek és fegyvert hordanak magukkal, akik be­törtek a semleges övezetbe, és a dél­koreai fegyveres erők között? Ha az Egyesült Nemzetek fgyveres erőinek főparancsnoksága nem tud ellenőrzést gyakorolni ezek felett a délkoreai csapatok felett és nem tudja értük vál­lalni a felelősséget, akkor miként foly­tathat az ön küldöttsége fegyverszü­neti tárgyalásokat az ENSz vala­mennyi feigyveres erőinek képviseleté­ben, beleértve a délkoreai fegyveres erőket is? Az önök tényeket önkényesen el­ferdítő, az igazságot meghazudtoló és önmagának ellentmondó magatar­tása betetőzését az augusztus 22-1 éjszakai incidenssel érte el. ön, vá­laszának bevezető részében azt a gyalázatos kijelentést teszi, hogy ezt az incidenst mi „koholtuk" és hogy „az nem is érdemel választ", önnek ez az önkényes magatartása már magá­ban véve is elég bizonyíték arra, hogy ezt az incidenst önök előre megfon­tolták. Csakis azért alkalmazza Ön a tagadás és rágalmazás politikáját, hogy a megdönthetetlen tényekkel szemben kivonja magát súlyos és el­kerülhetetlen felelőssége alól. így nem meglepő, hogy az Ön összekötőtiszt­jei, amikor előszói hallottak az inci­densről, különböző jogcímeken igye­keztek megtagadni, hogy Keszonba jöjjenek a vizsgálat lefolytatására. Amikor pedig végül is a helyszínre jöttek, annak a véleményüknek adtak kifejezést, hogy nem érdemes meg­tekinteni a bombatölcséreket és a re­peszdarabokat ás nappali világosság­nál akartak ismét vizsgálatot folytat­ni, azt állítva, hogy nem lehet sötét­ben folytatni a vizsgálatot. Augusztus 23-án azonban Joy al­tengernagy, ar. ön küldöttségének ve­zetője megkísérelte, hogy megelőz­zön bennünket egv jelentéssel, amely­ben tagadja az összes tényeket és azzal rágalmaz meg, hogy „koholtuk" az incidenst. Sőt mi több, az ön ösz­szekötő tisztjei nem jelentek meg az újbóli vizsgálat lefolytatására, hanem éppen ellenkezőleg: Ismételten azt állították, hogy nem hajlandók le­folytatni az újbóli vizsgálatot. Mindez abból » tényből ered — ez egészen világos —, hogy az önök részéről előre megfontolták ezt az incidenst és annak megtörténte után önök sietve tagadnak, igyekeznek kibújni a fele­lősség alól ós félnek szembenézni az igazsággal. A tények hangosabbak minden ékes­szólásnál. Az önök repülőgépe beha­tolt a keszoni semleges övezetbe. Bombákat is dobott és fedélzeti fegy­verekkel tüzelt. Figyelmen kívül hagyva a tényeket, Ön válaszában azt állítja, hogy „minden ténybeli alapot nélkülöző, rosszindulatú hamis állítá­sokról" van szó, de az önök repülő­gépe által dobott bombák repeszda­rabjai, a bombatölcsérek, a földtúrá­sok és a megrepedt sziklák ugyan­úgy ott vannak mo6t is, ahogyan a támadás után küldöttségünk székhe­lyének közelében voltak a keszoni konferencia térségében és a város la­kosai tanúskodhatnak az önök repülő­gépének bombázásáról és tüzeléséről. Hacsak önnek nem az a szándéka, hogy megszakítsa a tárgyalásokat és fm,egtiltsa küldöttségének, összekötő Amerikai és délkoreai fegyveres személyek ismét betörtek a keszoni semleges területre Az Uj-Kína hírügynökség keszoni különtudósítója jelenti: Vasárnap reggel, egy héttel azután, hogy megölték Jao Cin Szlan járőr­vezetőt, polgári ruhába öltözött ame­rikai és délkoreai fegyveres személyek ismét betörtek a keszoni semleges övezetbe Panmentien közelében. Az el­lenség 21 polgári ruhás embere gép­fegyverrel és karabéllyal felszerelve behatolt Baikcsenribe. Panmentien kö­zelében, újabb kísérletet téve járőr­szolgálatot teljesítő katonai rend­őreink meggyilkolására. A behatoló­kat, még mielőtt elérhették volna cél­jukat, katonai rendőrségünk észrevet­te és kiűzte. Mindannyian délkeleti irányba menekültek. Ugyanezen a na­pon délután hét amerikai repülőgép kétlzben megsértette a keszoni sem­leges övezetet. A repülőgépek észak­nyugati Irányból délkelet felé repül­tek. Keszon lakói vasárnap az ameri­kai légi és tengeri erők nehéz bom­bázásának és aknatüzének dübörgé­sét hallották a Ltszung folyó Irányá­ból. A Panmentientíl délkeletre fekvő vidékről érkezett menekültek' szerint az amerikai ?s Hszlnmanlsta csapatok Csangtan és Kalpjong tartományok­ban kirabolják az éllemlszerraktárakat. A menekültek szerint az amerikaiak kijelentették, hogy öt napon belül utat vágnak maguknak Keszonba. Figyelemreméltó, hogy Ridgway arcátlan és vakmerő válaszát a ke­szoni övezetnek egy amerikai repülő­gép által történt bombázása ügyében szombaton Panmentlenben egy Hszln­manlsta összekötő tiszt nyújtotta át a ml öszekötő tisztünknek. A bábcsapa­tok egyik összekötő tisztjének elkül­dése az üzenet átadására — feltűnést­keltő, mivel ezt amerikai összekötő tiszt szokta végezni. A válasz átadá­sával megbízott összekötő tisztet új­ságírók és fényképészek csoportja kí­sérte. Ez szintén példátlan eset a fegyverszüneti tárgyalások megindu­lása óta. Ridgway arcátlan válasza összefüg­gésben az ismételt amerikai kihívások­kal és a válasz átadásának nagyon szokatlan módjával arra enged követ­keztetni, hogy Ridgway Intézkedése­ket tett a fegyverszüneti tárgyalások befejezésére. tisztjeinek, söt még sa|tótudósíóinak ís, hogy Keszonba jöjjenek, akkor kénytelen lesz hozzájárulni, hogy a bizonyítékok alapján feltárják a való­ságot. Ami bennünket Ölet ml augusz­tus 22-én éjszaka nem utasítottuk el az önök arra irányuló kérését, hogy napfénynél folytassunk újabb vizsgálatot és még most is várjuk, hogy önök azt megtegyék. Ha az ember ragaszkodik a bombázott te­rület »zlnhelyén észlelt tényekhez, akkor nyilvánvalóvá válik, hogy ki követte el ezt a provokatív inci­denst és a tényekkel szemben ki ta­lál ki képtelen hazugságokat Sőt mi több, ha ön 6sszeköt3 tisztjeinek jelentésében foglalt tényelferdítéseket vesszük ls —• amelyeket Joy altengernagy már nyilvánosságra hozott —, Önök ak­kor sem tagadhatják, hogy azok a bombarepeszek és bombatámadás más bizonyitékal, amelyeket az Önök összekötő tisztjel saját sze­mükkel láttak, légi bombázásból származnak. Az Önök 5. légierejé­nek radarjelentése nagyon ís jól bi­zonyítja, hogy augusztus 22-én 21 óra 30 perckor egy repülőgép Jelent meg Keszontól nyugatra. Természe­tesen nehéz dolog egy radarkészü­lékkel felfedezett repülőgép azonos­ságát megállapítani. Joy altenger­nagy és az Ön összekötő tisztjei te­hát müyen alapon állíthatják önké­nyesen azt, hogy nem az Egyesült Nemzetek fegyveres erőinek repülő­gépéről van szó, hanem a mi repü­lőgépünk volt az, amely meg akarta gyilkolni küldöttségünket? Hyen képtelenséghez vezettek a cáfolatok és a rágalmak. ön válaszában azt állítja, hogy a többi incidenst vagy mi „kohol­tuk", vagy Irregulátls csapatok ak­cióiról van szó, amelyek a legeseké­lyebb kapcsolatban sem állanak Önökkel. Ha azonban az augusztus 19-1 incidenst elkövető délkoreai csapatok nem is voltak közvetlen ösz­szeköttetésben az Egyesült Nemze­tek parancsnokságával, hogyan ta­gadhatja ön, hogy összeköttetés­ben voltak a délkoreai csapatok fő­hadiszállásával? Lehetséges talán, hogy az augusztus 22-én éjjel táma­dó repülőgép ugynacsak irreguláris délkóreai repülőgép volt? Amikor az Egyesült Nemzetek fegyveres erőinek repülőgépe jogta­lanul a keszoni semleges övezet fö­lé repült, bombákat dobott és fe­délzeti fegyverekkel tüzelt, akkor Önök olyan provokációt követtek el, amely komoly figyelmet érdemel. Az ön válasza mégis olyan elferdítése a tényeknek, olyan tagadása az igazságnak, olyan felcserélése a valónak és valótlannak és olyan önellentmondás, hogy alig lehet el­hitetni az emberekkel, hogy az Önök célja nem incidensek gyártá­sa és a tárgyalások aláaknázása, ugyanakkor pedig kibúvás a felelős­ség alól. A felelősség azonban soha­sem fog reánk hárulni, mert a ml magatartásunk, amely mindig reá­lis, tisztességes és észszerű volt arra irányul, hogy biztosítsa a fegy­verszüneti tárgyalások továbbvite­lét. Küldöttségünk csak akkor kény­szerült felfüggeszteni a tárgyaláso­kat és várni, hogy önök felelősen eljárjanak ebben az incidensben, amikor az öntjfc katonai repülőgépe megsértette a semleges övezetet célbavette küldöttségünket megkí­sérelve meggyilkolni annak tagjait. Mi, ezennel ismételten javasoljuk önnek, hogy ezt a súlyos provoká. ciót mindkét fél komoly felelős­ségtől áthatott magatartással ke­zelje: akkor biztosítani lehet a tár­gyalások folytatását az igazságos és észszerű fegyverszüneti egyez­mény megkötésére. Ugyanakkor kérjük önt utasítsa összekötő tisztjeit, jöjjenek Keszon­ba, hogy a mi összekötő tisztjeink, kel együtt — tiltakozásunk teljes jogosságának ismételt bizonyításá­ra — újból vizsgálatot folytassa­nak arról az incidensről, amely augusztus 22-én éjjel történt, ami­kor az önök katonai repülőgépe bombázta és fedélzeti fegyverekkel lőtte küldöttségünk székhelyének szomszédságát. Azért, hogy a világ népei képesek legyenek megismerni az incidens teljes és való képét, követeljük, hogy a mí példánkat követve, hoz­zák nyilvánosságra á két fél kö­zötti üzenetváltások teljes szöve­gét és az Önök hírügynökségei és sajtója mindenütt kapjon engedélyt ezek teljes közlésére. Várjuk az ön válaszát. KIM-IR-SZEN, a koreai néphadsereg főparancsnoka, PEN-TEH-HÜAI a kínai népi önkéntesek parancsnoka, 195X augusztus 27,"

Next

/
Thumbnails
Contents