Uj Szó, 1951. július (4. évfolyam, 153-177.szám)

1951-07-22 / 170. szám, vasárnap

1951 július 21 ——— UJ §10 A bratislavai magyar pedagógiai gimnázium diákjai a rizsföldeken A júliusi forró napsütésben mesz­sziröl óriási földterületeken víz tük­röződik. A távolból úgy tűnik fel, mintha állóvíz lenne. Ahogy köze­lebb érünk hozzá, zöld pálcaszerü növények fedeznek egymás mögött. A hetményi állami birtok rizsültet­vénye ez. Közelébe érve örömmel üdvözöljük a földeken dolgozó isme­rős brigádosokat. A bratislavai pe­dagógiai gimnázium diákjai ezek, akik itt segítenek, hogy a birtok el­végezhesse idejében a szükséges mezőgazdasági munkákat. Lesülve, meztelen felsőtesttel, mezítláb, a vízben állva dolgoznak az elvtár­sak. Odakiáltunk hozzájuk, mire ök szívesen kijönnek a rizsföld szélére egy kis baráti beszélgetésre. Mind­nyájan résztvesznek a munkában és az egész beszélgetésből kiérezhe­tő, hogy itt közös munka folyik és . az egész kollektív mint közösség akar "beszélni. A beszélgetés megindul. — Az iskolai év befejezése után ifjúsági brigádra lehetett jelent­kezni, azonban mi meghallottuk, hogy itt az állami birtokon nagy szükség van munkaerőre és ezért idejöttünk. Mindjárt az iskolai év befejezése után, július 2-án érkez­tünk. Először répát kapáltunk, az­tán hagymát gyomláltunk délelőtt és délután, amikor a rizsföldeken a víz felmelegedett, idejöttünk a rizsre, gyomlálni. A rízsföldeken figyelemmel és odaadással kell dol­goznunk. A mácsonya szúrós gaz, amely ellepi a földeket és ennek irtásában is 150%-ot értünk el. A nyolcórás munkaidő elvégzése után még tovább dolgozunk ott, ahol a legnagyobb szükség van ránk. Teg­nap például munka után a lucer­nába mentünk dolgozni és öt kocsit raktunk fel. Mi adogattuk a lucer­nát és Hagyó István diáktársunk nagy dicséretet kapott ennél a mun­kánál, azt állították az itteni dol­gozók, hogy akik évek óta itt dol­goznak, nem tudják így felrakni a kocsit. Hagyó István külseje sejte­ti is ezt a tehetséget és eröt, ma­gasranőtt, szélesvállú, egészséges szőke fiú. A fiúk folytatják beszá­molójukat, s büszkén mesélnek to­vább. — Ketten közülünk a Vágnál van­nak a szivattyúgépeknél. Ott állan­dóan 16 órát dolgoznak. Másik két társunk aratógépnél van. Ezek 17 órát dolgoznak. Éppen ezért min­den nap váltjuk egymást. Mindig más pár megy az aratógépekhez. Általában mondhatjuk, hogy 18 órát ledolgozunk munkacsoportokban. — Hogy vagytok itt megelégedve az elhelyezéssel és az élelmezéssel? — Az iskolában lakunk, tiszta helyen, naponta fürdünk a Vágban. Az első héten kifogástalan kosz­tunk volt, most egy kicsit meg­gyengült, de azért nem panaszko­dunk. Most a kulturreferens veszi át a szót. — A munkabrigádokon kívül kul­túrmunkát is végzünk. A CsISz he­lyi csoportjából megszerveztük a lányokat és velünk együtt szomba­ton már felléptek egy kultúrestén. A kultúrműsort munka után készí­tettük elő, a színpadot is- mi kala­páltuk össze és nagy sikerrel, a fa­lu nagy érdeklődése mellett szere­peltünk a következő műsorszámok­kal: A Munka dalát énekeltük, sza­valatokat, mozgalmi dalokat, nép­dalokat, harmonikaszólőt, az „Orosz válasz" című színdarabot adtuk elő, s több tréfás jelenetet. Napi beosztásunk olyan, hogy na­ponta másfél órát marxista-kor munkáján veszünk részt, amely körnek" Molnár Károly társunk a ve­zetője. és nagyon komolyan tanu­lunk. Minden reggel sajtószemle van, azután énekszóval vonulunk ki a földekre. Ami a legfontosabb, úgy é'tink itt, mint valami nagy csalid. Na«ryon jól megértjük egy­mást. Politikai munkát is igyek­szünk kifejteni. Figyeljük az itteni dolgozókat 'és a következő észrevé­telein 1- vannak: A birtok áľandó dolgozói eleinte nagyon lenéztek bennünket. Hogy mit is tudhatnak ezek a gimnázis­ták elvégezni itt kinn a földeken? Azt hitték, hogy valamiféle úrfiak vatrv ricsurak va<rvunk. Hamarosan megváltozott a véleményük, mert mi m'nden munkának megfogjuk a végét és velük versenyt dolgozunk, hisz. mindnyájan munkások vol­tov. két kezünk munkájával keres­tek kenyerünket és csak most ke­rü't'ínk iskolába. Egymás után kiáltiák: én ács vo'tam. én pék. én lakatos és való­ban elr.ttiin': áll egy fiatal lelkes csooort, amelynek minden egyes tagja már kérges kézzel dolgozott és mnit valamennyien kitűnő tanu­lói a t>eda<rógiai gimnázMimnak. A CsISz helyi csoportjának meg­erősítésén is dolgozunk. Az itteni CsISz szervezet nagyon el van ma­radva. Ügy próbáljuk őket össze­hozni, hogy egy színdarabot készí­tünk elő velük, mi tanítjuk be, de ök fogják játszani. Ugyancsak a helyi szervezetben politikai köröket is alakítunk. A helyi tagságot meg­hívjuk, hogy kapcsolódjanak be a mi vitaköreinkbe. A velünk együtt dolgozók között agitációs munkát végzünk és úgy felelünk a felve­tett kérdéseikre, hogy meggyőzzük őket a helyes álláspontról. Nekünk a brigádmunka nem új­ság. Az iskolából is jártunk ' ki bri­gádokra. A tél folyamán a Tátrába tettünk nagyon szép kirándulást és az arra szükséges pénzösszeget úgy teremtettük elő, hogy a Cérnagyár­ban dolgoztunk és megkerestük ezt a pénzt. Prágában megnéztük a 30 éves Kommunista Párt Kiállítását és ezt a pénzt is előzőleg brigád­munkával kellett megkeresnünk. Nagyon tetszik nekünk ennek a csoportnak az összetartása. Nem akarják, hogy külön-külön megne­vezzük őket. A kollektívről, mint egészről beszélnek. — A bratislavai magyar pedagó­giai gimnázium három munkacso­portot állított ki mezőgazdasági munkákra és mi vagyunk az élcso­port, — folytatják. Most vasárnap mind a három csoport közös kultúr­műsorral fog szerepelni Tornócon. Még egy érdekes dologról számol­nak be a fiúk. Az első kultúrestén­ken a falu dolgozói önkéntes ado­mányként összegyűjtöttek nekik 1390 koronát. Ezen a pénzen ' fel­utaztak Bratislavába és meghall­gatták az Alexandrov-kórust. Jel­lemző, hogy itt milyen jő szívvel vannak hozzájuk, traktorokon vit­ték ki őket az állomásra és trak­torokkal várták őket, amikor visz­szajöttek. — .Mit fogtok csinálni, fiúk, ha letelik az egyhónapi brigádkötele­zettségtek ? — Hazamegyünk a falunkba és az otthoni EFSz-nek fogunk segíte­ni, s akiknek közülünk ezt nincs módjukban megtenni, pionírtáborok­ba mennek. Erös kézszorítással és megelége­déssel búcsúzunk ettől a diákcso­Távlraiviltás a Román Népköztársaság és a Csehszlovák Köztársaság ftiilügymismzlsrei közt a barátsági szerződés aláírásinak harmadik évfordulója alkalmából Viliam Široký miniszterelnökhelyet­tes, külügyminiszter, Anna Pauker asszonynak, a Román Népköztársaság minisztertanácsa alelnöknőjének és külügyminiszterének a következő táv­iratot küldötte: Pauker Anna asszony, a Román Népköztársaság minisztertanácsának alelnöknője és külügyminisztere, Bukarest. A román-csehszlovák barátsági, együttműködési és kölcsönös segély­nyújtási szerződés a!á ;rásának harma­dik évfordulója örömteli alkalmat nyújt- számomra. hogy szívélyesen üdvözöljem Önt és Ön által az egész román népet, melyet a csehszlovák néppel tartós barátság és baráti együttműködés fűz össze. A szerződés, melynek évfordulóját ma ünnepeljük, jelképezi a román és csehszlovák nemzetek közt lévő meg­bonthatatlan szövetséget. melynek porttól, akik példát mutatnak, ho- mély alapjai vannak, mert szeretetünk gyan kell dolgozni a szocialista if- közös a nagy Szovjetunió, felszabádí­júságnak. Turi Mária. A CSEMADOK helyi csoportjai egész Dél-Szlovenszkó területén dere­kasan kiveszik részüket az aratási és begyűjtési munkálatokból. Ott vannak mindenütt, ahol legsürgősebb a mun­ka, ahol lelkesíteni kell. Fokozzák a munka lendületét, erősítik a szocia­lizmusba vetett hitet, öntudatra éb­resztik a századok óta álmodó s a tunyaság bilincsébe vert falvakat. Járási oktatóink mindenütt az élen járnak. Ezúttal ki kell emelnünk Far­kas Kálmán, Krupinszky József, Csan­dal István, Tarcsi Imre és Jánosdeák László oktatókat, akik szabadságukat arra használják fel, hogy brigádmun­kával segítsenek az aratás elvégzé­sében, s hogy tettekkel is hozzájárul­janak a boldog jövő mielőbbi megva­lósításához, az aranykor, a szocializ­mus kiépítéséhez. Amíg a CSEMA­DOK helyi csoportjai példamutató munkával járulnak hozzá a szocializ­mus felépítéséhez a központi és kerü­leti titkárságok minden erejükkel" azon dolgoznak, hogy a CSEMADOK országos közgyűlésén kitűzött célok­nak és feladatoknak keresztülvitelét jól előkészítsék és megszervezzék. Az aratás és cséplée befejezése után legsürgősebb feladataink közé tartó-, zik a CSEMADOK helyi csoportok szeptemberben .megtartandó rendkí­vüli közgyűlésének előkészítése, ahol a legjobb, legodaadóbb tagokat jelölik ki a helyicsoportok a CSEMADOK járási konferenciáira. A járási konfe­rencián, amelyet október hó folyamán fognak megtartani, megválasztják a járási választmányt A járási választ­mány feladatai közé tartozik majd a helyi csoportok legmesszebbmenő tá­mogatása és segítése munkájukban. A választmány lesz az a szerv, amely összeköti a helyi csoportokat a kerü­leti titkársággal, hogy akadálytalan, folyamatos legyen a vérkeringés a helyi csoportok és a kerületi titkárság között. A CSEMADOK járási választ­mányának felállítása tehát hagy lé­pést jelent a falvak kulturális feleme­lésében, a kollektív élet és gondolko­zás megszervezéséhez és megvalósí­tásához vezető úton. További feladatok közé tartozik a CSEMADOK népi művészi, (tánc és ének) együttesének megszervezésé Ennek az együttesnek megszervezése tömegkiválasztás alapján jön létre, olyan formában, hogy minden község­ben, ahol működik a helyi csoport, helyi és járási méretekben ének- és táncversenyeket rendeznek, amely ver­senyben résztvehetnek bármely tö­megszervezet tagjai és a szervezeten kívül állók Í6. A tömegkíválasztódáa alapján kitűnő tehetségek a CSEMA­DOK népi művész: együttesének tag­jaivá lesznek. A kb. 30—50 tagból álló együttesnek célja az lesz, hogy visszatükrözze a nép művészetének igazi arcát a művészi előadás maga­sabb fokán, terjessze és népszerűsítse a népi táncokat, a népviseletet és a nép dalait, megismertesse és tudato­sítsa a dolgozókban a népművészet sajátos formáit és azt, hogy az igazi művészet a népből ered és a néphez tér vissza. Végső fokon pedig még szorosabb kulturális kapcsolatot és barátságot teremt népeink között. Hivatása tehát többirányú: kikutatja és felöleli a falu tehetségeit, istápol­ja és magas fokon visszatükrözi a nép művészetét, példát ad és elősegíti a helyi csoportok kultúrbrigádjainak fejlődését; hozzájárul testvérnépeihk kultúrkapcsolatainak elmélyítéséhez. Egyik fontos feladat a Fáklya című kultúrpolitikai folyóirat kiadásának előkészítése. Ez a folyóirat szeptem­ber hó 8-án a sajtó napján jelenik meg. A Fáklya kielegíti majd az itt élő magyar dolgozón tömegének kul­túrpolitikai igényeit. Ezzel az «íjabb lépéssel régi terv valósul meg, amely­lyel széles útat törhetünk majd a dolgozók felé és még erőteljesebben kapcsolhatjuk be őket a kulturális életbe. Ez annál is inkább fontos és szükséges lépés, mert a növekvő fia­tal tehetségek felismerésére és kieme­lésére mindezideig nem tudtunk kellő gondot fordítani. A Fáklyának irodai- J mi gócponltá kell válnia a magyar dolgozók körében, amely istápolja a kezdőket, útjukat egyengeti és kiépíti az új szocialista népi irodalmat a szlo­venszkói magyarság felé. Hozzájárul népeink és szomszédnépeink kultúrá­jának ismertetéséhez a kultúrkapcso­latok megteremtése útján. A közgyűlés után a CSEMAD&K-ra még szélesebbkörű, még nagyobb feladatok várnak. Ezek a fokozott feladatok sürgetővé teszik a CSEMA­DOK központi kult. politikai iskolája második tanfolyamának megrendezé­sét még ez év folyamán. Az iskola megrendezésének már folynak az elő­készületei, ahová a helyi csoportok legjobbjai mennek. A CSEMADOK országos közgyű­lése elfogadta, hogy a CSEMADOK-ot tömegszervezetté építi ki, hogy ennek következményeképpen még nagyobb munkát fejthessen ki. Á helyi cso­portokban már meg is kezdődött a tagtoborzás, amely az aratási munkák következtében még nem bontakozha­tott ki teljes egészében. E kampány keretén belül a CSEMADOK igyek­szik odahatni, hogv minden' magyar dolgozót beszervezzen a CSF.MA­DOK-ba és bekapcsolja őket az alkotó kultúrmunkába, s az országépítés nagy feladataiba. Uj' célok, új tervek megvalósítása felé tör a CSEMADOK és minden re­mény meg van aTar, hogy szervezeti­leg megizmosodik és betölt' küldeté­sét, — a magyar falvak, városok át­hatását a szocialista kultúra megifjító erejével, hogy segítse kialakítani az úiarcú, újgondolkozású embert, a jö-yő, a szocializmus emberét. tónk, a szocializmus felé vezető út szilárd biztosítéka iránt és közös aka­ratunk, hogy teljes igyekezetünkből mielőbb kiépítsük a szocializmust és közös határozott harcban küzdünk a világbéke megvalósításáért. A Románia és Csehszlovákia között lévő szilárd és őszinte szövetség a világbéke harcvonalárak jelentős sza­kasza, mely meggátolja az új világ­háborúra uszító gyalázatos igyekeze­teket. Továbbra is erősödjék és növeked­jék ez a szövetségünk és szolgálja I mindkét országunk nemzeteinek javát és segítse elő és szilárdítsa a világ­béke védőinek megbonthatatlan sorait, melynek élén a dicső 6zovjetnép áll. VILIAM SIRC-KY, a Csehszlovák Köztársaság mi­niszterelnökhelyettese és kül­ügyminiszter. Pauker Anna asszony, a Román Népköztársaság minisztertanácsának alelnöknője és külügyminisztere a kő­Vetkező távirattal válaszolt. Viliam Široký Ür, a Csehszlovák Köztársaság miniszterelnökhelyettese és külügyminisztere A Román Népköztársaság és a Csehszlovák Köztársaság között meg­kötött barátság:, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés aláírásának harmadik évfordulója al­kalmából kérem önt fogadja forró üdvözletemet. Ez a szerződés elmélyíti és népsze­rűsíti nemzeteink baráti kapcsolatait és segít fokozni a békéért és a szo­cializmusért folytatott munkájukat, miáltal egyre nagyobb mértékben hozzájárulnak a hatalmas béketábor megszilárdításához, melynek az élén a legyőzhetetlen Szovjetunió halad és a dolgozók bölc= tanítója és vezetője, a nagy Sztálin. * PAUKER ANNA, a Román Népköztársaság mi­nisztertanácsának alelnöknője és külügyminiszteie. Békeharcosok páncélvonata Szerény plakát hívta fel a prágai • dallama, amely mintha minden szívben fiatalok figyelmét arra, hogy a Világ- külön fogant volna, oly hatalmasan ifjúság Békevonata vasárnap hagyja szárnyal. Aztán sorban népek dalai, el a fővárost. S amikor Szövetségünk táncai és énekek az elnyomottak mun­lapja a ,, Mladá Fronta" kiadta a jel- ká iáról, üldözöttek harcáról. Hol a szót: Mindenki az Arénába! — a toll, amely méltóan tudná leíirni a lét­CsISz alapszervezeteinek klubjai méh- ;ogért való véres küzdelemben szüle­kasként zsongtak. , tett művészetet? Esteledik. Máskor ilyen időtájt kis Indonéziában, ebben az agárország­csónakok ringanak a Vltaván. Ma ban, csupán egy-állatorvos és három azonkan csak egy-két öreg horgász agronómus van. Alsóbbrendű fajta? lesi türelme gyümölcsét. A fiatalok. Nézd, mennyi alkotóerő- van táncaik­nak a munka után evezve szokták él- ban és mellesleg érdeklődi tanulmá­vezni az alkonyt, most azon igyekez- í nyaik iránt. Nagyszerű előmenetelük nek. hogy minél jobb helyet kapjanak legjobb válasz a fasiszta gyarmatosl­az ünnepi esten. Az arénában rögtön- tők meséjére! zöt . szabadtéri színpadon még el sem kezdődött a műsor és máris élmények sorát éljiik meg — hiszen ez maga is egy kisebbfajta világifiúsági találkozó! A tömegben szolvákiai ismerősökön kívül minden lépésnél oroszul, magya­rul. bolgárr' meg németül beszélő if­jakha ütközöm. Es hátiyan vannak, akiknek nemzetiségét meg sem tudom állapítani! * " . A -szint megvilágító fényszórók egé­szen elhomályosítják a holdat, amely ped ;g ma ereie teljében ragyog. Szö­vetségünk elnöke. Heizlár képviselő elvtárs, megnvitia a műsort. Mögötte festői népviseletekben a világ majd minden nemzetének fiai, diákjai, ifjú­munkások, akiket népük küldött ta­nulni Fejük felett ott ragyog a berlini ta'álkozó nagy jelvénye. Csak Sztálin nevében születhetik ily naev és biztonságos barátság idegen nemzetek fiai között. S a nagv Sztá­lint dicsőítve száll a dal — Alexandrov A zsaťnnvlcai ,,^zmrecsfna ,'-iizenb en mPliős m^tfteítist 'árnak el a norsitafel !v !z§?iás akciósa során 1 A zsarnovicai Smrečina nemzeti vállalatban a normák felülvizsgálásá­nak előkészületei a következő jelszó jegyében történnek: »A normák felül­vizsgálásánál fokozzuk a termelést, felvirágoztatjuk hazánkat.« Az akció politikai beállítása és a megfelelő oktatás után az üzemben elhatározták, hogy az egyes munka­részlegekben a műszaki és szervezeti intézkedések egész sorát valósítják mefe. így például a gömbfar akt árban egy elég jelentős befektetés segítségével évi 2,600000 korona pénzmegtaka­rítást érnek el és ezenkívül °0 mun­kaerőt áthelyezhetnek 'for.tosabb szakaszra. Az új intézkedések alapján a vastag fenvőgömbfákat a fűrésztelep előtt fogják lerakni és nem úgy, mint ed dig, a raktárban Ezzel évente 25.000 korona megtakarítást érnek el és fel­szabadítanak két munkaerőt. A fű­résztelepen a gépek jobb elhelye­zésével két munkaerőt takarítanak meg. Az expedícióban a fűrészpor vagon­ra rakásánál évente 132.500 koro­nát takarítanak meg és négy mun­kaerőt áthelyeznek más munkasza­kaszra. Az oktató értekezleten a normák fe­lülvizsgálását előkészítő kampányok során ellenőrizték az egyes munka­folyamatokat,, amelyeknél változtatá­sokat kell eszközölni A Smrečina­üzem dolgozóinak előkészületi mun­kái a normafelülvizsgálásra biztosítani fogják az akció sikerét és így az üzem­ben csökkenni fog a termelési önkölt­ség, többet fognak termelni és jobb minőségben,-rendet teremtenek a bé­rek kérdésében és így a dolgozókat végzett munkájuk alapján fogják igaz­ságosan jutalmazni. Dodai elvtárs a fiatal Vietnami Köz­társaságból való. Megfogadta, hogy 14 nappal előbb fejezi be vizsgáit, hogy a Békevonattal utazhasson. Sikerült és ő boldogan látogathatja maid üzemein­ket és szövetkezeteinket, hogy be­szélhessen népe győzedelmes harcáról. A ,,kis énekkar", amely 12 nemzet tagjaiból áll, elénekli a Tizenötödik brigádot- Mint céltudatos s harcos szám, amit itt műsorba iktattak, de ennek a forradalmi dalnak ma különös jelentő­sége Van: a Korzika szigetén fogvatar­tott spanyol fasisztaellenes harcosok, •jkik kormányunk meghívására éppen hazánkba érkeztek, eljöttek közénk! Van-e szebb bizonyítéka a dolgozók nemzetközi egységének? Ezt fejezi ki a görög fiatalok élet­képe is a balkáni helyzetről Délen a népi demokráciák szahad népei mel­lett a monarchofasiszták és Titó dol­lárbérenc kormányai sanyargatják Görögország és Jugoszlávia népét. A görnyedt munkás azonban kiegyene­sedik és elbánik az elnyomókkal, tud­va. hogy a szabad országok dolgozói mellette állanak felemelt ököl'el. aho­gyan a fiatal angol elvtársnő búcsúzik tőlünk, amikor lefut az emelvényről, elszántan, ahogy a kékinges német elvtársak adják elő a kar kíséretében Hans Eisler ,,Soíidaritätslied"-iét. Nem, nem lehet leírni mindazt, ami­ben részesülünk. Az érthető irigység mellett kíváncsiság is van bennem, hogyan tudják maid visszaadni a ber­lini _ VIT tudósítói és résztvevői az augusztusi napok hangulatát, amikor élmény és lelkesedés egyaránt száz­szorta hatalmasabb lesz ennél! Mire e sorok napvilágot látnak, a Békevonat Prácától messze robog és ki tudja hol, talán éppen Újvárban. Rimaszombaton. vagy Kassán áll meg... Száz meg százezer fiú és leány látja meg újra. mit jelent a bé­kefront ereie, a világ ifjúságának harcos egysége a háborús uszítók gvilkos terveivel szemben. A Bőkevo­nat utasai bennünket is megtanítanak, hogyan kell 'dallal és ránccal, iő mun­kával és tanulással küzdeni a békéért. S ha maid & Békevonat utasai, ifiú békeharcosok, körútink végeztével Berlin fe'é robognak, milliós Szövetsé­günk és az egész csehszlovák nép üzentét viszik e 1 a VTT-n?k: „Vele­tek küzdünk a békéért'" Lázár György.

Next

/
Thumbnails
Contents