Uj Szó, 1951. június (4. évfolyam, 127-152.szám)
1951-06-14 / 138. szám, csütörtök
A CSEHSZLOVÁKIAI MAGYAR DOLGOZÓK LAPJA Bratislava, 1951'június 14, csütörtök 3 KČS IV, évfolyam, 138. szám A szovjet kolhozparaszt-küldöttség Szlovákiát látogató csoportja Bratislavába érkezett Szerdán, június 13-án a kora reggeli órákban a menetrendszerű prágai gyorssal érkezett meg Bratislavába a szovjet kolhozparaszt-küldöttség Szlovákia különböző kerületeit meglátogató csoportja, hogy innét továbbindulva tanítsák dolgozó parasztságunkat és ellássák őket tanácsokkal, hogyan lehet még bátrabban és gyorsabban építeni a szocializmust a falun. A kedves vendégeket a főpályaudvar peronján Falt'an földművelésügyi megbízott üdvözölte, majd a»bratislavai kerület nevében Martanovics elvtárs, a kerületi Nemzeti Bizottság elnöke intézett hozzájuk üdvözlő szavakat. A vendégek fogadására megjelentek, Bacílek elvtárs, a Megbízottak Testületének elnöke, Kubacs elvtárs, a Szlovák Ner ^eti Tanács elnöke, Mosko elvtárs, a Központi Bizottság főtitkárhelyettese, Tokár elvtárs, a kerületi pártbizottság elnöke és Lukacsovics és Gireth megbízottak. A szívélyes fogadtatást Jelena Anatoljevna Szmirnova, a Szovjetunió földművelésügyi minisztérumának osztályvezetője köszönte meg. Az üdvözlő beszédek elhangzása után virágcsokrokkal elhalmozva, lelkes éljenzés közepette vonultak vendégeink az állomás épülete elé, ahonnét autokárral mentek a városba. A kolhozparasztok küldöttségének tagjai: Jelena Anatoljevna Szmirnova. a földművelésügyi minisztérium osztályvezetőnője, Xénia Grigorjevna Bierjagina, a Krasznij Truzsenik-kolhoz farmvezetője, Klavdia Ivanovna Majorova, a Krasznij Putilovec-koihoz csoportvezetője, Szergej, Kszenofantovics Gorotkov, a Sztálin-kolhoz elnöke, Nikoláj Grigorjevics Demin, a Novy Puty állattenyésztési kolhoz farmvezetönője, Grigorij Alexandrovics Krinickoj, a Micsurin-kolhoz brigádvezetője, Peter Alexejevics Pankov, a Szevcsenko állami traktorállomás agronómusa, Konstantin Romanovics Romanov, a Kroptkin gabonatermesztő állami birtok igazgatója, Ivan Gavrilovics Parafilov, a Hruscsev-kolhoz elnöke és Peter Nikolajevics Aplajev traktorbrigádvezető még a délelőtt folyamán elindultak útjukra a bratisavai kerületben. Klement Gottwald elvtárs három esztendeje tölti be a Köztársaság elnökének tisztségét. Gottwald elvtárs személyében a Köztársaság első munkása került a prágai Várba, hogy fáradhatatlanul fejlessze, vezesse, kormányozza népeink törekvését, erőfeszítéseit a szocializmus építésében. Köztársaságunk népei szívük minden szeretetével, odaadásával és hűségével köszöntik ez alkalomból Sztálin legjobb hazai tanítványát, a béke legjobb csehszlovákiai harcosát, Klement Gottwald elvtársat. Várnak benneteket a békearatásra készülő napfényes szlovákiai falvak A hatalmas Skoda-Mikádó 6zéles fehér párát fújva maga elé, méltóságteljesen gördül az induló, pattogó, friss ütemére az állomásépület elé. Ormán hatalmas ötágú csillag, alatta vörös szalagon az épités jelszava: „Gottwald eltvtárssal az élen bátrabban előre a szocializmus felé". Az egyik gyorsvonati hálókocsi a perron előtt áll meg, ajtaja kinyílik s mosolyogva lép ki a szovjetküldöttség Szlovákiát látogató csoportjának vezetője. Jelena Anatoljevna Szmirnová. Érettebb, őszhajú, barátságos, egyszerű asszony Szemmelláthatóan meghatja a perronon álló lelkes tömeg äjenzése, felcsattanó tapsa, a kékinges fiatalok, akik elhalmozzák virággal, amelyből bőségesen jut a küldöttség többi tagjának is. Villan a magnéziumlámpák fénye. £ Megjöttek. Itt vannak már a várva várt vendégek, a hazánkat felszabadító nagy szovjetnép fiai és leányai, a végtelen nagy szovjetsíkság áldozatra kész dolgozói. Dolgozó parasztok, agronómusok, traktorosok, akiket a szovjetnép bizalma felelős helyekre állított és most kolhozok, traktorállomások élén harcolnak a békéért. Nézzétek C6ak me-g az arcukat. Nincs közöttük egy sem, akinek szeméből ne tükröződne a sztálini ötéves tervéket építő harcos lelkesedést. Nézzétek csak meg az arcukat Nézzetek figyelmesen a szemükbe. Azonnal meglátjátok rajtuk, hogy nem íróasztalok mellett tanulták a föld művelését, a szövetkezeti munka művészetét, a gépesítés technikáját. Mindegyik ott kezdte a dúsan termő ukrajnai mezőkön, Grúzinia völgyeiben, a Volga és a Don síkságain, vagy még messzebb,, az Ural lapályain. Az állomáson ott állt mellettük egy püspöki dolgozó paraszt. Amikor megsedést váltott ki egész dolgozó népünkből Itt, rnost, meg akarom mondani nektek, hogy örülnék a lalvak, örül dolgozó parasztságunk és vár benneteket A felszabadítókat látják bennetek. Barátaikat várják a falvak, akik készségesen és szeretettel segítik építeni dolgozó népünk boldogabb, szebb szocialista jövőjét. Ti, vagytok a mintaképeink. A szovjet kolhozparasztok a világ leghaladóbb földművesei akiktől tanulni akarunk. Népünk szeretettel és csodálattai követi nagy látta a gyorsvonatról leszálló kolhozparasztokat, önkéntelenül is felkiáltott: Olyanok, mint mi vagyunk! Ebben a néhány szóban feloldódott a várakozás minden izgalma és feszültsége, igen, a püspöki dolgozó paraszt felismerte: testvérek jöttek hoz-< zánk! A szovjetfalvak dolgozói, az élenjáró mezőgazdasági tudomány zászlóvivői, Sztálin fiai és leányai, akiket a bölcs tanítómester azért küldött, hogy elmondják a mi falvaink dolgozó népének is. hogyan kell építeni a békét, hogyan lehet biztosítani a csallóközi földek magasabb hektárhozamát, hogyan kell kifejleszteni a szövetkezeti állattenyésztést, hogy legyen elegendő hús, zsír, tojás, tej, zöldség és gyümölcs az ország minden dolgozójának. Azért jöttek, hogy tanítsanak bennünket, hogy meríthessünk a páratlanul fejlett szovjet mezőgazdaság bőséges kútforrásából, azért jöttek, hogy elmondják a falvak népének, hogyan kell építeni a szabad, biztos jövőt! Az életet! A boldogságot! Az okosabb, tapasztaltabb és Idősebb testvér szavaival fogják majd elmondani, hogyan építették és szerezték meg ők, falvaink dolgozó népe pedig megérti a testvérek szavát. Tárt kaFolytatás a 2. oldalon.) Készülünk az aratásra A komáromi járás községei páros versenyben az aratás sikeres elvégzéséért (p—i) A kormánynak az ez évi aratási munkák biztosításáról szóló határozatát falvaink dolgozói örömmel és megelégedéssel fogadták, mert belátták, hogy a mezőgazdaságban is életszükségletté vált a tervszerűen végzett munka, s hogy az ipari munkássággal együtt egyesült erővel teljesíthetik ök is feladataikat és sorakozhatnak fel a békét védelmezők hatalmas seregébe. A kormányrendelet részletesen ismerteti az aratás sikeres elvégzéséhez szükséges teendőket. Ebben az országépító' munkában mutatkozik meg a helyi pártszervezetek vezető szerepe a falvakon, amikor közreműködésükkel, a tagság aktivizálásával elősegítik, hogy falvainkban a szövetkezetek az egyénileg gazdálkodókkal karöltve készítsék el az aratási terveket és biztosítsák a békearatás sikerét. Ebben a szellemben folyt le vasárnap Komáromban a járási pártaktíva, amely először is az ;<ratás élőké szítésének, a tarlóhántás és a tarlótakarmány vetésének, valamint a cséplésnek és a beszolgáltatásoknak kérdést tárgyalta meg. Az aktíván azután határozatot hoztak, amellyel a falusi pártszervezeteken keresztül mozgósítják a falvak valamennyi dolgozóját az aratás sikeres elvégzésére. A komáromi járásban elsőnek | Nagykeszi szövetkezetének tagjai í készítették el az aratási tervet, a többi falvak dolgozói e hét végére tesznek eleget ennek a fontos kötelezettségüknek. A nagykeszi szövetkezt tagjai az egyénileg gozdálkodó kis- és középföldmüvesekkel együtt végzik el az aratást, amivel biztosítják a munkálatok gyors befejezését. A megszervezett munkacsoportokban a tagok a nemtagokkal együtt fognak dolgozni. Ez majd "nagyban hozzájárul ahhoz, hogy már az aratás idején a még csekély létszámban lévő egyénileg gazdálkodók is meggyőződjenek a közös munka előnyeiről és ennek eredményeképpen belépjenek a szövetkezetekbe. A legfontosabb munka a iraktorállomásra vár A komáromi állami traktorállomáson még most is élénk munka folyik, hogy június 25-ig készen legyenek a gépjavításokkal és az agregátok elkészítésével. A szövetkezetekkel és az egyéni gazdálkodókkal már megkötötték az aratási munkálatokra vonatkozó szerződéseket. A traktorállomás dolgozói két váltásban fognak dolgozni, nappal aratnak, éjjel pedig a tarlóhántást és a tarlótakarmányok vetését végzik. A munkálatok meggyorsítására aggregátokat készítenek. A traktorok egyszerre két-három önkötözögéppel fognak dolgozni. Korabelnyikova munkamódszerét is alkalmazzák, a brigádok kint a mezökön fogják egymást váltani, amivel idö- és anyagmegtakarítást érnek el. Tóth János traktoros kezdeményezésére az önkötözögépek kaszáit, melyeket eddig kézihajtással élesítették, a traktorok gépével hajtőt köszörükövön fogják élesíteni. Ezzel is időt és egy emberi munkaerőt takarítanak I meg. Minden öt önkötözögéphez két i javítót adnak. A gabonatáblák széleit eddig kézzel kaszálták le és most, hogy ezt is gépi erővel végezhessék el, a traktor elé szerelt kaszálógéppel végzik el ezt a munkát. Ugyanígy járnak el azon a néhány helyen is, ahol a nagy eső ledöntötte a gabonát. A tarlóhántást is aggregátok segítségével gyorsítják meg. A vontatók segítségével, a sztálinyec-tráktor huszonnégy ekével, a kisebb traktorok pedig tizenöt ekével fognak dolgozni, úgy, hogy az eke után mindjárt boronát is akasztanak. A sztálinyec-traktorosok egyszerre hét méter szélességben végzik el a tarlóhántást. Nagy György elvtárs, a kovácsműhely dolgozója, újításának felhasználásával, azzal, hogy az ekék fogaskerekeire védőket szereltek fel, szintén meggyorsítják a munkálatokat. A cséplést is a lehetőség szerint két váltásban végzik, hogy ezzel is hamarabb készüljenek el és a gabona felvásárlását előbb fejezhessék "be. Minden egyes cséplőgéphez mechanikust adnak. A védnökséget vállalt üzemek is az aratás sikeréért vorsenyeznek A járási pártaktíván Kalivoda elvtárs javasolta, hogy azok az üzemek, amelyek védnökséget vállaltak az EFSz-ek felett, szintén gondoskodjanak előre a szükséges számú brigádok megszervezéséről, hogy az aratási munkálatok alkalmával idejében segítséget nyújthassanak a szövetkezeteknek. Sterk elvtárs, a Stavobyt-üzem dolgozója bejelentette, hogy üzemük versenyre hívja a többi védnökséget vállalt üzemet a falvakban nyújtandó segítségben az aratási munkálatok meggyorsítására. Dolgozzanak tevékenyebben a Földműves Raktárszőveikezetek A gabonafelvásárlás terén nagy feladat hárul a földműves raktárszövetkezetekre. A járási pártaktíván kritika hangzott el, hogy a komáromi járásban a raktárszövetkezet ezen a téren még nem fejtett ki kellő tevékenységet. A szövetkezetnek jobban szét kellene néznie a falvakban és akkor találnának megfelelő raktárhelyiségeket. Erre a célra fel kell használniok a falusi gazdagoknak kihasználatlanul maradt gazdasági épületeit is. Közeledik az aratás ideje s a földműves raktárszövetkezet gútai fiókraktára még most is műtrágyával van tele, ahelyett, hogy a gabona elraktározására készülnének fel. Az aktíván felhívták a raktárszövetkezet vezetőit, hogy jobban gondoskodjanak a meglévő raktárhelyiségek karbantartásáról is. Abból a célból pedig, hogy a raktárszövetkezet megvalósíthassa a gabonának a cséplőgépektől való felvásárlását, — a felszólaló elvtárs hangsúlyozta, — hogy a raktárszövetkezetnek tervszerűen, a falvak szükségletei szerint már előre be kell osztani a felvásárlókat. A falvak páros versenyben harcolnak az aratás sikeréért A járási pártaktíván szólásra emelkedett Brezovszký elvtárs is, a gútai szövetkezet elnöke és tolmácsolta a gútai földművesek elhatározását, hogy Versenyre hívják ki a járás összes falvait a következő pontokban: 1. Az aratási munkálatok mielőbbi elvégzésében, 2. a cséplési munkálatoknak két váltásban való 1 bonyolításában, 3. az aratással egyidejűleg a tarlóhántás és a tarlótakarmányok elvetésében, 4. a szövetkezet tagságának kibővítésében, 5. a tavaszi munkálatoknak a cséplésig való befejezésében, vagyis a növényápolási munkák elvégzésében, a széna begyűjtésében, 6. és végül a beszolgáltatásoknak idejében való teljesítésében. A versenyfelhívás következtében az aktíván kifejlődött vitában úgy alakult ki a helyzet, hogy helyesebbnek találták a versenv ellenőrzésének és az erőteljesebb versenymozgalom kifejlesztésének szempontjából, hogy ha a falvak páros versenyben harcolnak a2 aratás sikeréért. így a gútaiak Me(Folytatás a 2. oldalon J |