Uj Szó, 1951. május (4. évfolyam, 102-126.szám)

1951-05-19 / 116. szám, szombat

1951 május 20 u j sz Ö dl izlúoak ivok ( L(LQlJ(JJ£ulÁsĹľ()Ĺ A Csehszlovákiai írószövetség szlo­vákiai osztálya e hó 15. és 16-ra össze­hívta Bratislavába az osztály tagjai­nak teljes ülését, amely a szlovákiai Nemzeti Tanács üléstermében folyt le Az ülést Milán Lajcsiak költő vezette, íésztvettek rajta a CsKP kultúrpropa­gációs osztályának képviseletében Ju­raj Spitzer, Ján Kosztra államdíjas köl­tő, Pavol Bojar, a Csehszlovák írószö­vetség főtitkára, Fraňo Král író, kép­viselő, dr. Ľudevit Bakoä, az iskola,­tudomány- és művészetügyi megbí­zotti hivatal osztálytanácsosa, a szlo­vák írói szakosztálynak mintegy 100 tagja és most első ízben fiatalok is, a dolgozók sorából vriló kezdő írók és költők. Az ülés első nap |ának tárgysoroza­tán Juraj Spitzernek az SzKP kultúr­propagációs osztálya képviselőjének el­vi jelentőségű beszámolója szerepelt: „A burzsoa-nacionalizmus és kozmopo­litizmus ellen — irodalmunk magasabb eszmeiségéért" címmel, amelyben részletesen elemezte a szlovákiai iro­dalmi front helyzetét, a Szbvák Kom­munista Párt és a csehszlovák Kommu­nista Párt Központi Bizottságainak ha­tározatai után. Rámutatott referátu­mában a burzsoá-nacionalízmus és a kozmopolitizmus csökevényei megron­tó befolyása megszüntésének szüksé­gére irodalmunkban éspedig a kritika és az önkritika következetes alkalma­zásával. Fő feladatok, amelyek a szlovák és csehszlovák Kommunista Párt Köz­ponti Bizottságainak történelmi jelen­tőségű üléseiből az írókra hárulnak: a lankadatlan harc a burzsoá-naciona­lizmus és kozmopolitizmus ellen, to­vábbá fokozott figyelemmel kísérése a kezdő írók munkásságának, konk­rét munkafeladatok kitűzése az írók, irodalmi kritikusok és történészek részére és részletes terv kidolgozá­sa a marxi-lenini irodalom tanulmá­nyozására és írói kádereink rendsze­res szakszerű iskolázására. Végezetül Spitzer elvtárs hangsú­lyozta, hogy ma az írók helye egyes egyedül a béke, a haladás, a szocializ­mus mellett van, amelyeket a munkás­osztállyal és az egész dolgozó néppel ^ezet fogva segíteniök kell kiépíteni. A délutáni órákban áttértek az elő­adottak megvitatására. A vitában szá­mos író vett részt. Dr. fván Kussy lör­ténész a szlovák irodalmi kritika hiá­nyosságairól beszélt, Kriszta Bendová költőnő a gyermekirodalom kérdéséró" 1. Peter Karvas dramaturg a szlovák drá­nairásíói, Branislav Choma szerkesztő az új szlovák szocialista költészet útjá­ról, J. Rozner irodalmi kritikus részlete­sen elemezte a szlovák prózát és Ján Ponicsan költő alapos önkritikái nyi­latkozatot tett. Este az ülésezők részt­vett k az új szerzők estéjén, amelyet a CsKP alapításának harmincadik év­fordulója alkalmából rendeztek. A második ülésnap délelőttjén foly­tatták a félbeszakított vitát, amelyet végül az elnöklő Milan Lajcsiak költő foglalt össze és értékelt. Délután 16 órakor lefolyt a Csehszlo­vákiai írószövetség szlovák osztályá­nak választó közgyűlése, amelyen meg­választották az új elnökséget és vá­lasztmányt. Elnök lett Milan Lajcsiak, választmányi tagok: Fraňo Král, Ján Kostra, Ctibor Stitnicky, Kriszta Ben­dová, Margita/ Figuli, Andrej Plavka. dr. Karol Rosenbaum, Ján Rozner, Pa­vol Horov, Pavol Gasparovics Hlbina, Dominik Tatarka, Július Lenko és And­rej Szarvas. A rendkívüli választó gyűlésről üd­vözletet küldtek a jubiláló Csehszlovák Kommunista Pártnak. Az újonnan vá­lasztott választmány a közgyűlés után összeült első munkaülésére. A CSEMADOK központi titkár­sága új helyiségekbe költözött és elme: Bratisláv;., ul Červt-nej Ar­mády 38 sz. Telefonszám a régi (335—96.) Legyetek hűséges és lelkes mérnökei a magyar léleknek, legyetek a szocialista Magyarországot építő hősök ábrázolói — mondotta Borisz* Pole voj a Magyar írók első kongresszusán — Végre elérkeztünk oda, hogy összehívhattuk és megtarthattuk a Ma­gyar írók 1. kongresszuséit — hangoztatta a Magyar írókongresszus első nap­ján Darvas József beszámolójában. — Soha a múltban nem lehetett vol­na egy ilyen kongresszust összehívni. Nemcsak azért, mert a hivatalos kul­túrpolitika irányító urai ezt tűzzel-vassal megakadályozták volna, hanem azért sem, mert a múltban soha nem volt egy olyan eszmei alap, amelyen meg lehetett volna teremteni a magyar irodalom egységét. Ma már van ilyen alap. íróink többsége helyesli és írói munkásságával is kész támogatni azt a harcot, amelyet a Párt vezetésével vív népünk nemzeti függetlensége vé­delmében, az építő békéért, a szocializmus felépítéséért, a nemzet szabad, szép jövőjéért. — Néhány héttel ezelőtt ünnepeltük országunk, népünk felszabadulásá­nak hatodik évfordulóját. S mi, magyar írók, úgy hiszem, nem kezdhetjük el első kongresszusunk tanácskozását anélkül, hogy el ne mondanánk a hála és a szeretet szavait a felszabadító hatalmas Szovjetunió ép a népek nagy ve­zére, Sztáfin felé. Az. amiről költőink, íróink a múltban álmodoztak, ami csak vágyainkban s forró szenvedéllyel megformált szavainkban élt — végre testet öltött. Darvas József beszéde további során kiemelte, hogy — az úttörő munkát a szoy jetirodalom végezte el. amelynek nagyszerű szo­cialista-realista alkotásai valóban, ahogv mondani szokták: egy csapásra száz­ezres olvasótömegeket hódítottak meg A szovjetirodalom felszabadító és ne­velő hatása nagy mértékben hatott ma­gukra az írókra is. — Feladatainkat két főkérdés köré lehet csoportosítani — folytatta be­szédét Darvas József, — tovább kell folytatnunk a harcot irodalmi életünk­ben az irodalmi pártszerűség érvénye­sítéséért: fokoznunk kell irodalmunk eszmei és művészi színvonalát. — Az irodalmi pártszerűség érvé­nyesítése mindenekelőtt azt jelenti, hogy továbbra is éles harcot kell foly­tatnunk az ellenséges burzsoá irodalmi irányzatok minden megnyilvánulása ellen. Az irodalom pártszerűségéért folytatott küzdelem másik, nem ke­vésbbé fontos része az, hogv tovább kell erős ftenünk prcletár-irodalmunkat. Ennek elsősorban a segítő bírálatban, kommunista íróink fokozott v lágnézeti marxista-leninista nevelésében kell megnyilvánulnia. Ugyanakkor azonban nem hanyagolhatjuk el, sőt fokoznunk kell a pártonkívüli szövetséges és úti­társ-írók segítését és nevelését is, hogy ne maradjanak ezek örök úti­társak. Pártunk politikája az ország életében: a népfront-politika, a Párt által vezetett nemzeti egvség pol tiká­ja. Nyilván ennek kell érvényesülnie irodalompolitikánkban is. A szocialista realizmus és a békeharc A szocialista realizmus nem köti meg az író kezét, sőt ellenkezőleg, felsza­badítja, amilyen szabad még soha nem volt — hangsúlyozta Darvas József. Értékes beszámolójában Darvas Jó­zsef még foglalkozott a fiatal írók ne­velésével és az irodalmi kritika hiá­nyosságaival, majd rátért az írók fel­adatára a világ békeharcában: . — Ha széjieinéziink a világban az egyre szélesebben kibontakozó hatal­mas békeharc élén mindenütt ott látjuk a legkiválóbb írókat. A Szovjetunió­ban: Fagvejev, Ehrenburg, Tyihonov, és a több ek... Franciaországban: Aragon, Eiuard, Amerikában: Howard Fast. És sorolhatnánk tovább a neve­ket: Pablo Neruda, Jorge Amado és még nagyon sokan. íróink, legjobb íróink feladata megteremteni azt a békeharcos, eleven és gyújtó, leleplező és fellelkesítő irodalmi publicisztikát, amely a hétköznapok harcairól szól és mégis maradandó. A szovjetírodalom úttörő munkája Deve c seri Gábor szervezeti beszámolója után Borisz Polevoj szovjet író emelkedett szólásra, aki többek között a következőket mondot­ta: t — Abban a reményben jöttünk a ti gyönyörű városotokba nagy Moszk­vánkból. hogy 'kongresszusotokon még erősetfbé kovácsoljuk a magyar nép és a szovjet nép barátságát, még jobban megerősítsük a szovjet és a magyar kultúra művelői közötti szoros kapcso­latot. — Drága Barátaim! — folytatta Bo­risz Polevoj. — Nemrégiben jártam Magyarországon. Jól tudom, milyen nagy az érdeklődés a mi szovjet iro­dalmunk iránt. Azt is tudom, milyen sok szovjetkönyvet fordítottak már le és olvasnak rendkívüli érdeklődéssel. A mi szovjetirodMmunk művészi for­mában és gazdag tapasztalaiokkal örö­kíti meg szovjetnépünk életét. A kom­munizmus építésének tapasztalata az új élet iskolája lett a szocializmust építő népek számára is. — Emlékszem, egy alkalommal egy Csongrád melletti mezőgazdasági szö­vetkezetrőt beszéltek nekem. Ennek a szövetkezetnek a szervezői kissé túl­buzgóak voltak és köztulajdonba vet­ték nemcsak a sertéseket és a juhokat, de még a tyúkokat is. A gyűlésen szót kért egy parasztasszony. Felállt az emelvényre s egy könyvet tartott keze­ben. Soiochov regénye, az »Üj barázdát szánt az eke« volt ez a könyv. Magas­ra emelte és ezt mondotta: »Ebben a könyvben benne van, hogy a Szovjet­unióban is voltak forrófejű emberek, akik köztulajdonba akarták venni a tyúkokat. De Sztálin elküldött hozzá­juk egy Dávidov nevű munkást és az lehűtötte a gőzös fejűeket.« Ez az érv elég volt ahhoz, hogy a gyűlés elvesse a forrófejű vezetők helytelen határoza­tát. ' > — Ezt az esetet azért mondtam el — folytatta —, hogy megmutassam, hogyan segíti a Bolsevik Párt tapaszr talátaival felfegyverzett szovjet irodait mttnk a népi demokráciák dolgozóit, a szocializmus felépítéséért folyó harc­ban saját országukban. Beszéde végén Borisz Polevoj elv­társ ezeket mondotta: — A szovjetírók nevében is kívánjuk nektek, legyetek hűséges, színvonalas és lelkes mérnökei a magyar léleknek, legyetek a szocialista Magyarországot építő hősök ábrázolói. A mi ihletőnk a béke Ä vita során a délamerikai írók ne­vében Jorge Amado ezeket mondotta: — Nem könnyű a délamerikai írók­nak teljesíteniök feladataikat a támadó imperializmus hátországában, öröm­mel állapíthatjuk meg azonban, hogy országaink legnemesebb írói inkább választ ják a börtönt, a száműzetést és vele a népükhöz és a békéért való hű­séget, irodalmunk nagv hagyományai­hoz való hűséget, semhogy az elnyo­mók előtt meghajoljanak. — Brazilia és a többi latin-amerikai országok igazi írói nevében meg sze­retném mondani: A mi munkánk soh­sem fogja azokat szolgálni, akik né­peinket elnyomják. A mi ihletőnk a béke. Büszke vagyok arra, ho£y a Párt tagfa lehetek A kongersszus második napján több fiatal író felszólalása után Déry Tibor Kossuth-díjas író emelkedett szólásra. — Szeretnék néhány szót szólni a fiatal írókhoz — mondotta. — Közel­járok hatvanadik évemhez és azt hi­szem, hogv az élet tudását és tapasz­talatait érdemes és lehet átadni. Az első kérdés, amelyet az író, de kiváltképpen a fiatal író minden vizs­gálat során felvetni kényszerül, nyil­ván az: hogy miért is ír? Azért, mert tehetsége van? Az nagy dolog, de nem É elég nagy. Számtalan példáját ismer­jük azoknak a tehetséges művészek­nek, akik a mesebeli vándorlegény módján a talált aranykincset egy re­pedt szamárbőrre cserélik be. Mi sem egyszerűbb, mint elherdálni a tehetsé­günket, s talán csak egy dolog van, ami még könnyebb, rosszul élni vele. Akinek a tehetsége mellett nincs meg • a becsülete is, az csak félkézzel tudja megmarkolni az igazságot, amelyet képvisel, élete nehéz perceiben pedig teljesen ki fogja ereszteni az ujjai kö­zül. Déry Tibor a továbbiakban fgy foly­tatta: — A tehetséget táplálni kell tudás­sal és tapasztalattal, A világba való he­lyes tájékozódáshoz a marxizmus­leninizmus ismeretére olyan szüksé­günk van, mint a tüdőnek a levegőre. Nélküle minden más tudás csak félkéz­zel segíthet rajtunk. De ezenfelül ne hanyagoljuk el személyes tudásvá­gyunkat sem. amely esetleg valamilyen természettudomány, valamilyen más művészet, valamilyen más tudás meg­ismerésére is ösztökél bennünket. Per­sze mindig szem előtt tartva, hogy a mi mesterségünk egész embert kíván. Elsősorban — legelsősorban azonban az élet felé forduljunk. Járjuk az or­szágot, ismerkedjünk meg vele! De ne a vendég, hanem a gazda módjára, aki számontartja azt, ami az övé. Inkább írjuk kevesebbet, de azt nagyobb fel­készültséggel. Tovább megyek. A m«l magyar művésznek nemcsak ismernie, hanem szenvedélyein szeretnie is kell az életet: csak ez T szeretet adhat neki erőt, a valóság merész és alapos meg­ismerésére. Aki nem szereti ezt a ml mai életünket, az tegye le a tollat. Déry Tibor a következő megrázó val­lomásával fejezte be felszólalását: — Szükségét érzem annak, hogv mint egyik legidősebb kommunista írő elmondjam a következőket: Harminc­két éve vagyok kommunista, soha nem bántam meg egv percig sem s ma büszke vagyok arra, hogy a Párt tagja lehetek. Harminckét évvel ezelőtt ír­tam első versemet a Szovjetunióhoz » ma büszke vagyok arra, hogy a tábo­rához tartozhatom. A Szovjetuniónak köszönhetem, hogy ma író vagyok, neki köszönhetem, hogy életben va­gyok. A csehszlovák írók üdvözlete Mária Majerová, a csehszlovák írók nevében a következő szavakkal üdvözölte a magyar írók kongresszu­sát: — Nekünk a fiatal népi demokráciák íróinak növekedésünk során egyforma gyermekbetegségeink vannak, ugyan­azok a nehézségek és akadályok áll­nak jóakaratunk útjába. De azt is tu­dom, hogy szívünk egy ütemre ver, hogv közös nagv cél áll előttünk: a béke megőrzése és/ nemzeteink kultú­rájának felvirágoztatása. Egyre töb­bet tudunk meg az önök munkájáról. A magyar kultúra egyre újabb és újabb képviselőinek nevét ismerik meg nálunk a széles tömegek. — Kívánom, hogv a Magvar Dolgo­zók Pártja vezetésével Gottwald elnö­nökünk régi jó barátja, Rákosi Mátyás atyai gondoskodása mellett. — aki ott állott a mi Kommunista Pártunk böl­csőjénél — viruljanak új szépirodal­munk legcsodálatosabb, legvarázslato­sabb öirágai. Kívánom, hogy ez a mű­vészet mindnyájunknak örömet szarez­zen és hogy békében, derűs munkában hozza meg nemes gyümölcseit: az éle­tet adó sztálini napfényben. Lukács György és Illyés Gyula fel­szólalása után Martin Andersen N e x ö dán író szólt a kongresszushoz. Többek között ezeket mondotta: — Sok szó esik a szürke nyelvezet­ről is. Amilyen kevéssé lehet antimuzi­kális embertől megkövetelni, hogy jó zenét írjon, éppen oly kevéssé lehet megkívánni olyan embertől, aki tár­gyával nincs meleg, benső kapcsolat­ban, hogy jót írjon. Meggyőződésem, hogy az olvasó csak azoknál érzi a nyelvezet szürkeségét, akiknek írásuk tartalmatlan. — Mi az első sorokban küzdünk a bé­kéért mondotta befejezésül a nagy dán író —, mert békében élni és békében örvendeni, ez sok mindennek alapja. A békemozgalom a világ népeinek min­den idők óta leghatalmasabb mozgal­ma. Ha megnyerjük a béke csatáját — mint ahogy megnyerjük — sok min­dent elérünk és ez a győzelem közelebb hozza a kapitalizmus végét, a mult el­tűnését is. fí Tisztult világnézet és tehetség teszi az írót Ezután Veres Péter szólt hozzá a kongresszus vitájához: Beszédét az irodalmi közvélemény fontosságának kiemelésével kezdte: Ennek az irodalmi közvéleménynek most felemelkedő dolgozó népből kell kialakulnia. A cél az, hogy minden egyes, — társadalmunk életében és fejlődésében jelentős műnek megfele­lő visszhangja legyen az olvasókban és így kölcsönhtás alakulhasson az író és a nép között. Ennek megteremté­sében igen nagv szerepe van az iro­daim: folyóiratoknak. Irodalmi folyó­irataink példányszáma igen alacsony. Viszont üzemekben, szövetkezetekben, falvakban ezrei és ezrei vannak azok­nak a fiataloknak, akiknek az élő, friss irodalommal kellene mindennapi kap­csolatot tartaniok. Ez az Írószövetség jövőbeli kultúrmunkájának egyik fon­tos kérdése. Amikor a Szovjetunióban jártunk, láttuk, hogy az autóbusz egy egész csomó ukrán irodalmi újságot vitt magával az egyik gépállomásra. — Az íróknak itt nagv feladatuk van. Ha igaz.i mint ahogyan igaz, hogy a magvar föld, a magyar haza gyárai­val, városaival, Dunapentelé jével és Budapestjével már véglegesen és örökre a miénk, akkor ennek a közös­ségnek, a sokmillió munkásnak és pa­rasztnak erről a hazáról tiszta fogal­mat kell alkotnia. Tudnia kell, kik azok a hősök, akik fenntartották nekünk ezt az országot. — Tisztult világnézet és tehetség te­szi az írót. Szenvedélyből, az igazság, az ügy és a szép és jó kifejezés szen­vedélyéből születik a jó mű. — fejezte be felszólalását Veres Péter. Ahol lázas vágyálom egy ebéd Á magvar írókongresszus harmadik napján Ernst Fischer osztrák író szólalt fel. — A levegő, ahonnan jövök — mon­dotta — túlsók szénsavat tartalmaz és túlkevés oxigént. Itt önöknél jobb lé­legzeni egv teremtő és emberhez méltó demokrácia világos légkörében. Én nem tudom, el tudják-e önök képzelni egy fiatal író életét Ausztriában: Egv villa­mosjegy luxus számára. Egy ebéd vágyálom. Egy könvv megjelenése maga teljes valószínűtlenség. Bécsben van egy szállóige: Ha a fasiszták azt a szót hallották, hogv kultúra, kinyitot­ták revolverjük závárját, ha az osztrák pénzügyminiszter hallja azt a szót, hogy kultúra, bezárja a kasszát. Fischer elvtárs végül a következő szavakkal fejezte be felszólalását: — Az önök kongresszusa nagy se­gítségünkre van abban a harcban, me­lyet a fiatal tehetségek szívéért és ön­tudatáért folytatunk. Emi Siaoá, a nagy kínai költő a következőket mondotta: — Nagy öröm és boldogság tölt el, hogy a folyók és hegyek ezrein keresz­tül a Hoangho és a Jankcekiang part­jaitól eljöhettem ide a Duna partjaira. Mao-Ce-Tung országából jöttem Rá­kosi Mátyás országába. Engedjék meg, hogy üdvözöljem önöket, mint roko­naimat, mint Petőfi fiait és lányait. — Mi, kínai írók — folytatta — meg­fogadtuk Ma-Ce-Tung elvtárs tanítását az irodalomról. A nép közé mentünk, megismerkedtünk a nép életével, a nép művészetével, a népi irodalommal és ezeket a tapasztalatokat felhasználtuk az irodalom színvonalának emelésére. Ha ezt megértjük, akkor megértjük azt is, hogy az igazi művészetet a nép tö­megei hozzák létre, az igazi alkotó erő a nép tömegeiben rejlik. Jóllehet, van­nak természetesen egyénileg is nagy írók és nagy művészek. — Figyelmünket — mondotta — első­sorban a széles néptömegek felé irá­nyítjuk. Egész Kínaszerte számos népi dalnok, mesemondó, színjátszó van, kis falvakban, eldugott helyeken is. Eze­ket nevelnünk kell. Tovább kell képez­irünk. Olyan munka ez, amely meg­hozza a gyümölcsét. Ezt mutatja az is, hogy már eddig is a muruásszínját­szók, a munkásírók egész sora tűnt fel. Falvak és kisvárosok házainak fa­lain versek jelennek meg, amelyeket nem hivatásos költők írtak, katonáink a puskaagyra írják költeményeinket és mi úgy hisszük, jó úton járunk. Egyre világosabbá vált előttünk, milyen gaz­dagság rejlik a népben, milyen kime­ríthetetlen forrás a nép, a művészet, az irodalom számára. Beszédét így fejezte bei — A néppel együtt dolgozzunk, har­coljunk a béke, a demokrácia, a szocia­lizmus ügyéért.

Next

/
Thumbnails
Contents