Uj Szó, 1951. április (4. évfolyam, 77-101.szám)
1951-04-14 / 88/2. szám, szombat
10 1P.51 április 14 • A finn kerékpározók Prágába érkeztek. Tegnap este különrepülőgéppel Prágába érkeztek azok a finn kerékpározók, ak :k -majd résztvesznek a Prága—Varsó közötti nemzetközi kerékpárversenyen. A finn vendégek Vranovba utarlak, ahol résztvesznek a csehszlovák kerékpározók edzésein. • A Felszabadulás Serlegéért küzdenek kosárlabdázóink. Ma, péntektől kezdve a Bratislavai Postások kosárlabda szakosztálya rendezi meg a Felszabadulás Serlegéért folyó tornát. A seriegmérkőzésen a Kovo Petržalkán kívül az összes fővárosi csapat résztvesz. • Bronstein feladta a 12-ik játszmát. A világbajnoki döntő függőben maradt 12-ik játszmáját Bronstein további játék nélkül feladta. A párosmérkőzésen tehát Botvinník 6.5:5.5 arányban vezet. • Vasárnap Szófiában több mint 15.000 ifjúsági sportoló tette le a GTO-próbákat • Bulgáriában és Franciaországban is megrendezik a Békemenetelést. Mint jelentik április 23. és 29-ike között Bulgáriaban és Franciaországban is megrendezik a Békemenetelést Mind a két országban nagy előkészületek folynak az akció sikeréért. • Szovjet jégkorongozók Berlinben. Mint a Csehszlovák Távirati Iroda sportosztálya közli, tegnap érkeztek meg Berlinbe azok a szovjet jégkorongozók, akik a Német Demokratikus Köztársaság- válogatottjaival fognak mérkőzni. A szovjet jéghokkizók közös edzőtáborban készülnek a németekkel erre a találkozóra. J. ĎnriS miniszter felhívása az Iijáságž Sportjátékokkal kapcsolatban: ü faSasi iíjsság&oz ss az assies Közelednek az Ifjúsági Sportjátékok, amelyben résztvesznek az ifjak és leányok Köztársaságunk tervgazdálkodása minden szakaszáról. Az ipari Üzemek ifjúsága mellett az Ifjúsági Sportjátékokban résztvesz mezőgazdasági terhelésünk minden szakaszán dolgozó ifjúságunk is. Hogy ezekben a játékokban a mezőgazdaságból a lehető legszebb számban vegyenek részt az ifjak és leányok, J. Duríš földművelésügyi miniszter a következő felhívással fordult a mezőgazdaságban dolgozókhoz: „Kis- és középparasztjaink, a falusi asszonyok és a földműves ifjúság örömteli együttműködésben építi Egységes Földműves Szövetkezeteit és a boldogabb életet az egész országban. A földműves ifjúságra akár az EFSz-ben, állami birtokon, állami gépállomásokon vagy pedig olyan falvakban dolgozik, ahol még í nincs EFSz, megtisztelő és felelős; ségteljes feladat hárul a szocializmus | építése terén falvainkban: ők a me\ zögazdaság terén a szocialista haladás úttörői. Ezt a feladatot csak az az ifjúság teljesítheti, amely testileg és lelkileg, erkölcsileg egészséges, alkotó és merész. Ezért örömmel üdvözlöm a földműves ifjúság részvételét a Sportjátékokban és azt kívánnám, hogy ezekben a játékokban vegyenek részt falvaink összes ifjai és leányai. Az egészséges sportolás ifjúságunkat elvonja a lustálkodástól. az alkohol élvezetétől és szabadidejük más, erkölcsi szempontból káj ros kihasználásától és az egészséges és örömteljes sportversenyhez vezeti őket, amely megszilárdítja egészségüket a haza és a világbéke érdekében. Ha falusi ifjaink és leányaink további tízezrei magukkal viszik az Ifjúsági Sportjátékok versenyéből a lelkesedést abba a versenybe is, amely a szövetkezeti istállók építéséért folyik, a tavaszi és aratási munkálatok időbeni elvégzéséért stb., ezen a téren jelentősen segíti a szövetkezeti falu boldog építését az Ifjúsági Sportjátékok. Ezért kérem Egységes Földműves Szövetkezeteinket és a községek helyi Nemzeti Bizottságait ott, ahol még az EFSz-eket nem alakították meg, hogy legyenek segítségére az ifjúságnak abban, hogy minél számosabban vegyenek részt az Ifjúsági Sportjátékokban és kérem az állami gép- és traktorállomások, a csehszlovák állami birtokok, a csehszlovák állami erdők és a mezőgazdasági iskolák vezetőit, dolgozóit, hogy ezeknek a játékoknak rendkívüli figyelmet szenteljenek és járuljanak hozzá azok teljes sikeréhez. Váljanak az Ifjúsági Sportjátékok a boldog szocialista falu építésének további hatalmas segítőivé, szilárdítsák meg ifjúságunkat a haza iránti hűségben sé szeretetben és abban az elhatározásukban, hogy megvédik és megszilárdítják a világbékét!" Vasárnap: Fii lek-K i m a s som ha t rangadó lesz a besztercebányai kerületben Sorrendben a negyedik — az eredeti sorsolás szerint azonban csak az elmaradt második — fordulót vívják a besztercebányai kerület csapatai vasárnap! S ennek a fordulónak egyik iegérdekesebb mérkőzésére Füleken kerül a sor, ahol a két régi rivális — a két szomszédvár —• csapatai' Rimaszombat és Fülek találkozik egymással. Az idei futballszezón első nagy eseménye lesz ez a találkozó Füleknek, melyen a két csapat játékereje is kiegyensúlyozottnak látszik. Rimaszombat eddigi jó szereplése s a csapat egysége és küzdőszelleme nem ok nélkül kelt bizalmat a hazai közönségben. Fülek gyengébb rajtja után ugyan vasárnap már győzött a csapat, meiy még azonbpn nincs együtt. S így bizony kérdéses a vasárnapi találkozójuk kimenetele is. Bár a hazai pálya előnyt jelent a fülekieknek. A hangulat azonban nem bizakodó Füleken, amit bizonyít az alábbi párbeszéd is. amit a heti edzés után hallottunk: — Melyik csapat fog győzni? — Amelyiknek több iesz a szerencséje. — Tip? — Ezt ne kérje, a mérkőzés teljesen nyílt. Erős meccs lesz, izgalmas. Érdemes megnézni. — Hogy tetszett a csapat vasárnap? — Podbrezová gyenge volt, nem volt nehéz győzni, rnajd Rimaszombat ellen. * Ügy Fülek, mint Rimaszombat is sokkal nagyobb jelentőséget tulajdonít énnek a mérkőzésnek, mint egy rendes bajnoki meccsnek. Nem két pontról, hanem többről van szó: arról, hogy a két rivális közül melyik is bizonyul ez évben jobbnak. Tavaly a füleki találkozó hazai győzelmet hozott, s az őszi rimaszombati mérkőzésen szintén a hazaiak győztek. De most kifog győzni? Erre majd vasárnap kapunk feleletet. Mindkét csapat a legnagyobb előkészületeket folytait^ a mérkőzésre. Rimaszombat kipróbált harcosokat állít a csapatába s itt az. összeállítás is adva van. Kérdés, hogy a füjeki pályán mindegyiküknek menni fog-e a játék? Ha igen, akkor a füleid fiatalok gátját nagy veszély fenyegeti. Pedig nem rossz ez a „gát". Nem rossz a fülek! fedezd sor. A Molnár, Bozó, Tóth hármasra nagy feladat hárul s esetleg ők dönthetik el a meccs sorsát is. Rimaszombatban a hangulat, ha nem is bizakodó, — de ékig nyugodt. A csapat eddigi szereplése megnyugtató. Különösen a zólyomi nagyszerű helytállásuk után nyugodtak a rimaszombati szurkolók. A támadósor Szapáry irányításával még idegenben is .veszélyes tud lenni. 5- -előreláthatóan a Zólyomban sikerre! szerepelt, megerősített felállításban állnak kl Füleken is. • Füleken a csapat összeállítása körül vannak bajok. A bevonulások folytán amúgy is meggyengült védelemből még Huszágh is hiányozni fog, akit érthetetlen okból eltiltott a kerület a játéktól. Huszághot sem nem állította ki a bíró, de nem is figyelmeztette — mégis 3 hónapra felfüggesztették a játékjogát! S emellett Polgár és Mák betegek, illetve sérültek s így a két csatár vasárnapi játéka kétessé vált. Kocsis is beteg még s így bizonytalan, hogy vasárnap már tud e védeni? A felállítás így még bizonytalan. A védelem és a halfsor adva lenne: Kocsis, (Marcsek). — Danyi II., Juhász — Molnár, Bozó, Tóth. A csatársor pedig — Polgár és Mák felépülése esetén — így festene: Székely, Štefánik, Hrubos, Polgár Stehlik, (Mák). A mérkőzésről egyébként Kobolka László a Kovo-Fü'ek sportreferense, ennyit mondott: — Sajnos, az utóbb' mérkőzéseinken a csatársor rt;ég nem mutatta azt a játékot, melye't várunk tőle. Csatáraink még nem érék el formájukat. Ezért a mérkőzésről sem mondhatok egyebet, minthogy minden attól függ, hogyan tud ez a sor vasárnap kiállni. Csatársorunk végre bele'endülhetne a játékba s akkor megnyerhetjük a meccset. Ettől függ .., A csehszlovák jégkorongozók és műkorcsolyázók Berlinbe érkeztek A csehszlovák jégkorongozók és műkorcsolyázók, mint arról beszámoltunk, április 11-én repülőgépen Berlinbe utaztak, ahol szívélyes fogadtatásban részesültek. Még aznap este a csehszlovák jégkorongozók a Chemia Weisswassér csapata ellen álltak ki és több, mint hétezer néző előtt 13:0 (5:0, 4:0), arányban győztek. Szünetben a cseh-' szlovák műkorcsolyázók bemutatót tartottak. A csehszlovák jégkorongozók tegnap, csütörtökön délután a német jégkorongozókkal közös edzést tartottak, majd a szovjet jéghokkizók edzését nézték végig. Ma, pénteken a csehszlovák válogatott az Empore és Frankenhausen kombinált csapata ellen veszi fel a küzdelmet. Vasárnap a német válogatott lesz ellenfele. A míiŔorcsolyá?ók a vasárnapi nemzetközi találkozó előtt revűn vesznek részt. Vasárnap az NB-ben szünetelnek a bajnoki mérkőzések Vasárnap, április 15-én az NB lben nem lesz bajnoki forduló. A csapatok vidéken hírverő mérkőzéseket játszanak. Az Dorogi Bányász Székesfehérvárott vendégszerepel. Nagymá nyokon a Budapesti Bástya játszik. Dunapentellén a Budapesti Vasas, Baján a Budapesti Honvéd, Mezőhegye sen a Szegedi Honvéd, Püspökladányban a Vörös Lobogó Sortex. Gyöngyösön a Salgótarjáni Bányász, Ceglédet a Szegedi Petőfi, Kaposvárott a Csepeli Vasas, Mátészalkán a Diósgyőri Vasas, Ajkán a Győri Vasas, Zalaegerszegen a Szombathelyi Lokomotív, Csongrádon pedig a Budapesti Ki nizsi játszik. A vasárnapi bajnoki forduló után a tabella állásában a következő a helyzet: Odahaza már csak a Budapesti Honvéd, a Kinizsi, a Diósgyőri Vasas és a Győri Vasas veretlen. A Budapesti ZK. ROH, PRACA magyar tagozata f. hó 14-én, este 7 órai kezdettel Moskovská 17 (volt Török-utca) kultúrházában Szigligeti E „LILIOMFI" c. zenés vígjátékát adja elő. Jegyek elővételben 20.—, 15.— és 10.— Kčs árban Galéria 'RACA, Stalinovo 22. sz. alatt kaphatók. Honvéd már négy mérkőzést játszott otthon, a másik három még csak hármat. A Szombathelyi Lokomotív otthon vasárnap szenvedett elsőízben vereséget. Idegenben már csak a Dózsa és a Bástya veretlen. Mindkettő három-három mérkőzést játszott idegenben. Az NB I-ben az eddig lejátszott 4P mérkőzésen összesen 230 játékos szerepelt. A legkevesebb játékost a Budapesti Bástya szerepeltette: 14-et. A legtöbbet a Budapesti Dózsa: 19-et. A Budapesti Bástya csak balösszekötőben és balszélen válogatta a játékosait. A csere jogával legkevesebbszer a Budapesti Honvéd, a Diósgyőri Vasas és a Salgótarjáni Bányász élt. Valamennyi mérkőzésén -csak a Budapesti Kinizsi és a Szombathelyi Lokomotív cserélt játékost. HMMm HI MO MI MI HMMW MI tl Mlt HI M tl H Igyunk Szántól, Szalvátor, l'átraés I-enka természetes asztali ásványvizet. Gyomor, és bélmegbetegedéseket gyógyít a Cigelka és Baldovszká ásványvíz. A gyomor-, bél-, vese. és epebajokra kitűnő orvosság a Fátra gyógy ásványvíz. BélmesrbPtegedéseket és a hólyagvezetékek megbetegedését a bmsznói és baldovl ásványvíz gyógyítja. Vízszintes sorok: 1. Ezzel a jelzővel tisztelték meg Fáy Andrást, mint Deákot, a haza bölcse címmel. 12. Fasor: franciául. 13. Rádium vegyjele. 14. Ilyen rózsa is van. 15. Puszta, ahol a magyarok csatát vesztettek a tatárokkafszemben. 16. Vissza: Inni ad. 18. Portugál hajós, aki először érte el a Jóreménység fokát. 20. A. T. A. 21. A hindu mitológiában a madarak királya. 22. Szlovák játék. 23. Germánium vegyjele. 25. T. A. R. E 27 Rövidített vármegye. 28 Mészáros, tréfásan, névelővel. 32. Vissza: Szülő becézve. 34. V-vel a végén tanítási időbeosztás az iskolában. 36 Vissza: Fogív. 37. Elkocsmázta (a pénzét) 38. Kártyázó. 40. Egymást követő mássalhangzók 42. Angol csapat 44. K. L. 45 Félfekete. 47. Kenőcs az ember ábrázatára. 48 Vissza: . . . . — m.ók. 49. Gyilkolják. 51 Névelős vízinövény. 52. A legnépesebb ország. 53. Ezt akarod? (keverve). 55. Ezzel kezdődik az attak. 56 Messze. 57. Gárdonyi így nevezi a 12 órai harangozást (a 11. kockába kettős mássálhangzó kerül). Függőleges sorok: 2 Marne, francia dep. a Marne mellett. 3. AIhambra előrésze. 4. Rossz — szlovákul. 5. Csak magánhangzós fazék. 6. Viszsza: Az abesszíniai semi nyelvek egyik ága. 7. Természet. 8. Latin kötőszó 9. Vízinövény, ék., hib. 10. Gyakori levélbefejezés (vissza). 11. Sivár — keverve. '15.' A Hortobágy is hozzátartozik. 16. Két felvidéki hegylánc. 17. Ezévi szüretelés, szedés. 19.. A spanyol köztársaság elnöke volt s 1936-ban lemondott. 24. Konyhakerti növény (vissza). 26. Határozószó (vissza). 28. A. U. S. K. 29. Énekel (d-vel az elején). 30. Kevert real. 31. Vissza: USÄ és Kanada határán elfekvő tavak. 33. K O. 35. = 8. függőleges. 39. Lóvá tesz, megcsal. 41. Helyhatározó u. m. hozzá. 43. A pesti Nemzeti Színház jeles tagja (Imre). 44. Megátalkodott, túlakaratos (ék. felesleg). 46. Német hadikikötő. 48. Ausztráliai hosszúcsőri futómadár. 50. K. K. J. 52. Vissza: Lisztet is raknak bele. 54. E-vel a végén a máj váladéka. 56. Vissza: Járunk rajta. Április 7-i számunkban közölt keresztrejtvény megfejtése; Vízszintes: 1. Pálvakocsi. 8. Ör. 10. Itat. 11. Ok. 12. Liba. 14. Ruhát készít. 18. Otika. 19. Rés. 20. Alá. 21, Sam. 22. Nyeri. 23. Ll. 24 Fi. 25. M; N. V. 26. Övó. 27. Vető. 28. E. E. 29.. Ménló. 31. T. S. G. I 34. P. L. 35. Tű. 36. Rend. 39. Lő. 40. Erdő. 41. Z. T. E. Függőleges: 1. Piroslámpa. 2. Átutal. 3. Mihal. 4. Káty u. 5. K. O. K. 6. Ok — Érem. 7. Ki. 8. Öb. 9 Ragájos. 13. Itatós. 15. Tanító 16. Sérves. 17. Zsineg. 24. Felhő. 27. V. N. 30. Él. 31. Tűr. 32. Ir. 33. Int. 35. Te. 37. Er. 38. Dé. Szavanként Kčs 4.—. a vastagon szedett szavak ára Kčs 6.—. Egyszeri közlés legalacsonyabb díja Kčs 30.—. Állást keresőknek 50%-os kedvezményt nyujtunk. Címek és ajánlatok kiadása a kiadóhivatalban Kčs 2.—, postán bekülúve Kčs 10.—. A hirdetési díjak előre fizetendők és bélyegben is beküldhetők. A szövegben közölt hirdetésekért 50%-os felárt számítunk. ^ AllAst keres fr • Egyedülálló asszony elhelyezkedne mini házvezetőnő kisebb családnál, vagy magányosnál. Ajánlatokat „Azonnali" jeligére a kiadóhivatalba kérek. 2423 • Özvegyasszony két üres szobát keres. Szívesen kisegítene háztartásba. Megkereséseket kérném ,,Sürgős" jeligére Bratislava I. posterestante. 2421 • Parkettás munkát ' keres, tisztít, rak. Horváth Gyula, Šamorin č. 184. 2417 • Középkorú perfekt szakácsnő, ki a diétás főzést is perfektül érti, kitűnően süt, állást vállalna elsőrendű hotelben vagy rürdőhelyen. Beléphet április 15-én Cím a kiadóban. 2411 ^ XLLAST KAPHAT • Otthoni jó mellékkereset azok részére, akik a kukoricaháncs, fonását váií-I-ják. Jelentkezzetek minél többen. Bővebb felvilágosítást ad: .Üstredie ľudovej a umeleckej, výroby, Bratislava, Molotovova č. 62. 2407 • Keresek bejáró takarítónőt modern lakásba 6—7 órára naponta. Cím a kiadóban. T. 1052 • Hivatalnok-házaspár 9 éves leánygyermekkel, keres bratislavai modern háztartásukba házlartáái teendők elvégzésére jóérzésű, megbízható nőt, aki állandó és rendes otthonra vágyik. Ajánlatok rövid életrajzzal ,Jó feltételek" jeligére a kiadóba küldhetők, vagy a közvetlen cím kikérhető a kiadóhivatalban. T. 1051 • Gyermekszerető, megbízható mindenes háztartási alkalmazottat keresek, központi fűtéses' lakásba jó feltételek mellett. Cím a kiadóban. T. 1053 • Modern lakásba kéttagú családhoz, minden házimunkára idősebb nőt keresek azonnalra. Bodánská, Bratislava, Kúpelná 1/d. 2422 LAKAS • Két magányos nő keres családtagnak magányos nyugdíjas nőt. Leveleket „Püspöki" jeligére a kiadóhivatalba kérünk. : 2415 ADÁS-VÉTEL • Szőlőoltvánvok: bor- és csemegefajták nagv választékban olcsón eladók. Simon Mikletič, Rim. Sobota, Leninová ul. č. 22.- 2328 • Keresek megvételre apró, tarka papagályt. Cím: Bátovce č. 304. 2418 • Keltető fajtojások. Elő jegyezhetők, illetve megrendelhetők, Leghorn, világos Plymouth, Leghorn Wyandotfe, Plymouih Rhodevlslande, valamint pekingi kacsatojások: Öt darab fehér •Léghorn-kakas 1 éves eladó. Megrendelést közvetít a kiadóhivatal „Minorka" jeligére. 1,804/v. • Eladó egy pehelypaplanra való brokát anyag. Cím a kiadóban. T, K)55