Uj Szó, 1951. március (4. évfolyam, 51-76.szám)

1951-03-23 / 70. szám, péntek

6 \ IIJSZ0 1951 március 23 UJSZ0 Sohasem engedjük meg Hja Erenburg cikke a moszkvai Pravdában. Vájjon megengedi-e az emberiség a szörnyű mészárlást, évszázados alkotó munkájának elpusztítását, az emberek millióinak pusztulását? „Soha!" — vá­lasizclják a népek. Ez a szó „Soha!", bejárja az egész világot. A jövő történetírója csodálko­zással állapítja majd meg, mily rend­kívüli gyorsasággal fejlődött a béke­mozgalom a XX. század negyvenes éveinek végén és ötvenes éveinek ele­jén. Látja majd, hogy az élenjáró em­berek eszméi, eljutva a népek szívébe és tudatába, legyőzhetetlen erővé váltak. Még két évvel ezelőtt a Wall Street szédelgőit kiszolgáló újságok agyonhallgathatták a párizsi congresz­GZUSt. A Wall Street vérszomjas speku­lánsai kényszerülnek maguk is elis­merni, hogy már nincs támaszuk Ázsiában, Európában is kevés hívük maradt: az aranyimádók csőcseléke, amelyből még egy tucatra való bün­tetőszázadot sem lehetne összeállíta­ni. A francia nép szíve régóta felhá­borodástól izzik, régóta hallatszik az olasz nép felháborodott hangja is. Most már jó állásban lévő, címekkel és rangokkal rendelkező személyek is a szédelgők ellen lépnek fel. „Dob­iák bombáikat az elvadult állapotban lévő Nevada kietlen pusztaságaira, de ne ide, ahol minden talpalatnyi földet megművelnek, ahol minden ház emlék­mű" — így beszél most a francia burzsoá. Az angolok hosszú ideig in gadoztak, de már ők sem bírják: egy­re hangosabban mondják, hogy a nép nem akar zsoldos katona lenni. Az amerikai átlagpolgár is kinyitja már a száját. Bármit is mondjanak, az amerikai nem gonosz, nem romlott ember. Hosszú ideig latolgatott min dent, de most már kezdi megérteni, hogy a gazfickók pusztulással fenye­getik házát, családját, Amerikát. Az egyszerű emberek az egész vi­lágon követelik: „Üljenek össze. Egyezzenek meg Kössék meg a békeegyezményt. Elég volt a nyűg­talan éjszakákból. Az emberiség szen­vedéseivel kivívta a jogot a békére" Tudom, hogy a szédelgők tovább fogják folytatni csaló fondorlatajkat, össze fogják zavarni a kártyákat, hazudozni fognak, kibúvókat fognak keresni, mégis kénytelenek lesznek válaszolni Rá fogják kényszeríteni őket, hogy mondják meg egyenesen, mit akarnak: megegyezést-e vagy katasztrófát. Pell, volt amerikai diplomata el­mondta, hogy az Egyesült Államok­ban most mindenkit üldöznek, aki a háborúnál többre becsüli a tárgyalá­sokat, a megegyezést, a békét. Az amerikai diplomata feltette a kérdést, hogyan áll ez a dolog a Szovjetunió­ban? Szívemre teszem a kezem és nyugodtan azt felelhetem neki, hogy országunkban nincs egyetlen férfi, egyetlen asszony sem, aki háborút akar. A Legfelső Tanács törvényt fo­gadott el a béke védelméről s ezzel az egész nép akaratát juttatta kifejezés­re. Párizsban, a Rózsamárvány Palo­tában a Szovjetunió képviselője egy erős és békeszerető, háborút gyűlölő nép nevében beszél. Vájjon legyőzheti-e az emberiséget az őrültek és gonosztevők maroknyi csoportja? Nem! Soha! A Nemzetgyűlés forró üdvözletét küldi Barcelona hős népének A Nemzetgyűlés teljes ülésén Dávid képviselő, a nemzetgyűlés alelnöke, az összes jelenlevő képviselők lelkes tapsa és helyeslése közepette felol­vasta a csehszlovák Nemzetgyűlés forró üdvözletét Barcelona hős dolgozó népének. A levél így hangzik: Drága spanyol elvtársak r Egyesüljünk a béke megvédésére Az elmúlt napokban egy kis olasz­országi falucska, Marzabotto lakossá­ga tüntető békemanifesztációra gyűlt egybe. A béketábor harcosai nagyon is jól ismerik e falucska szomorú tör­ténetét. A nitleri gyilkosok a földdel tették egyenlővé a falucskát és lakóit szörnvű kegyetlenséggel lemészárol­ták. Olaszország Lidicéje elsőnek sie­tett eleget tenni a Béke Világtanács felhívásának. Ezer és ezer ember gyűlt össze a község főterén. Gina Borellini elvtárs­nő. a fasisztaellenes olasz partizanmoz­galom egyik kiemelkedő hőse tartott beszédet, majd a marzabottóiak felhí­vást fogadtak el, amely felszólítja Olaszország népét és a világ népeit, tiltakozzanak Nyugat-Németország új­rafelfegyverzése- ellen és követeljék az öthatalmi békepaktumot. „Olaszország asszonyai és férfiai és mindazok a világon, akik megis­merték a háború borzalmait, a vé­res gyilkosságokat és most látjátok újra kivirágozni az életet, halljátok meg a mi békekiáltásunkat — mondja a többi között a felhívás. — Egyesül­jünk valamennyien, hogy soha, de soha ne ismétlődhessenek meg sem Olaszországban, de sehol másutt a világon a marzabottói szörnyűségek, ne boruljanak lángba a házak, ne öljék halomra az ártatlan embereket. Egyesüljünk a béke védelmében a már szabaddá lett népek oldalán. Követel­jük, hogy szavatolják a nemzetközi békét és' biztonságot, békeegyezmény megkötésével a Szovjetunió, a Kínai Népköztársaság, az USA, Anglia éi Franciaország között!" Népünk mély megindulással és meg­hatottsággal fogadta a hírt Barcelona hős népének általános sztrájkjáról. A spanyol nép véres gyükolásának, Fran­cónak tizenkétéves garázdálkodása nem tudta megtörni szabadságszerető harci szellemeteket. A katalán munkásosztály hatalmas fegyveréhez nyúlt, az általános sztrájk­hoz, hogy ennek segítségével vissza­verje a fasiszta gyilkosok újabb aljas támadását, amúgy is hihetetlenül ala­csony életszínvonalatok ellen. Bátor, kitartó és egyseges föllépéstek óriása visszhangra talált nemcsak a fasizmus által leigázott hazátokban, hanem az egész világon, amely nem felejtette I el hősi harcotokat a fasizmus ellen, a I megtámadott spanyol köztársaság védelmében. Sztrájkotok bebizonyította az átko­zott Franco-rendszer rothadtságát, amely csupán katonai és rendőri ter­rorral tudja tartani magát és amelyet a nép már rógen elsöpört volna, ha nem támogatnák az amerikai imperia­listák szuronyai. Az egész világ előtt még világosrbbá válik az amerikai­angol és francia imperialisták ssörnyű bűne és felelőssége azért az állatias­ságért, szenvedésért és károkért, ame­lyek a véres Franco-rendszer által érik Spanyolország népét. Az imperialisták felelőssek azért, hogy Franco, ez a z aljas bandita ennyi ideje kínozza Spanyolország né pét, amikor pedig már régen a népek ítélőbírósága előtt kellene állnia, mint fasiszta háborús gonosztevőnek. Sztrájkotok következtében széjjel pattant egy felfújt szappanbuborék, az imperialista háborús tábor egysége és szilárdsága és teljes nyíltságában megmutatkoztak a táboron belül mélységes ellentétek és szakadékok. Az amerikai imperialistáknak, akik Nyugat-Németország újrafelfegyver­zését intézik, akik naponta provokál­ják a népi demokráciákat, szégyen­kezve kell bevallaniok, hogy a messze nyugaton, Európa másik végében, amelyre különönsen számítottak világ­uralmi terveikben és amelyet megbíz ható helynek tekintettek, éppen ott került sor a népharag óriási kitörésé­re, az egyik fasiszta lakájrendszer csődjére. Moch katonasággal akarja letörni a franciaországi sztrájkot A francia vasutassztrájk több nagy vidéki vasúti gócpontra is átterjedt. Lyonban, Le Havreban, Toulouseban, Bordeauxban és más nagy városokban figyelmeztető munkabeszüntetésekre került sar. Chalon és Villeneuve-St Georges vasutasai ma délelőtt dönte­nek a sztrájkról. Párizsban, — ahol a forgalom a leg­több pályaudvaron teljesen mebénult — a sztrájk tovább tart, annak ellené­re, hogy a kormány határozatot ho­zott a behívóparancsok kézbesítéséről. A párizskörnyéki gázgyárakban és villanytelepeken tegnap teljes volt a sztrájk, bár a Force Ouvriere és a ke­resztény szakszervezetek vezetői fel­hívták tagjaikat arra, hogy a tárgya­lások idejére« álljanak munkába. A halóságok katonasággal ürítették ki a Párizs-körzet hat legnagyobb vii­lanvteiepét. A sztrájkmozgalom több I vidéki villanytelepre is átterjedt Di jcnban megszüntették a munkát a gázgyár és villanytelep dolgozói. Ma reggel a párizsi vízművek alkal­mazottai 24 órás sztrájkba kezdtek. Ugyancsak figyelmeztető sztrájkba lép­tek a temetkezési vállalat dolgozói is A párizsi szállodák és vendéglők dolgozói figyelmeztették a kormányt, hogy abbahagyják a munkát, ha nem emelik a bérüket. A Renault-gyárban figyelmeztető munkaszüneteltetésre ke­rült sor Az építőipari munkások ma délután három órakor sztrájkba kezde nek Nagy az elégedetlenség a bányászok körében is. Az iparügyi miniszter kénytelen volt bejelenteni, hogy a kor­mány tizenkétmilliárd frankot hajlan­dó biztosítani az államosított bányák munkásai bérének »kiigazítására«. A bányamunkások szakszervezete ezt az ajánlatot elveti, mert az összeg még tízszázalékos béremelést sem tenne le hetővé. ^/i a nincs ló, a • r szamár ts jo A Csehszlovák Sajtó Iroda Jelenti Párizsból: „Auriol fran­cia köztársasági elnök a kirob­bant vasutassztrájk miatt el­nöki vonat helyett autóval volt kénytelen Párizsból Le Havreba utazni, hogy elérje az íle de Francét, és folytathassa útját Amerikába." Auriol a telefon berregésére bosz­szankodva ébredt fel. Késő éjszakáig csomagolt. Lázas izgalommal készü­lődött napok óta az amerikai útra s alig győzte kivárni, hogy szemtől­szembe állhasson nagy Mesterével, a legkiválóbb háborús uszítóval. Most azonban mégis bosszantotta, hogy ilyen kora hajnali órákban za­varják. Dühösen nyúlt a telefon­kagylóhoz: — Mit akarnak? A vonal másik végén Moch, Fran­ciaország véreskezű belügyminiszte­re jelentkezelt és akadozva bökte ki: — Elnök úr, fontos és bizalmas jelentésem van! Elnök úr, a külön­vonatot Le Havreba nem tudjuk reg­gel 9 órakor elindítani. Ma éjjel né­hány állomáson sztrájkba léptek a vasutasok. — Mit beszél? — ugrott ki a pu­ha ágyból és ordítva adta ki utasí­tásait belügyminiszterének: — Követelem, hogy minden szük­séges intézkedést megtegyenek!.. s A különvonatnak minden körülmé­nyek között pontosan 9 órakor el kell indulnia! — s feleletet be sem vár­va, lecsapta a kagulót. Toporzékolni tudott volna dühé­ben. Megint ezek a kommunisták! Trumanék úgyis rossz szemmel néz­nek ránk, hogy Eisenhowerüket nem fogadtuk kellő tisztelettel. Igaz, mi mindent megtettünk, de ezek az át­kozott kommunisták — és itt Ismét lúdbőrös lett. A hideg rázta, ha csak rájuk gondolt. No meg a Béke Hí­veinek franciaországi mozgalma is nagyban hozzájárult ahhoz, hogy Truman rossz szemmel néz ránk. — Jean. kapcsoljon Schumannal! Kis idő múlva ismét csengetett a telefon. Az elnök idegesen kapott a kagyló után és már ömlött is a szá­jából a szitkozódás': — Mindig mondtam Queuillenek, Plevennek, meg magának is, hogy még drasztikusabban kell fellépni a párizsi munkásság ellen. Mekkora szégyen!... Az egész világ röhögni fog rajtam, a francia köztársasági elnök lekési az Ile de Francét, mert a Béke Hívei világmozgalmának pá­rizsi szervezete sztrájkra szólította a francia vasutasokat. Hát ki az ár Franciaországban? Én vagy más? Szavait megállás nélkül egyfoly­tában hörögte a telefonba s közben észre sem vette, hogy Jean, az inasa gúnyos mosollyal figyeli, s mintha ezt mormolná: — Elnök úr, igaza van, nem ön az úr Franciaországban, hanem sajnos, Truman. Es a francia nép azért tilta­kozik tüntetésekkel, sztrájkokkal, mert ön nem a francia köztársaság elnöke, hanem csak az amerikiak bábja, aki a rekaciós kormánnyal együtt úgy ugrál, ahogy Truman úr fütyül. A vita Auriol és Schuman között közben percekig tartott. A külügy­miniszter arra hivatkozott, jobb len­ne, ha autóval sietne az elnök Le Havreba. de Auriol makacsul ragasz­kodott az eredeti tervhez. Felhábo­rodottan utasította vissza Schuman ajánlatát és valami gyerekes csökö­nyösséggel ismételgette: — En kü­lönvonattal akarok menni, nem érti, én különvonattal akarok menni! A belügyminisztériumban közben Moch lázas tevékenységgel sietett eleget tenni Vincent Auriol paran­csainak. — Minden körülmények között biztosítani az elnök küönvonatának elindítását és pedig pont 9-kor. Megértették? Leléphetnek. — Majd leült íróasztalához, hogy átnézze a reggeli sajtót. Dühödten olvasta a jelentéseket, fogcsikorgatva szitko­zódott, mert még a jobboldali sajtó első oldalain is nagybetűkkel a vas­utas sztrájkról írtak. Kis idő múlva Auriol elnöki kabinetje jelentést kért. — Mondjátok meg az elnöknek, hogy a helyzet rosszabb, mint kora reggel jelentettem — makogta elke­seredetten Moch. — Egész Párizs jóformán leállt. Nemcsak a kis állo­másokon szüntették be a vasutasok a munkát, hanem jóformán minden fontosabb állomáson. Es magában Párizsban is ez a helyzet. A vasuta­sok megtagadták a szolgálatot. A sztrájk egyre terjed. Tizenegy órakor a köztársasági el­nök palotájába vendégek érkeztek. A díszes triumvirátus: Queuille, Schuman és Moch. Lehorgasztott fővel mentek jelenleni Auriolnak: különvonat nincs. — Utálatoson kellemetlen ügy — kezdte Schuman a mentegetőzést. — De hamarjában nem tudunk mit ten. ni. Ha az Ile de Francét visszatarta­nánk, még nagyobb lenne a botrány. Ismét eredeti javaslatomat kell elő­terjesztenem. Ha... Elnök úr mégis autóval menne... Ugy talán a dol­got el tudnók tussolni. Nem sza­bad a világnak tudomást szereznie arról, elnök úr, hogy pácban va­gyunk. Es hogy a kommunisták .. t Es még egyet elnök úr. nem packáz­hatunk Trumannal... — s gondola­tában hozzátette, — hisz tudhatja, hogy Washington nélkül tudj'isten, hol lennénk mi már. — Igen. Nem szabad egy percet sem kockáztatni. Önnek mielőbb sze­mélyesen kell biztosítania Truman elnök urat — és Queuille. e név ki­ejtésekor hétrét görnyedt, — hogy­ha Párizs és Franciaország mun­kásai és parasztjai el is utasítják az amerikai barátaink terveit, mi.. t mi őszintén és minden erőnk latba­vetésével támogatni fogjuk Tru­mant. Hogy a nép mit akar? Hát ez igazán nem fontos. A fontos az, hogy ml bebizonyítsuk: az fog tör­ténni, amit mi akarunk, s ha vitat­kozni akarnak velünk, ott vannak de Gaulleék és a fegyverek, majd sarokba szorítjuk ezeket a kommu­nistákat úgy, hogy elmegy minden kedvük az ugrálástól. Az fog tör­ténni, amit mi akarunk, — csatlant nagyképűen az új miniszterelnök hangja. — Igen, igen — sóhajtotta Auriol, majd gúnyosan hozzátette: — Ügy, ahogy ez most történt. En különvo« nattal akartam menni Le Havreba és a nép megakadályozta. Minden erőszak, minden Ígérgetés és nagy hang ellenére nem az történt, amit most maga mondott, kedves minisz­terelnököm, hanem az, amit a fran­cia vasutasok akartak. Ök azt mond­ták, hogy a francia köztársasági el­nök nem fog vonattal elutazni és így az lett. Nem látja, kedves Queuil­le, hogy a helyzet kétségbeejtő? Hát nem veszi észre, hogy mindannak el­lenére, amit itt említett, mégsem az történik, amit mi akarunk? Külön­vonattal akartam menni Le Havre­ig. úgy képzeltem, a nép a zász­lókkal, kendőkkel integetve jog bú­csúztatni s most rám erőszakolják ezt az autót. Hát ha nincs ló, a sza­már is jó! Mi? Jean, Jean, a kocsi­mat. Keserű szívvel búcsúzott el a mi­niszterektől és a megerősített bizton­sági alakulatok gépkocsi osztagai­tól körülvéve, így utazott Le Hav­reba Franciaország köztársasági el­nöke, hogy az Egyesült Államokba érkezve beszámolhasson Trumannak: — Elnök úr, a francia nép min­den kérésének örömmel tesz eleget! (nj) Sztrájkotok bebizonyította a ,-világ­béketábor hallatlan erejét, africly a spanyol népet mindig egyik szövetsé­ges erejének tekintette. Harcotok megerősíti azt az igazságot, hogy a fasiszta diktatúra nem tudja megaka­dályozni a békéért folyó harcot, ha a nép felismeri az egységben és az im­perialisták pozícióinak ingatag voltá­ban rejlő erőt. Harci elszántságtokkal bizonyítjátok Sztálin generalisszimusz szavainak végtelen erejét és igazsá­gát. Franco, a véres gyilkos, kétségbe* esetten mozgósítja most minden fej­vadászát, hogy harcotokat vérbefojtsa.. Az imperialisták, a fasiszta fenevad támogatói és nevelői, segítségére siet­nek repülőgépeikkel és más fegyve­reikkel. Azonban semmiféle intézkedés sem törheti meg harci elszántságtokat és nem tudja megakadályozni azt, hogy a ti mozgalmatok tovább terjed­jen a föld kerekségén. Hisszük, hogy minden áldozat és nélkülözés ellenéra is dicsőséges győzelmet arattok és a hősi Barcelona útcáin és az egész gyönyörű napos spanyol földön lesz még ünnep. Szabad népünk minden szimpátiája* abéke harcosainak szimpátiája felé­tek fordul és veletek együtt van a végetlen nagy világbéketábor, mellet­tetek a hősi testvéri katalán nép meN lett áll a nagy szovjetnép. Dolgozóink segítik harcatokat, úgy« hogy még fokozottabb országépítő erő­feszítésükkel segítik a szocializmus győzelmét, hogy béketáborunk még erősebb legyen, hogy az imperialista háborús uszítókra, a fasiszta Franco­rendszer védelmezőire újabb hatalmas csapást mérjünk. Le Fraco véres rend­szerével és imperialista védelmezőivell Éljen Barcelona hősi harcoló mun-« kásosztálya és dolgozó népe! Éljen a szabad demokratikus Spa^ nyolország! Éljen á spanyol nép rettenthetetleí! vezetője, Spanyolország Kommunista Pártja, élén Dolores Ibarruri-La Passionaria elvtársnővel! Éljen a dolgozók nemzetközi szoli­daritása! Éljen a világbéke és biztos bástyá­ja, védelmezője, a Szovjetunió! Éljen népeink nagy barátja, a béka legnagyobb harcosa, Sztálin! Gyermekbörtönök Görögországban Görögországban a hivatalos adatok szerint 360.000 árva gyermek vau. Ezek közül jónéhán y ezerről az állam gondoskodik": 1200 gyermeket küld­tek a Lerosz-szigetén lévő koncentrá­ciós táborba, 330-at kínoztak halálra a makranizoszi, haláltáborban. Korfu közelében, a kopár Vidosz-szigeten egészen kis fiúk és lányok élnek száműzetésben. Az Averof-börtönben 22 gyermek van elzárva. Melpo Axioti újságíró ott járt közöttük, s a követ­kezőket írja: .. Lefterisza Sztaszinopulu apjáért két évvel ezelőtt csendőrök jöttek. Amikor nem találták otthon, az anyái és a kisgyermekét vitték el. Ez a va­lamikor életörömtől duzzadó leányka ma súlyos gümőkórban szenved. Mel­lette találjuk Lefterísz Karapanoszt. Alig volt még kéthónapos, amikor anyjával együtt börtönbe vetették. Kéí éves már, de olyan gyenge, hogy járni sem képes. Kati Kontopulu most hároméves. Anyjával együtt került a börtönbe, amikor mindössze hétnapos volt. Dimitrisz Mavromatisz pedig már a börtönben született, s azóta is ugyanabban a cellában van. Nemrég töltötte be harmadik életévét. Aleka Sztaszi — finomarcú szőkö lányka. Apját még az ő megszületése előtt végezték ki. Anyját életfogytig­lani börtönre ítélték. Alexandra Kok* kinu ugyancsak a börtönben született. Apját és anyját húsz-húsz évi börtön­büntetésre ítélték. Marica Papafotiu anyjával és nagyanyjával van együtt a börtönben. A három nemzedék kép­viselői együtt alszanak egy porda szalmazsákon. Igen, kedves barátaim — írja be­fejezésül Melpo Axioti —, ilyen a mái Görögország, az a Görögország, ahol valamikor virágzott a művészet, aa irodalom, a filozófia. Ilyenné változ­tatták az amerikai imperialisták!

Next

/
Thumbnails
Contents