Uj Szó, 1951. január (4. évfolyam, 1-26.szám)

1951-01-01 / 1. szám, hétfő

fľJťTV 1951 UJSZG 15 EGRI VIKTOBl Mixe az ernée* etfut addig Hajnalban a városkába ért és át­ment a Vág hídján. Nem ült vonat­ra, takarékoskodnia kell. Kezdetben minden munkát vállal, döntött magá­ban. Egy napot sem fog céltalan csa­vargással eltölteni. Nyugatnak tartott. A falusi fiata­lokat követte, akik megunták a pa­raszti élet robotját, az otthoni sze­génységet és átvágtak a határvidék hegyein, hogy odaát, Morvában bol­dogulj anak. Harmadnap lapát és csákány volt a kezében. Földet kubikolt és köve­ket hordott, a talyigákat tologatta. Ez a munka nem volt fárasztóbb, mint a kaszálás a forró napsütésben, vagy a cséplőgép etetése a fullasztó por­ban, mégsem tudott megbarátkozni vele. Valami furcsa szégyenérzés gyötörte, hogy lenézi ezt a robotot és nem tud felmelegedni társai iránt sem. Az egyik hosszú fabarakkban ka­pott ágyat. Megjelenése itt sem kel­tett különösebb figyelmet. Egy új munkással nagyobb lett a létszám, ez minden. Az elvégzett napszám után körülötte mindenki élte a ma­gányos munkásember kevésörömü, közönybe tompult férfiéletét. Pipáz­tak, mosakodtak; künn, a barakk előtt egy cigányképü legény harmo­nikázott, néhányan énekeltek és ki­lenckor egy rekedtes hang beleszólt a muzsikába: — Abbahagyni banda, aludni aka­runk! A forró nyári napok fárasztóan, celsigázó lassúsággal teltek. Márton hasztalanul vágyódott itt társak után. Tanulatlan emberek közé ju­tott, akik félbemaradtak valami mes­terségben és akiket a család sze­génysége lökött az idegenbe és itt már csak az erejüket árulták a bete­vő falatért. A férgektől nyüzsgő, forró faba­rakk tíz esztendő távolából felébresz­tette benne a harangöntöde első he­teinek emlékét, amikor egyszerre a segédek bűzös kamráiban találta ma­gát és céltáblája lett esetlen és mocs­kos tréfáiknak. A pihenő órákban itt is ugyanolyan durva hangon folyt a szó nőkről és nagy ivásokról, mintha azóta egy vonalnyit sem mozdult vol­na előre a világ! Vagy csak ezek a kötörö páriák aludtak át egy teljes évtizedet, hogy gondolatvilágukat nem termékenyítette meg valami ma­gasabbrendü fogalom, egy eszme, amiben a közösség érzetének csírá­ját lelné? Számukra mintha hiába égett volna négy esztendőn át vérben és tűzben egy fél világ! De mit is várt tőlük? Talán azt, hogy a há­ború valami közösségre nevelje és ön­tudatra ébressze őket? De mivel különb és emberibb ná­— Regényrészlet — luk? Vájjon bírálhatja és elítélheti-e őket a tompultságukért és közönyü­kért? Nincs joga, hogy lenézze őket és fitymálja ezt a munkát csak azért, mert néha békétlen és arra eszmél, hogy több, mint a kubikos, aki so­hase állt az esztergapadnál és nem öntött harangot, nem csinált sima, csillogó acélszerszámot, amit gyönyö­rűség a kézbe venni és használni ügyes és tapasztalt mozdulatokkal. Ahogy a földet hányja vagy követ emel, néha meg kell állnia, mintha valami figyelmeztetné: ez is mim­ka, de nem a tiéd, már elindultál, de tovább kell menned, hogy megleld a te munkádat! Gyengécske még ez a hang; de már benne él, csírázik, erő­re kap és minden újabb munka­nappal parancsolóbban jelentkezik, olykor arra kényszeríti, hogy elnéz­zen a messzibe és a távolt kémlelje, ahol valahol a gyárkémények már ontják a füstöt, a kazánok telhetet­len gyomra habzsolja a szenet és folyik a termelő munka és társak várnak rá, akik nemcsak a mának élnek egykedvűen beletörve a mun­ka igájába, de előre mernek nézni, a holnapba. A barakkélet harmadik hetében ] új hálótársat kapott szomszédul. Vörhenyesbajuszú, égőén rőthajű fia­talember volt. Kvasnak hívták, Emanuel Kvasnak; morva volt és Potkannak, Patkánynak csúfolták a szájára kétfelől lecsüngő szőrzete miatt. — Mért nem vágsz közéjük, ha csúfolnak? — kérdezte Márton. — Ha nekik örömet okoz, hadd csúfoljanak — legyintett Kvas na­gyot és kék szemei derűs csillogás­sal mustrálgatták Mártont. — Fel sem veszem, rólam lepereg. Jegyezd meg magadnak, ostobákkal nem sza­bad vitázni. Hagyd meg a kedvtelé­seiket. Márton felfigyelt. Szokatlan és új volt ez a hang itt. — ízlik neked ez a munka? — faggatta tovább. — Fenét ízlik! Ha tudni akarod, nekem semmiféle mímka nem ízlik. — Hát akkor miért dolgozol? — Mert muszáj. A családom ki­rúgott és nem akarok éhen dögle­ni... Feltűnő a pofám, ez a rettentő verességem. Csak ennyi a hiba! Pe­dig értem a mesterségemet. — Miféle mesterséget? Kvas egyenes felelet helyett félre­érthetetlen apró félkört írt le jobb­jával és vigyorgott hozzá: — Ne félj, a te zsebedbe nem nyúl­nék, még ha százasokat is sejtenék benne. Nekem elveim vannak, bará­tom. Én csak kövér burzsujokat kop­pasztok meg. Márton elmosolyodott. Kvas az el­ső ember volt itt, aki osztálykülönb­séget emlegetett, mégha ilyen külö­nös formában is. — Akkor hát jobb volna, ha abba­hagynád a kőtörést. Megárt ez a durva munka a kezed finomságának — ugratta. — Te ne papolj! Jobb volna, ha te néznél más munka után. Látom raj­tad, hogy valami emberibb mester­séghez is értesz. Miféle szerzet vagy ? — Ércöntő vagyok, Potkan. Aztán szerszámokat is esztergályoztam. A kezem elég ügyes. — A kezed ügyes lehet, de eszed nincs! Mit keresel itt? — Várok! — Mire vársz? — Valami lehetőségre. Osztraváí ban már dolgoznak a vasgyárak. Át­állították a termelést békebelire. — És te tovább töröd a követ is és papolsz nekem. Ostoba vagy! Szombaton vedd fel a béred és meg se állj Osztraváig. Ha akarod, elkí­sérlek. — Nem kívánkozom Osztravába. — Az más, öregem. Az ember le­gyen elég erős ahljoz, hogy igazi vá­gyait kövesse ... Hol vagy otthon ? — Sehol, Potkan! — vonta Már­ton fanyar mosolyra a száját. — Az­az mindenütt és sehol. Nekem sen­kim sincs. — Valahol csak nevelkedtél. Az az otthon... Volna egy tanácsom. Ha bolondnak találod, hát ne hall­gass rá. Az ember mindig menjen vissza oda, ahonnan elindult. Külö­nösen akkor, ha valahogy rendetle­nül állnak a dolgai és úgy érzi; hogy valami újat kell kezdenie. Mert té­vedés azt hinni, hogy újat kezdeni csak új környezetben lehet. Az ember voltaképpen sohase kezd el valami újat. Csak folytatja a régit valami új formában. Az új hálótárs tetszett Mártonnak. Tanultabb és tapasztaltabb volt a többinél. Nem titkolta, hogy zseb­metsző, de a barakkban nem veszett nyoma semminek. A munkánál taka­rékosan bánt az erejével. Kitűnően értett a lazsáláshoz. Munkájának csak akkor volt látszatja, ha felügye­lőt látott a közelben. •— Lazsálj te is — intette Már­tont. — Elég, ha egy órában húsz percet szánsz a dolognak. És akkor­dot ne vállalj soha ezeknél az ember­nyúzóknál. Inkább hagyd a fenébe az egészet. Szombaton a bérfizetésnél indulást sürgetett: — Ma iszunk és mulatunk egyet a lányokkal. Aztán ki az állomásra. Meg se állunk Prágáig. — Ne haragudj, Potkan, de én másfelé megyek — határozta el Márton az állomáson. — Oda, ahova ( Folytatás a ll t. oldalin) túlságosan a világi hívsások felé, de hát ami keJl, az kell, egy papnak a hívei előtt rendesen kelil mutatkoznia. Mivel fogja pótolni már össze-vissza foltozott reverendáját? Hány textil­pontot kérnek egy reverendáért? Leg­alább ötvenet! £s neki nincs több húsznál! Gyóntatószékében ülve bizony elég szórakozottan hallgatta a mormogást, amely a rács mögül jött, a zöld füg­göny alatt: Atyám, bocsásd meg bűneimet..." Vannak penitensek, akik abban lelik örömükeit, hogy végeérhe­tetlen részletekbe bocsátkoznak, gyö­nyörrel megnagyítva a jelentéktelent, mintegy érvényre juttatva bűneik sem­miségét, azt lehetne mondani, nem is bűneiket bevallani jönnek el, hanem erényeikkel! eldicsekedni. Ahogy elhagyta a gyóntatószéket, a jobboldali fülkében egy férfi lábát pillantotta meg a függöny alatt. Hát mégis tévedett volna a számolásban? Még egy bűnbánó? De a templom kó­rusán többen voltak és hangosan be­széltek. Felvonta a szemöldökét. Hát ez meg mit jelentsen? Előre lépett. Három rendőr volt ott és két civil, akiket azonnal feüismert. Jól a szeme közé néztek az öregasszonynak, amint elhagyta a gyóntatószéket, de tovább engedték. — Mit kívánnak uraim? — kérdezte Leroy úr méltóságteljesen. — Plébáno" úr — kezdte az egyik. Az egyik civil a szavába vágott: — Megint merénylet történt V-ben, éppen most, egy bomba . . s egy em­ber, akit menekülni :áttunk, itt rej­tőzhetett el az ön templomában ... Beszédében volt valami meghatároz­hatatlan. Jól beszélt franciául, de ki­ejtésében valami keménység buj­kált .. Leroy úr nagy nyugalommal felelt: — Hát csak keressék uraim, csak keressék ..., de láthatják, nincs itt senki. .. Megállt. — .. .Csak az utolsó penitensem, aki már háromnegyed órája várakozik rá, hogy megadjam neki a feloldozást... ha megengedik, folytaltom a gyónta­tatást... Egy pillanatig tétovázott a homály­ban. Szíve dobogott. Jól hallotta a férfi szorongó lélekzetvételét, ott ol­dalt, ahol idejövet a cipőket megpil­lantotta, szegényes cipőket, elhasznált sarokkal, amelyekre már alapos javí­tás fért volna rá. Határozott: kinyi­totta a jobboldali ablakot, szemét el­takarta kezével, hogy jobban össze­szedje gondolatait: — Beszélj fiam, hallgatlak. A templomban jövést-menést hal­lott. Leroy úr elképzelte, ahogy a sekrestye ajtaját kinyitják. A sekres­tyének ott kellett lennie De ekkor a férfi hangja egészen közelről, megszó­lalt, mélyen, elfojtottam „Tisztelendő úr, Atyám ..." Olyan ember lehetett, aki nem szokott sűrűn társalogni pa­pokkal. De azért csak eltalálta, hogy Atyámnak szólítsa ... Talán gyermek­korában gyónhatott így: „Bocsásson meg Atyám ..." most is így mondta, de lehet, hogy egyszerűen csak így emlékezett rá, vagy talán csak mente­getődzni akart, hogy idemenekült. — Hallgatlak fiam... — válaszolt a gyóntató. — Lépések közeledtek a gyóntatószék felé A plébános meg­eiezte, hogy az előtte térdelő megfe­szül, szökésre készen. Odasúgta: — Vigyázzon ... hallgasson ... — és fel­emelkedett, hogy szembekerüljön azzal, aki vele az előbb a templom közepén beszélt. — Mit kíván még, uram? — kér­dezte, ezúttal igen hangosan, azoknak a papoknak hangján akik megszok­ták, hogy hangosan beszéljenek a sa­ját templomukban, akik szónokolni szoktak és megjegyzéseket tenni a katekizmust tanuló suhancokra. A másik olyan szorosan állt eléje, hogy testük csaknem összeért. Meg­lepödött a pap hirtelen megjelenésétől és visszakozott. Halkan felelt: — Entschuldigen Sie... Bocsásson meg tisztelendő uram, csak azt akar­tam ... A papban egy kis elégtétel rezdült meg, az olyan emberé, aki nem szo­kott csalódni. Harsogni kezdett; — Tulajdonképpen mit gondol uram, hol van ön? Megengedi, hogy szolgá­latomat végezzem, igen vagy nem? Van itt egy gyónóm, egy bárányom, akiért felelősséggel tartozom itt vár már háromnegyed órája, hisfcem meg­mondtam önnqk, már háromnegyed órája... En pedig vacsorázni óhajta­nék, csalánfőzeléket uram, ha éppen tudni akarja, s most szeretném ha mi­nél hamarább elhordaná magát... A rendőrök visszatérteik. — Nem találtunk senkit — mondta az egyikük. A német néhány szót váltott a má­sik civillel. — Figyelmeztetem önöket — mond­ta a pap, — hogy a templomnak van egy kis ajtaja is a Keresztelő Szent János kápolnájában . . A többiek egyszerre néztek a jelzett irányba. Ez igaz volt. de akkor ... — Hagyott kinn embereket tizedes? A tizedes igennel válaszolt. Az egész csoport elindult a Szent János ká­polna felé, sapkájukat ka/lapjukat ke­zükben tartva. Leroy úr látta őket tá­volodni, eltűnni. Mosolygott magában. Fülében a Glória zendült fel. Elvesz­tette minden érzékét az iránt, hogy bűnt követett eJ Beleélte magát ha­zugsága dicsőségébe és hiúsága gyara­podott általa. Ami még rosszabb, azon kapta magát, hogy annak az ember­nek a gyónására gondol és no lám, azt egy bizonyos ujjongással várja. De mire visszatett az ál-gyónó már ott állt mögötte, lelógó kezében nem volt sapka. A gyertyák fénye árnyékot ve­tett az arcára. Fordította: Keszi Imre. yUult és jelen őseid még kínnal róttak barázdát a szűzi földbe. Sírt a faeke, hullt a könnyük, ahogy tapostak körbe, körbe és jutott nekik egy kevés pállott, napszítta vetés. Kastély nézett farkasszemet horizontig a határral és gyakran porzott a dűlőkön földesuruk a batárral. S ha nem hullottak térdre mélyen, csattant az ostor keményen. A haza, mint súlyos átok gyötörte őket egykedvűen. Sötétségben és babonában szolgálták urukat hűen. Verejtékük, vérük ára izzott a kastély falába'. S hogy Dózsa kitört e bús karámból a puszta üvöltött dobogva, hogy elcsituljon láncraverten tűrni negyedfél századokra. A lázadók is ott pihennek valahol a Tisza mellett. Pirkad a hajnal, új egekre vörösen kúszik a fény. Köszönt a szabad emberekre egy jobb világ és szebb remény. A barna arcú földeken víg traktoroslány dudoráss s a csírabontó mélyeken már magban alszik a kalász. Tűnik a múlttal a barázda, pusztul a szégyen és a gond. Szabad országunk varázsa a szíveinkben zászlót bont. És hitet gyújt az életünk új fordulása, távlata, aratunk is, ha vetünk, vezet keletnek csillaga. Nincs süppedt kunyhó és nyomor, ahol sápadt mécs füstölög. Mindennap telve a gyomor, villany ég, rádió dörög. És kultúrházat építünk, könyvtárat, iskolát nyitunk, szövetkezetbe szervezünk, hadd legyen száznál több tagunk! Mert szövetségben az er5 s egységes út a jövő útja. Füstölög majd a levegő, ha traktoraink szántanak újra. És jobban terem majd a rög, bő áldást hint a népnek s a jövő felé dübörög a győzedelmes élet. Dénes György. I. ROZSDESZTVENSZKIJ: A •»» " A, foua Még a dombon túl bujkál a reggél, Még félálomban rezdül a levél, De te szobádba lépsz, hogy a tervvel, hogy a jövővel négyszemközt legyél. A jövő, mit a képzelet nyomán Akarat, munka, verseny testesít, Túlnő a rajzon, a munkaszobán, A terveken, — vár és most rádtekint. Ketten maradtok. Csend van, nyugalom. Rajzok fölé hajolva talál A sima, fénylő papírlapokon Megcsillanó első napsugár. Világosabb lett minden tollvonás... Fáradhatatlan vagy. — A munkakedv, Csatornáit, új gyár, híd: az alkotás A győzelemhez visz mind közelebb. Fordította: Kiss László, a budapesti Gorkij-iskola VH. osztályos tanulója.

Next

/
Thumbnails
Contents