Uj Szó, 1950. december (3. évfolyam, 278-300.szám)

1950-12-10 / 286. szám, vasárnap

/ 1950 december 507 III SIU ­Demeter elvtárson nem segített... Demeter Bálint elvtár? Rimaszom­batból a tizescsoport előtt gyakorolt önkritikájában bevallja hibáját, hogy igen gyakran éles bírálatot mindott, de ezt úgy okolja meg, hogy az ilyen éles bírálathoz szokva volt az első Köztársaság idejéből, mert 1925 óta tagja volt a Csehszlovák Kommunista Pártnak. Kritikája azonban mindig egy bizonyos személy ellen irányult és soha sem a Párt ellen, amelynek tisz­taságát mindig védelmezte és védel­mezni fogja. Kritikája arra irányult, hogy a Párt megszilárduljon. Igazán érthetetlen az. hogy ha De­meter elvtárs kritikája, — mint maga mondja önkritikájában — mindig kon­krét volt és bizonyos személyek mun­kájára, valamint arra irányult, hogy a Pártot megszilárdítsa: hogy ezt a kri tikát hibájaként hozza fel. Hiszen Gottwald elvtárs külön hangsúlyozta, hogy a „kritika és az önkritika egész­séges szelével kell pártszervezeteinket kiszellőztetni". Helytelen kérdés — helytelen megokolás Önkritikájában, mint másik hibájára, arra mutat rá, hogy nem kapcsolódott be még jobban a pártmunkába és en­nek okát rögtön meg is mondja és pe­dig abban látja, hogy még eddig sem kapta meg a pártigazolványát, habár már többször beadott jelentkező ívet, amelyeket el is fogadtak. Ez a megokolás nem kielégítő arra, hogy Demeter Bálint elvtárs "nem kap­csolódott be jobban a pártmunkába. Ez volt Demeter elvtárs egész ön­kritikája. Ezután Szlovencsák elvtárs intézett Demeter elvtárshoz egy kér­dést. A kérdés így szók „Ha láttad, hogy kommunista szempontból valami nézeted szerint nem helyes, mire gon­doltál?'. Nem tudom, hogy ez a kérdés is helyesen van-e fogalmazva. Talán he­lyesebb lett volna, ha Szlovencsák elv­társ úgy teszi fel a kérdést, hogyha Demeler elvtárs úgy látta, hogy kortf­munista szempontból valami nem helye­sen van végrehajtva, vagy nem be> lyesen történik, hogyan igyekezett azon, hogy azt helyrehozza és a helyes mederbe terelje Slovencsák elvtárs kérdésére Deme­ter elvtárs ezt válaszolta: „Mindig hittem és ma is hiszem, hogyha hibák történnek is, később azok elmúlnak Talán itt Demeter elvtársnak rá kel­lett volna mutatnia arra, hogy ezek a hibák hogyan „múlnak el" és milyen hibákról van szó. Itt azonban egy ép pen helytelenül beállított példát ho­zott fel. Rámutatott arra, hogy „az áttelepítésre is megértéssel nézett és később meggyőződött arról, hogy az akkori átmeneti idő hibákat hozott magával. Bevallja azonban, hogy főleg az bántotta, hogy olyanokat telepítet­tek ^t. akik az első Csehszlovák Köz. társaságban a kommunistákkal tartót tak és az ellenséges elemeket, főleg a kulákokat nem telepítették át. A felületes munka sohasem jár jó eredménnyel A CSEMADOK-kal és a CSEMA­DOK-ban végzett munkájával kapcso­latban egész mondanivalóját két mon­datba foglalta össze „Igaz, hogy meg voltam bízva « CSEMADOK megszer­vezésével nálunk és hogy ez hosszabb ideig tartott. Ennek oka azonban az volt, hogy anyag! eszközökkel nem rendelkeztem." Ennyi az egész, amit Demeter Bá­lint elvtárs átigazolásával kapcsolat­ban a jegyzőkönyv mond nekünk. A kötelezettségvállalásában a következő pontot találjuk: „Január végéig két témáról tartok előadást a magyar elv­társaknak, „A falu szocializálásának jelentősége" és »A káderezés kérdése« címmel. A jegyzőkönyvben a következő végleges kiértékelés: Demeter Bálint ideológiailag fejlett, néha a dolgokat nem nézi elég kritikus szemmel és dialektikusan, a Párt odaadó tagja, munkájában néha kissé kényelmes, jelleme igen jó, baráti, őszinte, csalá­di élete rendezett. Javasoljuk, hogy rendes tagként igazoíják át. A jegy­zőkönyvet a tízescsoport elfogadta. Diániska elvtárs a rimaszombati já­rási bizottság tagja megállapította, hogy Demeter elvtársban hiányzik a szervezőkészség és amikor feltettük a kérdést, hogy miért nem segítettek az elvtársak jobban elmélyíteni Demeter Bálint önkritikáját, Dianiska elvtárstól és Koziner elvtárstól is azt a választ kaptuk, hogy átigazolása baráti alapon történt, mert hiszen régi párttag. To­vábbi kérdésünkre, hogy vájjon a tag­gyűlésen segíteni fognak-e az elvtárs­nak elmélyíte-ni az önkritikáját, azt a választ kaptuk, hogy a legutóbbi át­igazolásokat a tízescsoportokon belül folytatták le és már nincs idejük arra, hogy a taggyűléseken is letárgyalják, hanem az elfogadott jegyzőkönyveket a taggyűlések jóváhagyása nélkül kül­dik be az illetékes pártszervezetnek. Cs. K. Demeter elvtárs burzsoá-nacíonalista elhajlásai Eddig szól a Pártélet rovatvezető­jének megállapítása. Ezen túl nem me­rülhetett bele Demeter elvtárs felül­vizsgálásába, mert nem ismerte. Meg­kísérlem talán én, aki közelebbről is­merem Demeter elvtársat, hogy hozzá­szóljak felülvizsgálásához, önkritiká­jához. Demeter elvtárs megemlíti „ön­kritikájában", hogy igen gyakran éles bírálatot mondott Demeter elvtárs, azonban nem ad olyan éles önkritikát saját magáról, illetve dlyan őszinte önkritikát, hogy a felülvizsgálás segít­hetne rajta. Ügy érzem, a tizescso­port vagy nevezetesen Koziner, Dia­niska, Szlovencsák elvtársak kötelessé­ge lett volna, hogy Demeter elvtárs fetiülvizsgálásakor felemlítsék Demeter elvtárs burzsoá-nacionalista elhajlá­sait, amelyekkel erősen akadályozta a szlovák-magyar testvéri jó viszony kialakulását. Kei, hogy mindnyájun­kon, mindnyájunk munkáján segítsen a felülvizsgálás. Demeter elvtárs el­hallgatja a jegyzőkönyv szerint azokat a hibákat, amelyeket elkövetett mint a CSEMADOK "kerületi titkára. Való­ságos nacionalista förmedvényt adott ki, fűt-fát megvádolva a szlovák elv­társak közül sovinizmussal, nacionaliz­mussal, ugyanakkor, amikor kiderült a vizsgálat során, hogy tisztán csak néhány fiatal ČSM-tag gondatlanságá­ról volt szó, akik megfeledkeztek a megadott terminusról és nerp várták a magyar iskolába beiratkozásra je­lentkező diákokat. Demeter elvtárs eb­ből az adminisztratív tévedésből mesz­szemenö konzekvenciákat vont le és fejhasználta arra, hogy népi demokra­tikus rendszerünket megrágalmazza, megvádolja sovinizmussal, nacionaliz­mussal, hogy ezt más országok kül­képviseleteivel is közölje a nélkül, htigy meggyőződött volna arról, hogy mi a valóság. Demeter elvtársnak nem e,z volt az első és nem ez volt az utol­só hasonló fellépése Mi félreállítottuk Demeter elvtársat arról a posztról, amelyre régi harcos érdemeiért tettük. S elvártuk, figye­lemmel kísértük, hogy ha előbb nem, a párttagság felülvizsgálásánál köte­lességének tartja, hogy mély önkriti­kát gyakoroljon, hogy hibáit saját ma­ga elítélje, vagy ahogy ő mondta, éle­sen kritizálja, most az egyszer saját magát. Demeter elvtárs ezt nem tette meg és a,zok az elvtársak akik nagyon jól ismerik és tisztában vannak De­meter elvtárs hibáival, szintén nem segítettek rajta a felülvizsgálásnál ha­nem „barátilag" kezelték, az elnézés, a megbocsátás és elfelejtés alapelvei szerint, nem gondolva meg, hogy ép­pen eizzel árthatnak legtöbbet Demeter elvtársnak. Az elkövetett hibát helyre lehet és helyre kell hozni Demeter elvtárs kötelezettséget vál­lalt, hogy legalább két előadást tart a magyar elvtársaknak. Vájjon az az ember, aki saját magában nem tudja letörni a burzsoá-nacionalizmus ideoló­giai tévelygéseit, alkalmas-e arra, hogy mint előadó nevelje, oktassa a magyar elvtársakat? őszintén meg kell mon­dani; mindaddig nem, míg Demeter elvtárs előtt nem áll tisztában Pártunk nemzetiségi politikája, míg Demeter elvtárs nem hajlandó felfogni és ma­gáévá tenni Široký elvtárs szavait, amelyeket Pártunk IX, kongresszusán mondott, amikor megvilágította a bur­zsoá-nacionaiízmu? megnyilvánulási formáit. Miben nyilvánul meg a bur­zsoá-nacionalizmus? „Abban nyilvánul meg — mondotta Široký elvtárs —. hogy a nemzetiségi kérdést elszigetelten nézik, ellszigetel­ten az osztályharc kérdésétől, az im­perializmus elleni harctól, elszigetelten a politikai hatallom kérdésétől az állam­ban. A burzsoá-nacionalizmus gyökere ott van, hogy a régebben elnyomott nemzet nemzetiségi kérdését, mint össznemzeti kérdést a saját burzsoá­ziájával összefogva akarja megoldani, nem pedig a volt uralkodó nemzet pro­letariátusával szövetségben, valamint elfogadja saját nacionalista burzsoá­ziájának ideológiai vezetését." Igen, Demeter elvtárs, ezeket a szavakat át kell rágnod, megértened és merttesíteni magadat az ilyen el­hajlásoktól. Netm lehel mentség sem a jóbaráti viszony, sem az idő rövidsége, hogy ezzel alaposan és b :hatóan ne foglalkozzatok. Mint kommunistáknak kötelességünk megmenteni és átfor­málni régi kádereinket és neked De­meter elvtárs, ki 1928 óta tagja vagy Pártunknak, tudnod kell azt, hogy bi­zalommal és őszintén fordulhatsz Pár­tunkhoz, ha valamilyen kérdésben nem látsz tisztán, vagy meginogtál. Demeter elvtárson nem segített a felülvizsgálás. De ami késik, az nem múlik, mondja a régi közmondás, s úgy a pártszervezet, mint Demeter ejlvtárs rendbehozhatja az elkövetett hibát. Megváltozhat Demeter elvtárs és akkor örömmel fogadjuk a kötele­zettségvállalásában is azt, amit vál­lalt, hogy előadásokat tart a magyar dolgozóknak. L. Gy. Futnak az intervenciósok és a liszinmanisták A koreai hadszíntéren az interven­ciós hadsereg csapattestei oly gyor­san vonulnak vissza, ahogyan csak bírnak. Az egyik francia sajtóügy­nöáség tókiói tudósítójának jelentése szerint pedig „az ENSz csapatainak" visszavonulása oly gyors, hogy a helyzetet nem is lehet áttekinteni. í A New York Herald Tribúne jelen­tése szerölt Mac Arthur főhadiszál­lásának képviselője kijelentette, hogy az intervenciós csapatok Phenjang és a 38. szélességi övezet között he­A Szakszervezeti Világszövetség végrehafté bizottsága befedezte ülésezését Bukarestben csütörtökön végetért a Szakszervezeti Világszövetség vég­rehajtó bizottságának ülésezése. A szerdai ülésen Diailo szudáni delegátus az afrikai szakszervezetek helyzetéről adott beszámolót, míg Louis Saillant az indiai, burmai, iz­reáli és finnországi szakszervezetek helyzetéről számolt be. A vitában felszólaltak: Liui kínai, Kuzjecov szovjet, Di Vittorio olasz, Alain Le-ap francia, Zupka csehszlovák és Szo­lovjev szovjet kiküldöttek. A csütörtöki utolsó összejövete­len a végrehajtó bizottság úgy dön­tött, hogy a világ valamennyi dolgo­zójához felhívással fordul a béke védelmének fokozására, valamint jó­váhagyta azt a határozati javasla­tot, amely a Szakszervezeti Világ­szövetség békéért folytatott felada­tait szabja meg. Az ENSz közgyűlé­séhez, valamint az ENSz főtitkárá­hoz a Szakszervezeti Világszövetség­végrehajtó bizottsága táviratot inté­zett, amelyben felszólította mind az ENSz-t, mind annak titkárát, hogy a Béke Hívei II. világkongresszusá­nak határozata szellemében végezze munkáját. lyezkedtek el, hangsúlyozta azon­ban, hogy ezeket az állásokat nem lehe^ új védelmi vonalnak minősíte­ni. A Li-Szin-Man-féle hadsereg tag­jait páni félelem tölti el. Szöulban a helyzet olyan, mintha napokon belül az ENSz katonai egységei a várost elhagynák. A délkoreai „kormány" felhívta a „parlament" tagajit, va­lamint a magas állású tisztviselőket és tiszteket, hogy családtagjaikat szállítsák el Puszan délkoreai kikö­tőbe. A délkoreai bábkormány és parlament is oda teszi át székhelyét. A menekülésben a legjobban tün­tetik ki magukat a koreai nép áru­lói, gyilkosai — a kollaborá-nsok. Szöul kiürítése, illetőleg a hivatalok­nak Puszanba v»ló áthelyezése 30.000 vagont kíván meg, tehát ez az eva­kuálás a lehetetlenséggel egyenlő. A jelentések szerint Puszant azért je­lölték ki a további menekülés szín­helyéül, hogy onnan könnyebben folytathassák útjukat Japánba. A francia sajtóügynökség jelentése sze­rint Japánba való evakuálásra csak kevés beutazási engedélyt adtak ki, előnyben főleg a koreai milliomosok és magas funkcionáriusok részesül­tek. Ez az igazságos büntetése azok­nak, akik elárulták népüket. Kladnói lelkesedéssel dolgozzunk! Jeszeník-fürdőben kladnói munkásakkal találkoztam — En a feleségemet is elhoztam, • mondja a kladnói Egyesült Acél­müvek n. v. Konyev üzemének samo­tozójában dolgozó Storek Ferenc elv­társ. A népi demokrácia nekünk, dol­gozóknak lehetővé tette, hogy üdül­hessünk, hogy világhírű fürdőhe­lyeinken gyógyíthassuk magunkat. Ezelőtt erről csak álmodozhattunk. — Itt most megpihenek, — mond­ja mosolyogva az elvtárs, s ha visz­szatérek újabb szocialista kötelezett­séget vállalok a termelékenység eme­lésére. Nálunk a samotozóban a dol­gozóknak hatvan százaléka már él­munkás lett. Fürdőhelyeink, melyek most dol­gozóink rendelkezésére állanak, nyu­galmat, pihenést nyújtanak nekik Erőt gyűjtenek itt valamennyien, hogy visszatértük után még nagyobb szorgalommal folytathassák munká­jukat. Itt fenn a hegytetőn, ahol szanatórium fekszik, már hólabdáz­nak az emberek. A hegyoldalak csu­pa fehérek, a fenyves erdők mély zöldjét csipkeszerűen, vékony, még olvadásra kész hóréteg szegélyezi mint a női estélyi ruhák szélét a fe­hér selyemszalag. Míg itt fenn a he­gyen világít a hó, addig a feketéllő völgyben eső verdesi a szürkés házte­tőket. Az itt üdülő és gyógyulást kereső dolgozóink derűs mosolya új életünk jelképévé válik. Az erős munkások itt megpihennek és gondtalanul, ki­csiny gyermekek módjára hólabdá kat gyúrnak, vagy vidáman karon­fogva lépdegélnek, csuszkáinak a friss hóban a Smetana sétányon Utána pedig jóleső kényelembe he­lyezkednek a nagy szalon mély, puha karosszékeibe. Könyveket, újságokat olvasnak, vagy a nemzetközi hely­zetről tárgyalnak, a varsói békekon­ferenciáról, Koreáról, Kínáról. — Jöjj csak Storek elvtárs, hadd beszélgessünk el mi is, — s egymás vállára téve kezünket elvonulunk az olvasóterembe, ahol zavartalanul el­beszélgetünk. Miért kezdjük a beszélgetéseket legtöbbször a mult idézésével ? — ve­tődik fel ilyenkor bennürik a kérdés. Az éles osztályharcok, a munkásosz­tálynak mindenkori harca szervesen összefügg a mostani előretörés, a ha­ladás útjával. Tudatosítanunk kell végleg magunkban, hogy mit jelen­tett nekünk a kapitalista rendszer mit a népi hemokrácia, mely útun­kat egyengeti teljes felemelkedésünk, a szocializmus felé. Igy tudjuk csak megacélozni erőnket a békéért foly­tatott nagy küzdelmünkben. A klad­nói acél jut ilyenkor eszünkbe. . . Ilyen erős és szilárd egész munkatár­sadalmunk ökle — erős és szilárd, mint a kladnói acél... * Máir harminc éve dolgozik a klad­nói üzemben. Tizennégy éves volt, mikor kérgesedni kezdett tenyerén a még ifjúi, vékony bőr. Storek elv­társ a tapasztalt munkás határozott­ságával beszél. Azelőtt hajlongani kellett a ke­nyéi-adók előtt. Ezerkilencszázhar­mincháromban, amikor az utcára ke­rültünk, kinevettek bennünket az urak, amikor tőlük munkát kértünk. „Aki dolgozni akar, talál munkát" vigyorogták gúnyosan a szemünkbe. Hol találhattunk? Nem fogadtak fel sehol. „Jöjjön holnap" ígérgették. Mint munkanélküliek tolongtunk az utcákon és csak a telt kirakatok kö­rül jártunk s nem vásárolhattunk ci­pőt, ruhát, ennivalót... A kladnói üzem akkori részvényesei pedig fény­űzően éltek, gazdagodtak, jó ételekkel hizlalták hasukat. S ha valaki elle­nük szót emelt, vagy résztvett a munkásmozgalomban, a legnehezebb és legrosszabbul fizetett munkát id­ták neki, vagy pedig kidobták... -— Tizenkét éve dolgoztam már az üzemben, amikor baleset ért, — s a jobb kezére mutat. Az egyik félújja hiányzik. — Emiatt elbocsátottak. Otthon hatan voltunk. Idős szüleim és a gyerekek. Háromszázötven ko­ronát kaptunk havonként, ebből bi­zony csak a kenyérre tellett... — Ilyen nyomorúság ma már nem létezik. . . mindenkinek van munkája, — emeli fel hangját Storek elvtárs, — s munkánk ellenértékével sokat vásárolhatunk. Államosított üze­meinkben mindenki érdem szerint kap fizetést. Ha többet termel, töb­bet keres. . . Majd a békéről kezdtünk beszélget­ni. — Védjük meg, amit kiharcoltunk s fejtsünk ki valamennyien még te­vékenyebb munkát, mert ezzel erősít­jük a világ haladó erőinek béke-küz­delmét! Angliában lehetetlenné tették a békekongresszus megtartását, — Storek elvtárs szeméből, amikor e szavakat mondja, az erő és kapitalis­ták iránti gyűlölet fénye sugárzik. — Hogy miért tették ezt? Mert félnek! Államukban, a kapitalisták elnyom­ják a munkásmozgalmat, attól való rettegésükben, hogy náluk is kitör a szocialista, a munkásforradalom, mely kiüti kezükből a hatalmat. Ál­lamukban, mely már évszázadok óta sanyargatja és kizsákmányolja a gyarmati népeket, nem a béke a fon­tos. hanem a tőkések vagyonának megvédése. De nekik is van kom­munista pártjuk és a Szovjetúnió, a népi hemokráciák léte bizalmat önt az ottani dolgozókba és további küzde­lemre buzdítja őket. — A kapitalisták félnek attól, hogy dolgozóik saját otthonukban meg­hallják a béke harcosainak bátor hang­ját. Félnek attól, hogy dolgozóik vég­leg felismerik a béke, a szocializmus országainak legyőzhetetlen erejét. Ök kivonják magukat a béke-harcból, ők vasfüggönyt húznak közénk! ... De hiába való minden mesterkedésük, mert a varsói békekongresszus hangja keresztülhatol a kapitalisták vasfüggö­nyén is és megnyitja náluk is, a dol­gozók tömegei előtt a szebb élet ka­puját. Hiába védekeznek ez ellen min­den erejükkel, ebben a békéért folyó küzdelemben csak a háborúra uszító kapitalisták lehetnek a vesztesek ... * Ezeket mondotta Storek elvtárs. Csehül beszélt. Cseh ember. De sza­vai úgy hangzottak, mintha szovjet, román, magyar, lengyel dolgozók mon­dották volna, vagy mintha az olasz, francia s a kapitalista országok többi szenvedő dolgozóinak felkiáltásai len­nének ... Szuezek József a kladnói Konyev­üzem acélosztályán dolgozik. Magas termetű, nvilttekintetű cseh munkás. Táborszky Károly pedig a kokszoló­üzem egyik mestere. Halántékán már őszül a- haja. Büszkék az üzemükre, műhelyeikre, melyekben már feltűnést keltő rekorderedményeket értek el. Az acélüzem december 16-án, a kok­szoló december 21-én teljesíti az öt­éves terv második évét. — Jó munkánkkal mi is útat muta­tunk a világ dolgozóinak. Lelkesítjük, nagyobb teljesítményékre gazdaságo­sabb munkára ösztönözzük egymást. Üzemünk (dolgozói akár párttagok, akár pártonkivüliek, összetartó, test­véri kollektívumot alkotnak és csak igy érhették el, hogy valamennyi dol­gozónk tevékenyen bekapcsolódott az épíiőmunkába —, mondja Táborszky elvtárs. — A világ valamennyi dolgozójának kezetnyujtunk, — szól közbe most Maršner Jindrich . a kladnói üzem egyik tisztviselője, — s minden erőnk­kel törekszünk mi is megvédeni a né­peket az újabb háborútól... — Ha a kapitalisták háborút akar­nak, menjenek a stádionba. — mondja mosolyogva Szúcsek elvtárs —, és játszanak ott háborút, verték agyon egymást s mi meg, a dolgozók, a munkások örömmel el fogjuk nézni ezt a küzdelmüket, — maid így foly­tatja az elvtárs, — nincs messze az az idő, hogy utóiéri őket is a végze­tük. A kapitalistáknak, ezek az utolsó rugdalódzásai, ... az állat is, amikor döglőfélben van, akkor kapálódzik' a legtöbbet. — Nekünk csak békesség kell, hogy tovább folytathassuk építőmunkánkat és köztársaságunkat paradicsommá változtassuk s ehhez pedig már nem kell sok idő, sok munka... közel va­gyunk a célhoz, csak kladnói lelkese­déssel dolgozzunk valamennyien és Öyorsnbban fejezzük be az ötéves- terv teljesítését — modia Szúcsek elvtárs. * Nem szavakkal. hanem tettekkel harcoltuk ki magunknak ezt a mind örvendetesebbé váló életünket, me­lyet társadalmunk valamennyi tagja oly gyermeki ragaszkodással véd és fejleszt tovább a maga mindennapi munkájával. Munkásaink tömegeinek mi öröme volt a múltban? Csak a szebb jövőbe vetett szilárd reményük­ben találtak vigaszt. A sáros, poros barnára füstölt munkásnegyedek, a la­kásoknak nevezett zúgok, a sivár si­kátorok. az éhező és sokszor rongyos gyermekek, a deszkára soványodott asszonyok, a betegségükben köpködő férfiak, a munkanélküliségtől való ál­landó rettegés — csak tüzelte az elé­gedetlen nagy tömeget és acélozta erőiket, hogy egyszer végleg elszá­molhassanak a tőke kiváltságosaival, elnyomóikkal, — ami most valóra is vált. A multat idézve építjük szebb jövőrtk bástyáját! A Párt útmutatá­sa az elnyomatás éveiben fényszóró­ként jelezte a haladás út iát s most is ennek a lenini-sztálini fénvszóró lám­pásnak előre, a jövőbe vetett sugarát követjük, hogy megteremtsük a világ népei haladásának egyedüli biztosíté­kát — a népek közötti együttélést s hogv követésre méltó szocialista épí­tő munkánkkal újabb erőt és bizalmat öntsünk a még a tőke járma alatt sínviödő dolgozók tömegébe, hogy azt végleg lerázhassák magukról... Petrőci Bálint.

Next

/
Thumbnails
Contents