Uj Szó, 1950. november (3. évfolyam, 252-277.szám)

1950-11-14 / 263. szám, kedd

ÜJSZO ­Jvlena Gogoljevn a Szovjetúnió nemzeti művésznője, a Sztálin-díj laureátusa és Számed Vurgun költő 9 n Sztálin-díj nyertese 9 a békéről 1950 november 14 Churchill, Truman háborús uszí­tók, Eisenhower és Mac Arthur amerikai militaristák, a Wall Street mágnásai és engedelmes lakájaik a marshallizált országokban, egyre könyörtelenebbül haladnak orüil cél­juk — egy új világháború íelé. Az imperialisták új támadásai le­álcázzák Austin és társai kijelenté­seinek hazug voltát az ENt>z köz­gyűlésein. A háború kiterjesztése Koreában, békés koreai városok bombázása, az amerikai légierők be­törése a Kínai Népköztársaság te­rületére, Taivan arcátlan megszállá­sa és sok más tény a Béke Hiveit még határozottabban harcra kész­tetik a háborús uszitók ellen a bé­kéért és a nemzetek közötti barát­ságért. A Béke Hívei mozgalma elterjedt az egész viiágon. Az atomfegyverek eltiltásáról szóló stockholmi felhí­vás maga körül egyesitette az egész haladó emberiséget. E nagyszerű mozgalom élén a Szovjetúnió halad. Nem akarunk háborút, békét aka­runk. Zászlaink a béke és munka jelszavait viselik. Erről tanúskodik a Szovjetúnió népeinek óriási mun­kaeröfeszítése. A szovjet emberek nagyszerű építkezéseken dolgoznak. Óriási öntöző rendszereket építenek ki és ezzel a terméketlén területek­nek sokezer négyzetkilométereit te­szik termékennye, óriási villanyerő­müveket építenek. A szovjet tudó­sok a fizika, vegyészet, földtan, élet­tan és más tudományok érdekes új problémáinak egész sorával foglal­koznak. Az összes népeknek érdekét szol­gáló csatornákat építünk, megvál­toztatjuk a folyók agyát, óriási ön­tözöcsatornákat építünk, hogy új, termékeny legelőket nyerjünk, er­dőket ültetünk ki, kerteket létesí­tünk, hogy fokozzuk békeszerető hazánk jólétét. Október 18-án kezdődött Moszk­vában a Béke Hívei második össz­szövetségi konferenciája. A szovjet nép e konferenciára óriási munka­lelkesedéssel készült az ipar és me­zőgazdaság valamennyi ágában ki­váló sikereket ért el. .'Nincs közöt­tünk ember, akinek szive ne dobog­na örömmel és büszkeséggel abban a tudatban, hogy tehetsége, ereje és képességei hozájárulnak a szocializ­mus országának felvirágzásához és így méltó feleletet adva a háborús uszítóknak, hozzájárulnak a béke­harchoz is. A Kis Színház a Szovjetúnió leg­régibb orosz nemzeti színháza, ma nagy lelkesedéssel dolgozik Georgij Mdivani szovjet drámaíró „Jóakara­tú emberek" című darabja előadásá­nak előkészitésén. A színmű egy kis ország egyszerű polgáráról szól, aki nincs tudatában annak, hogy mi rosszat jelent az idegen beavatkozás hazájának. Megtagadja a békefelhi­vás aláírását. Az idegen beavatko­zók azonban behatolnak házába és a kifejlődő események hatása alatt — a beavatkozók egyik tagjának meggyilkolása, saját házából való kiűzetés és a beavatkozók garázdál­kodása következtében az ő földjein e „kis ember'' szemei felnyünak. Sa­ját bőrén tapasztalja az imperialis­ták politikájának egész gyülöletes­ségét és kezd rájönni arra, hogy mi ellen és minek a nevében harcolnak a jóakaratú emberek, akik a stock­holmi felhívást akarták. Most már ő is alá akarja írni ezt a fontos ok­mányt, az ellenség golyója azonban megakadályozza ebben, kioltja éle­tét. A Kis Színház együttese, amely e darab előadásán dolgozik, tudatá­van alkotó feladata fontosságának, és a darabban ecsetelt nagy problé­mákat megoldja. Még jobban játszani, még lelke­sebben alkotni, új, igaz müveket al­kotni a szabad munkáról a szovjet nép örömteli életéről, -valamennyi becsületes ember békeharcáról az egész világon: ez a szovjet művész hivatása. E feladat teljesítésével vannak elfoglalva a szovjet művész dolgozók, ezek a gondolatok és ér­zések adnak nekem, szovjet színész­nőnek kimeríthetetlen erőt munkám­hoz. Abban a megtiszteltetésben része. ' sültem, hogy küldöttül választottak a Béke Hívei II. össz-szövetségi kon. ferenciájára. A legrégibb orosz drámai színház színészeinek gondolatait kifejezve, akik engem megválasztottak, meg akarom mondani, hogy mi. szovjet színészek minden rendelkezésünkre á'ló eszközzel harcolni fogunk a bé. kéért. Túlságosan frissen él még em­lékezetünkben a hazánk elleni fasisz­ta támadás. Élénken elképzeljük azt a véres borzalmat, amely ma Koreában folyik. Az 1950-es év fasisztái csak egyen­ruhájukat változtatták meig. A hábo­rú módszerei ugyanolyanok maradtak. Ezt látjuk a békés városok esztelen bombázásában, kórházak barbár bom­bázásában, a békés lakosság kegyet­len legyilkolásában, igen, ez ugyanaz a vész. Majdan és Oszviecsin voltak iskolái az Óceánon túli mai háborús uszítóknak. Anya vagyok, aki sok félelmet és keserűséget éltem át a Nagy Hon­védő Háború éveiben és valamennyi művész elvtársam nevében és vala­mennyi anya nevében mondom: Elég a háborúkból! A világ minden népe békés, szabad munkát akar! A világ békeharcának élén a nagy Sztálin áll! A béke győzedelmeskedik a há­ború felett! Bakuban verőfényes őszi napok vannak, ez a legszebb évszak ebben a városban. Nem messze lakom a tengertől, s amidőn reggel kimegyek a partra, messzire látok egész a lát­határig, ahoí a Kaspi-tenger egyben olvad az égbolttal. Az öbölben élénk a forgalom. Kis fémszigetek egész sora látható itt, fémtornyokkal — naftamunkások merítenek itt naftát a tengerfenékből. — A kikötőből meg­rakott hajók távoznak benzint, petró­leumot és kenődlajakat szállítva északra. Más hajók fával, papírral és gépekkel megrakodva érkeznek a ki­, kötőbe. Sétálgatok a város utcáin. Nem mindegyiket ismerem még. Ott, ahol tegnap régi, omladozó épület állott, ma tér van, kert, vagy egy új magas ház építkezése. Olvasom az újságokat és örömmel látom, hogy a köztársaság földjein gazdag gyapot, teatermés érett be, a szőlőkben szü­retelnek, a kertekben érik az alma és a füge. Ezek a megszokott hétköznapjai az én Bakumnak az én Azerbeidzsanom­nak. Mily boldogan él népem. Nem­régen tudtam meg, hogy a Szovjet­únió legfelsőbb tanácsa f újból a föld­művesek egy nagy csoportját tün­tette ki áldozatkész munkájukért. Ha az üzletekben jól öltözött, lesült arcú emberekkel találkozom, kiknek a mel­lén rendjelek virítanak, tudom, hogy ezek ők. Bakuban adták át nekik a kormány kitüntetéseit. Ajándékcso­magokkal. teli kézzel mennek az ut­cákon. Viszik az ajándékokat roko­naiknak és barátaiknak. Többen saját autójukban ükiek. Az én népem — naftamunkások, gyapottermeiők, állat­tenyésztők, értelmiségiek, — boldo­gan él, jólétben. Amidőn országunk­ban megkezdődött a stockholmi fel­hívás aláírási kampánya, ezt a béke okiratot néhány napon belül miiben 16 éven felüli azerbeidzsani dolgozó aláírta. Beutazhatjuk az egész köz­társaságot és sehol sem található egy ember sem, aki ne szavazna az atom­fegyverek* ellen, a háború ellen. Miért lenne szükségük az azerbeidzsaniak­nak háborúra? A háború csak kese­rűséget és szenvedést hozhatna ne­kik. Éppúgy, mint az oroszok és uk­ránok, üzbégek és gruzinok, mint a Szovjetúnió egész lakossága elátkoz­zuk a háborút és szenvedélyesen har­colunk eíllene. Mint a legfelsőbb tanács képvise­lője, meglátogatom a bakui üzeme­ket, leveleket kapok a kolhozokból, amelyek mind ugyanazt tudatják: a munkások, földművesek, tudósok, pedagógusok és- orvosok béU|müsza­kokban dolgoznak. A békeműszak ná­lunk azt jelenti, hogy a lehető leg­jobban dolgoznak, a lehető legtöbbet teszik az állam javára. Ezek a gon­dolatok uralják ma egész népemet. Ezeket a gondolatokat helyesen fe­jezte ki Najmatuila naftamunkás, a Sztálin-díj nyeitese, ezt mondvaa: A naftatoronynáll dolgozom, gondolataim azonban messze Moszkvában vannak. Hazánk fővárosában, Moszkvában járnak a szovjet emberek gondolatai. Ott, ahol a nagv Sztálin él és dolgo­zik, oda fordul az egész világ egysze-. rű embereinek tekintete. Tudják, hogy hazánk, népünk, a szovjet kor­mány, Sztálin elvtárs az emberiség békeharcának élén áll. Közülünk mindegyik megtesz mindent, nam kíméli erőit, hogy támogassa ezt a harcot. Aga Najmatuila nemcsak beszél, hanem dolgozik is. Az öreg mester a nyilt tengeren két naftaforrást tárt fel egyet e|gy hónappal, a másikat 40 nappal a kitűzött időpont előtt. Igy dolgoznak nálunk valamennyien. Az utóbbi időben a finomító munká­sai hazánk különféle városaiba né­hány benzin-szállítmányt, küldöttek, amelyeket a békeműszakok alatt ter­meltek ki, az állami terv felett. Ta­kácsok a "selyem tízezer métereit gyártották, a gyapottermelők a földe­ken tízezef mázsákkal több gyapotot termelnek, mint ahogy tervezték. A békeharchoz hozzájárulnak az irók is, akiket nálunk az emberek lelkiismeretének neveznek azért, mert VITAUTASZ SZIRIMOSZ GIRA: J^zláliyilioz A lomb aranyban Izzó csillogás. Moszkva pihen, a városóriás. Léptek elülnek ködlő reggelen. A nagy világon csak ő nem pihen. Gondolkozik, szemét nem hunyja le. Pereg az óra és az é] vele. Hol is keressek, merre szavakat, Hogy himnuszomként muzsikáljanak! Hogy rózsa gyanánt illatozzanak S a szél hozzá sodorná szirmukat! Én adaadnám életem neki. Mert börtönömet ö nyitotta ki. Azéri, hogy él s virágzik szép hazánk, Hogy boldog már Szovjet-Litvániánk. S százszor ismétlem népem óhaját: Éljen Sztálin még sok-sok éven át. A lomb — aranyban izzó csillogás. Moszkva pihen, Moszkva az óriás. Madarász Emil fordítása. tyűveikben azt fejezik ki, amit a nép gondol és amire a nép törekszik. Költő vagyok, sokat utaztam vá­rosokban és falvakon hazámban és beutaztam az európai országokat is. Mindarról, amit láttam, e napokban megjelent új verses kötetemben szá­molok be. A szovjet nép leghőbb vágya és eszménye mindig a szabadság, füg­getlenség, haladás voltak. Emelkedett hazafias színvonalon folytak a köztársaságban a Wke Hí­vei második össz-szövetségi konfe­renciájára küldötteket választó gyű­lések. Gyűléseket tartottak a nafta­mezőkön, Bakuban, a kolhozokban, a tudományos akadémiákon, gyűlést tartottak az írók és a teatermelők is. Amidőn az azerbeidzsani irók gyű­lésén képviselőül választottak a Béke Hívei II. össz-szövetségi konferen­ciájára, nagy büszkeség és lelkesedés érzése töltött el. A Béke Hívei konferenciáján az azerbeidzsani nép küldötteként az egész világ valamennyi becsületes emberének ezt fogom mondani: a nyugati imperialisták az előkészüle­tekről egyenes támadásra tértek át Koreában az ártatlan nép vére ömlik. Az áruló uralkodók segítségével Iránt, Törökországot, Irakot, Spa­nyolországot és Görögországot, mint más országokat is gyarmatukká tet­ték és úgy gazdálkodnak ott, mint sajátjukban. A világ minden népét le akarják igázni, hogy verítéküket és vérüket arannyá változtassák maguknak. Az egész világ becsületes emberei tud­ják, hogy a Szovjetúnió népei egy­ségesek és rendíthetetlenek békehar­cukban. A nemzetközi banditák véres kezét, amely az egész emberiséget fenyegeti, letörjük. Békeharcunkban rendíthetetlenek és egységesek le­szünk és győzedelmeskedünk. c/l mai OCmhíi V. Nikosa, egy ismert filmoperatőr nemrég utazást tett a Kínai Népi Demokratikus Köztársaságban. Élményeit, benyomásait útinapló iába jegyez­te fel. A z itt közölt részletet nem régen olvashattuk az „Ogonyok" képes orosz hetilap hasábjain. Termődús alföldön száguld keresz­tül a vonat Pekingtől Nankingig. Apró tavak és hatalmas vizborította rizsföl­dek terülnek el a vasút mindkét olda­lán. Csakhamar teljesen elmaradnak a délnyugati irányból távolról mutatko­zó kis hegyek kékes profiljai. A mezőkön mindenütt széleskari­májú hegyes kalapot viselő parasztok szorgoskodnak. Most már maguknak dolgoznak, a saját földiükön A tava­kon napbarnított arcú halászok nyújt­ják a hálókat, amelyekben ott ficánkol a dús halzsákmány. Vékony bambusz­ból készült átalvetökön viszik a pa­rasztasszonyok, hosszú sorokban .a sokféle gyümölccsel megrakott kô­sarakat. A vonal egyre tovább gördül dél­felé. Zavaros és sárgavízű. egyenes és görbe csatornák szelik keresztül­kasul- a földeket. Sűrű egymásutánban maradnak el a nádfedelű. hieroglifek­kel teleírt apró falusi házak. Mindenütt meglátszanak a háború nyomai A visszavonuló kuomintang csapatok elpusztították a vasúti álló­nvsoka', az épületeket, vízmedencéket stb Néhol felrobbantott, félig vízbe­borult hidak és tátongó vasbeton bun­kerek — ezeket amerikai narancsra építették. A széles Jangcse-folyót éjszaka 'kn'fmk át és virradatkor érkezünk a magas fensíktól övezet., festői szép­ségű' völgykatlanban elterülő Nan­kinjiba. Itt volt a kínai nép hóhérának - Csang Kai-Seknek rezidenciája-. Mindez persze már a múlté, jóllehet a város' Központjában még ott dísze­f< e a C'ŕng Kai-Sek részére nemrégen éi ült meg friss festékszagú palota. Meglátogattúk cz,í a palotát. A sok árkád és oszlop mellett el­haladva, belépünk a fogadóterembe. Néhány sor székkel szembeállítva, frissen lakkozott emelvénv magaslik. Vezetőnk, Emi Szjao. ismert kínai költő és ,író a tribünre lép és így szól: — Nem is olyan régen, 1949-ben ugyanerről a tribünről jelentette ki Csang Kai-Sek, hogy a legrövidebb időn belül megsemmisít Kínában minden kommunistát. És mi történt? Csank Kai-Sek végérvényesen meg­semmisült. számára nincs visszaút. A palota többi lakosztálya olyan, mint egy igazi amerikai „office". Elhagyjuk az épületet Szemünk előtt terülnek el a felszabadított Nan­king zajos utcái Lázas tevékenység uralkodik az egész városban. A Nankingot övező váfósi fal men­tén terül el a festői szépségű tó, aho­vá pihenni fár a város lakossága a for­ro nyári napokban. A dombon levő csillagvizsgáló intézet rnár újra mű­ködésbe lépett. Megteszünk néhány kilométernyi útat és meglátogatjuk Szun Ja!-Szen mauzóleumát. Sangháj. A széles, folvó keleti part­járól figyeljük Sanghájt. A legkülön­bözőbb méretű hajók gyűltek össze a folyő torkolatánál. Széles, nagy autó-, trolibusz-, villamos- és riksa­forgalmú út indul közvetlen a partról. Az út minkét szélét hatalmas felhő­karcolók szegélyezik. Ez a város „üz­leti kerülete", a mu.tban az idegenek bankjai és irodái helyezkedtek itt el. | Az utcán nagy emberáradat hömpö­lyög, közöttük iti-ott gondosan r'tö­zött „európaiak". a város egykori gazdái. Ezek most is fennhéiázóan vi­selkednek a kínaiakkal, de már senki sem tulajdonít nekik fontosságot. Ural­kodásuknak mindörökre vége. Nemrégen amerikai kereskedelmi hajó érkezett Sanghájba. A legénység két tagja meg volt róla győződv;, hogy a „százszázalékos amerikainak" ma is minden meg van engedve Kíná­ban. Orgiákat rendeztek és serteget ték a kínai po'gárokat. Keserű téve­désben volt r,: iszük. mert ez alkalom­mal a két amtrkai kénvtelen vo.* a börtönben p.henr.-i. míg hírősig elé került szemtelen viselkedéséért. A Kuomintang-rendszer alatt az amerikaiak császároknak. isteneknek képzelték magukat Kínában. Előfor­dult, hogy amerikai tisztek végigsé fáltatiák magukat a riksával a váro­son keresztül, maid fizetés helyett el­verték a szerencsétlen kulit és ezért semmi büntetés sem iárt. Mindez már a múlté és soha vissza nem tér. Sangháj mindig az éles ellentétek városa volt. Felhőkarcolók, luxus­paloták. mindenféle ióval roskadásig telt áruházak — mindez a newyorki Broadway másolata. De tele van Sangháj omladozó viskókkal és mindazzal, amit a sok évtizedes impe­rialista megszállás burzsoá rendszere 'zokott meghonosítani a kizsákmá­nyolt gyarmati nagyvárosokban. Az emberi munkát igen olcsón fizették az idegenek. Sangháj a gazdagság, de "ygyanakkor a végtelen nyomorúság városa. Sok tízezer ember lakik - csónakban a folyókon és csatornákban. Itt szület­tek és itt haltak meg, anélkül, hogy valaha is jobb sorsot értek volna el. A felszabadulást követő napon mil­liós tömeg vonult fél Sangháj főut­cáin. A tüntetők vörös zászlókkal, jel­szavakkal, Sztálin. Mao Ce Tung, Csu Te képeivel vonultak fel. Határtalan lelkesedéssel fejezték ki szolidaritásu­kat az új kormány iránt. Az öröm­ünnep csak éjszaka fejeződött be. De virradatkor már úira bombák robbantak. A kuomintangisták Tajvan­ból indított támadása arra emlékeztet­te Sangháj lakosságát, hogv az ellen­ség nem nyugszik, hogy a harcot ad­dig kell folytatni, amíg a nép kivívja szeretett hazája, a kínai föld teljes sza­badságát. Egy kínai faluba éppen rizsszedés­kor érkeztünk és alkalmunk volt megfigyelni, hagy a felszabadító Nép­hadsereg milyen tevékenven segíti a dolgozó parasztságot mezőgazdasági munkája elvégzésében. Szabadidejük­ben dolgoznak a betakarításnál, meg­javítják a szerszámokat, kijavítják a háborúban megrongált parasztháza­kat. Lépten-nyomon érezhető a nép és szeretett hadserege közti szilárd kap­csolat. A lakosság segíti a hadsereget az utak javításában, hidakat építenek és szívesen átengedik házaikat a kato­náknak, hogy kipihenjék fáradalmai­kat. Egy szigeten megismerkedtünk a kínai Néphadsereg hőseivel. Csán Minh zászlóaljparancsnok, mint köz­katona kezdte katonai pályafutását. Zászlóalja hősi harcok árán elfoglalta Loan város erődjét és ezért Csán Minhet magas kitüntetésben részesí­tették. A háború folvamári hétszer se­besült meg, balkeze nyomorék ma­radt. Számos magas katonai kitünte­'ést kapott. Mo Tin De munkás volt és önként jelentkezett katonai 'szolgálatra. Részt­vett a sjuleáni, loáni és káilini törté­nelmi fontosságú harcokban. Rendíthe­tetlen kommunistának és kiváló szá­zadparancsnoknak bizonyult A har­cokban. tanúsított kiváló magatartásá­ért három rendjellel tüntették ki és megkapta az „Elsőfokú Hős" címet. A végtelenségig lehetne felsorolni azok nevét, akik szeretett hazájuk év­ezredes, idegen rabszolgaságból való felszabadító harcában életüket áldoz­ták vagy felbecsülhetetlen értékű hős­tetteket hajtoltak végre azért, hogy a szebb és boldogabb Kína jövőjét megalapozzák.

Next

/
Thumbnails
Contents