Uj Szó, 1950. november (3. évfolyam, 252-277.szám)

1950-11-05 / 256. szám, vasárnap

U J SZO (Jj barázdát szánt az eke 1950 novombei 10 »A szovjet embernek az új, magasabbrendű tulajdonságait megmutatni, megmutatni népünknek nemcsak jelenét, de egy pillantást vetni jövőjére, holnapi napjára is, segíteni népünknek, fényszóróval bevilágítani az előre' vezető utat — ez minden lelkiismeretes szovjet író feladata. Az író nem kulloghat az események után, az író kötelessége a nép első soraiban ha­ladni s megmutatni a népnek a fejlődés útját. Az író. a szocialista realiz­mus módszereitől vezettetve a mi valóságunk lelkiismeretes és figyelmes tanulmányozása után igyekezve minél mélyeben behatolni fejlődésünk lé­nyegébe, köteles a népet nevelni s eszmei fegyverekkel felszerelni. Kivá­lasztva a szovjt emberek legjobb tulajdonságait és érzéseit, feltárva előt­tük holnapi napjukat, meg kell mutatnunk embereinknek azt is, hogy mi­lyennek nem szabad lenniök, ostoroznunk kell a tegnap csökevényeit, ame­lyek akadályozzák a szovjet emberek előrehaladását.* , A. Zsdánov. Hogy miért tartjuk Michail Solo­chovot, a »Csendes Don* és az »Üj barázdát szánt az eke« című regé­nyek íróját, — akit Maxim Gorkij a szocialista-realista regényírás első »valódi« képviselőjének mondott — a szocialista regény egyik legnagyobb mesterének, arra röviden megfelelhe­tünk. Solochov minden regényében egy új embertípusnak, egy új társadalom­nak megszfne.'esét mutatja be a szo­cialista realizmus legművészibb esz­közeivel. A közel másfél évtizeddel ezelőtt írott »Üj barázdát szánt az eke« című regénye szinte klassziku­san péidázza A. Žsdánovnak, a szov­jet kultúra legnagyobb teoretikusá­nak irányadó tételeit, amelyeket 1934­ben a szovjet írók első kongresszu­sán mondott és 1946-ban írt a szo­cialista realizmus művészetéről. Számunkra Solochov könyve éppen napjainkban, amiko falvainkban is megindult a szocializálás folyamata és Egységes Földműves Szövetkezeteink­ben egyre mélyebb gyökeret ver a közösségi gondolat, szinte forróan aktuális. Ismeretes előttünk, hogy a sztálini tervek szerint 1929-ben a Szovjet­úinóban megindult a harc a ktilákság letörésére, a falusi kizsákmányolás megszüntetésére A szovjet hatalom meggátolta, hogy a kulák főidet bé­relhessen és cselédekkel műveltesse meg földjét, ugyanakkor pedig hatal­ma teljes súlyával pártolta a kis- és középparasztságot, hogy az szövetke­zetekbe tömörülve új alapokra fek­tesse az egész szovjet mezőgazdasá­got. Solochov Gremjacsij-Logba, egy kis kozák faluba vezeti az olvasót és megmutatja, hogv 1930 első hónap­jaiban hogyan indult meg a kollek­tivizálás folyamata. A Párt megbí­zottja. Szemjon Dávidov vezeti az akciót és a kozákfalu szegényparaszt­jai hamar megkedvelik ezt a moszkvai munkást, aki otthonosan mozog köz­tük és valóban az első pillanattól igazi vezetőnek bizonyul A feladat, amived Davidovnak meg kell birkóznia, oly­kor csaknem emberfelettien nehéz, hiszen ha egyfelől a kisemberek^ lel­kes bizalommal veszik körül, másfe­lől ott vannak a faiu basáskodó ku­lák jai. akik ádáz eflenséget látnak benne és nem riadnak vissza a legal jasabb tettektől sem, hogy építő tö­rekvéseit elgáncsolják. Dávidov eszményein tökéletes szov­jet ember; tipikusan bolsevik maga­tartással fog bele a rábízott feladat megoldásába. Látszólag könnyed a magatartása és látszólag fölényes a fellépése, de a jószemű olvasó hamar rájön arra, hogy ez nem könnyedség és nem fölény, hanem határtalan biza­lom abban, hogy minden nehézségen felül fog kerekedni és győztesen be­végzi az akciót. Dávidov nem habo­zik. nem torpan meg az akadályok előtt. A Párt megbízta Gremjacsij­Log népének öntudatra ébresztésével s Dávidov azt meg is tudja tenni — nem erőszakkal és külső eszközökkel, hanem tervszerű munkával, bátor fel­lépéssel, határtalan éberséggel, amely pontosan felméri a szemben álló ellen­fél erőit és a harcot az utolsó dönté­sig bolsevik szívóssággal folytatni tudja. A szegényparasztok közt Dávi­dov tévedhetetlen biztonsággal meg­találja legjobb munkatársait, akikkel aztán rohamra indulhat az ellenséges front, a közös munkát elgáncsoló ku­lákság ellen. És mesteri Solochov embarábrázolása ott is. ahol a meg­torpanásokat elemzi, számot ad arról, hogyan küzdi le Dávidov a saját tá­borában jelentkező kishitűséget, ho­gyan győzi meg egyénenként az ön­zés kilengéseit, amelvek már-már megakadályoznák a közös munka eredményeit Davidovnak ezzel a pá­ratlan emberismeretével, politikai érett, ségével és példátlan párthüségével sikerül egy harcos táborba tömöríte­ni a falú proletáriátusát és végső győzelemhez segíteni a szövetkezet gondolatát. Dávidov »zzel a világító szovjetem­beri teljességével túlnő a regény ke­retén és mint Osztrovszki jnak Kor­csaginja. Polevojnak Mereszjevje, Pavlenkónak Voropajev ezredese, Azsajevnek Batmanovja Kovsoj mér­nöke — és száz más szovjet regény­hőst idézhetnék — szinte eleven em­berré válik és útitársként mellénk szegődik. Solochov regényének ez a nagy ér­deme: útitársként mellénk adja Szem­jon Dávidov alakjában a bolsevik szervezőnek és forradalmárnak ragyo­gó típusát, aki magatartásával meg­tanít minket, hogyan kell értelmezni és mindennapi munkánkba bevinni a párthüséget, az éberséget, a marxi­lenini ideológiának minden tanítását legfőképpen a munkásságnak a pa­rasztsággal való kapcsolatáról szóló tanítást és hogyan kell értelmezni e szövetségben a munkásosztálynak ve­zető szerepét. * De Solochov nem csupán Dávidov alakjában remekel. A mellékalakok egész sora ugyanilyen hiteles, életes, reális. Híven tükrözik a kózákparaszt. ság egész életét minden maradiságá­val, az elnyomatás éveinek erkölcsi csökevényeivel, a tudatlanság hatal­mával és ugyanakkoi a jóra hajlamos képességeikkel. Vannak köztük csak félig öntudatos, romantikus rajongók, akik minden áldozatra hajlandók, — ahogy a forradalom éveiben is már tűzbe mentek a Páltért; yannak aztán — mint Nyágulnov — a csontjuk ve­lejéig hűséges, bátor és tisztaszívű, de fegyelmezetlen eimberék, akiket hevességük a Párttal ellentétbe sodor — és vanak opportunisták, a kulák­sággal kacérkodók, a magántulajdon­ba még görcsösen kapaszkodók, akik tekintélyüket féltik és kishitüségük­ben, vakságukban nesn látják a szo­cializmus ragyogó perspektíváit. Es a szegények táborával szemben ott vannak a szovjet haza összeom­lásával számítók, az egyéni érdeke­ket minden fölé eonclö önzők, a ki­zsákmányolással vagyonhoz jutott kulákok és kiszolgálóik, akik az erő­szak legnyersebb eszközeivel, késsel és doronggal védik jogtalan harácso­lással szerzett tulajdonukat és még gyilkosságtól, összeesküvéstől sem riadnak vissza. Ez az ellenség minden rést kihasznál, nyomban lecsap ott, ahol az éberség lankad, szabotál és a forradalom szerveibe becsempészi em­berejt, egyszóval kíméletlen osztály­harcot folvtat. Harc folyik itt, súlyos, kíméletlen osztályharc, amelynek minden mozza­nata éppen napjainkban nálunk — és a népi demokráciák országaiban min­denütt — aktuális, eleven valóság. Ami a Szovjetúnióban már történe­lemi, kivívott győzelem, az nálunk ma a legidőszerűbb probléma, napjaink legaktuálisabb kérdése. Ahogy Solo­chov regényében két évtizeddel ez­előtt a meggazdagodott parasztréteg, a kulákság nem jó szemmel nézte, hogy a faluból »gyárat« csináltak, ugyanúgy nálunk a zsírosparasztok gáncsolják földműves szövetkezeteink szocialista munkáját, a több és jobb kenyérért folytatott harcot, kis- és középparaszt jainknak a boldog jövőért vívott küzdelmét. Nálunk is elégedet­lenséget szítanak a szavukra még hajlamosok között és ha már nyíltan nem, de rejtetten annál alattomosab­VILÁG, BECSÜLD MEG A MUNKÁS KEZÉT! Betonutakat ver az ingoványon, fellegakasztó gyárakat emel. Sivó homokra kerteket varázsol, tőle kap irányt a folyómeder. A föld méhébe leszáll énekelve, napfényre hozza rejtett kincseit. Erős hajókkal fut a tengerekre, kemény a szíve mégis melegít. Hegyeket rombol és duzzaszt völgyeket, semmiből új ezredévet formál. Vitorla-igába hajtja a szelet, jövőbe néz s nem áll meg a kornál. Amerre jár-kel fény ragyog nyomában, elpusztulna nélküle az élet. ö az igazság minden igazságban, lelkek között a legnagyobb lélek. Világot táplál önön erejéből, jólét titka az ő akarása. Nappalt varázsol az északi égből, jobb, erősebb nincs a földön nála. Mégis neki ácsolt a mult akasztófát, taposott rajta csendőr, porkoláb. Gyilkos harcokban vérét szerteszórták, arcul ütötték emberi jogát. A mult szégyenére új, szebb század épül s aranyba vési megcsúfolt nevét. Uj ige harsan magasból s a mélyből: világ, becsüld meg a munkás kezét! Dénes György ban folytatnak harcot falvaink szocia­lizálása ellen, ÉS ahogy a harc a ko­zák faluban életie serkentette a buj­káló ellenforradalmárokat, a volt cári tiszteket, akik azt hitték, amikor fel­merültök az első nehézségek, hogy ütött az órájuk és megdönthetik a rendszert, úgy akadtak nálunk is Zsin­gor-félék, levitézlett úri csavargók, gyárosok, földbirtokosok, akik az épí­tés munkáját esztelenül gátolni mer­ték és korántsem lekicsinylendő el­szántsággal rendünk ellen törtek, hogy visszahozzák a jármokat, a kizsákmá­nyolást. a tőkés világ minden bitang­ságát dolgozó népünk nyakára. * * Solochov könyve, mint világító fáklya mutatja a tévedhetetlen utat. Éberségre tanít, követésre serkent. Megmutatja, hogy az új utat törő, mindig magasabb és tökéletesebb, emberibb formákat kereső életnek győznie kell a mult sötét erői, a tu­datlanság, a maradiság, az önzés és gyűlölködés hatalmai felett. Szemjon Dávidov moszkvai munkásnak és Gremjacsij-Log szegényparasztjainak mesteri rajzával megmutatja, hogy akadályok közt, harcok tüzében, egy­szerű kétkézi emberek lankadatlan szorgalma hogyan teremti meg az igazságosabb új életet. Dolgozó társadalmunknak meg kei ismernie ezt a nagy szovjet regényt, amely megmutatja napjaink helye® útiárányát és rávilágít holnapunk távlatára is. Meg kell ismernie Solo­chov könyvét különösen falusi dolgo­zóinknak, hogy okuljanak, tanuljanak, hitet merítsenek belőle és fegyver­ként használják a falu szocializálá­sáért folytatott harcukban. Egri Viktor. SZF.RGEJ BORSZENKO: Tjan Du Ok partizánjai A KOREAI NÉP SZABADSÁG H ARCÁBÓL. Pipázgatva, teljes elégtétellel nézték a délkoreai parasztok kunyhóik előtt a porfelhőket a délre vezető ország­ú on, amelyen Li-Szin-Man gyűlölt csapatai és az amerikaiak menekültek. A parasztok látták, hogy a földbirtokos háza előtt, amelyet nemrégen építet­tek és kolostorhoz hasonlóan kőfallal vettek körül két autó állott meg és a földbirtokos saját nagyságos szemé­lye segített a szolgáknak bőrkoffere­ket felrakni. Nova letí e bősz ember fennhéjázása s büszke magatartása! Soha azelőtt még a kisuiiát sem moz­dította és most mint egy kuli hátán cipeli holmi játl — Ügy látszik, alaposan befötőttek neki, — jegyezte meg az öreg Tjan Du Ok. akinek sok fia és lánva és még több unokája volt. Az öreg gyűlölte a földesurat. Nagy elégtétele volt benne, hogv ellenségé­nek megaláztatását látta. Mint egy pók fonta be a parasztokat adósságok­kal A parasztok tartoznak neki a bér­letért. fáért, bivalyért, amit a köves talaj megművelésére kölcsönöztek ki tőle. A földefúr segítségül hívta a pa­rasztokat, de mindnyájan úgy tettek, nrntha nem hallanák. MENEKÜL A FÖLDESOR. Amint a teherautóba beült, odahaj­tatott a parasztok mellé, fennhéjázó tekintettel végigmérte őket és felhívta őket, hogy védjék meg házát és fi­gyelmeztette őket, hogv a tőle bérelt földek termésének háromnegyede az övé A földesúr elhajtatott. Nem sokkal azután egy részeg amerikai káplár tűnt fel és a házakra egry koreai nyel­ven írót 1 parancsot ragasztott fel. A parancs arról szólt, hogy minden ko­reait, aki az amerikaiakkal nem mene­kül délre, megölnek. A káplár egy so­katmondó kézmozdulatot tett. Tjan Du Ok hatalmasat szippantott pipájából és azl mondotta szomszédai­nak, hogy a családokat össze kell hív­ni és a hegyekbe kell menni, mielőtt késő lenne. A hazai hegvek minden körülmények között megmentik őket. Ugyanezen az éjjelen a falu összes lakói egy kevés rizzsel ellátva az öreg Tjan Du Ok vezetése alatt a he­gyekbe vonultak, félre a rettenetes országúttól, amelyen éjjel-nappal vo­nultak az amerikai csapatok. Egy ma­gaslaton az öreg őrt hagyott vissza, aki azután a néphadsereg megérkez­tét jelentette. A FIÜ HAZATÉR. A parasztok visszatértek falujukba. Tjan Du Ok háza előtt egv friss gá­lyákká! díszített óriási páncélos állott Katonák vették körül A földön gug­goló katonák egyike hirtelen felugrott és szélesre tárva karjait az öreghez ro­hant­— Üdvözöllek, apáml Az erős, napbarnított férfiban az öreg csak nehezen ismerte fel Tsan Vut, legidősebb» fiát. NvoJc évvel ez­előtt Hagyta el a fiú feleségét és gyer­mekei! és munkát keresve északra mint Fgy vegyi üzemben Hinnam­ban sikerült mint segédmunkásnak el­helyezkednie. Az üzem sok százezer t'innányi műtrágyát gyártott, amit az utolsó gramm'g Japánba szállítottak, míg Korea fökl jét évszázadok óta csak * 'öldmtmkások vereitékévet trá­gyázták Bár Tsan élete Hinnamban szinfén nehéz és nyomorúságos volt, de még mindig jobban élt. mint apja és öccsei. Nemsokkal utána jött az egyik, majd később a másik öccse is. Közben sok minden történt. A szov- I jet hadsereg szétverte a iapán meg­szállókat, azonban nem került el ad­dig a faluig, amelyben Tsan született és amelyben Tjan Du Ok és számos rokonsága élt. A harmincnyolcadik szélességi fok mint egy kés két rész­re vágta Koreát és sok családot szét­szakított. Nem volt ritka dolog, hogy asszony és gyerekek az ország egyik részén, a férj azonban az ország másik részé­ben élt. Tjan Du Ok elvesztette fiait, öregségének támaszait. Egyszer sike­rült neki gyalog egészen a szélességi fokig eljutnia, a csendőrök azonban tovább nem engedték. Tjan Du Ok visszatért a faluba. A japánok után most az amerikaiak jöt­tek, a parasztok életében nem válto­zott semmi. Ugyanaz a földesúr adta bérbe nekik a kiszipolyozott földeket és a termés háromnegyedét zsebre­vágta. A rizs még arra sem volt elég, hogy a családot táplálékkal ellássa. RÖVID VISZONTLÁTÁS Mindez ma már nincs többé, nincse­nek japánok és amerikaiak, sem föl­desúr és csendőrök E rémek helyett, amelyek Tjan Du Okot egész életén át kísérték, ma fia tisztként áll előtte, egy erős és hatalmas gép uraként. Tsan Vu sokáig szívből nevetett, írástudatlanul ment el a faluból, ma apjának Kim Ir Szen beszédéből olvas fel, a falusiaknak a népi bizottságokról beszél, a földreformról, a boldog, örömteli életről Északkoreában. A parasztok megértették, hogv nemcsak az ő álmaik, hanem őseik álma ment teljesedésbe. A földesúr által bérbe­adott kis darab földeket a népkormány örök birtokul most nekik adta. Sötét, örömtelen életükbe beköszöntött a bol­dogság. És a parasztok megértették, hogy ezt a boldogságot fegyverrel ke­zükben kell megvédeni, hogy még sokszor meg fogják kísérelni, hogy I ezt a boldogságot ismét elrabolják tő­' lük. Rövid a viszontlátás háborús idők­ben. Tsan Vu elbúcsúzott és tovább ment délre, ahol keménv harcok foly­tak. Senki sem tartotta vissza. Ha a haza veszélyben van, a férfiak köteles­sége, hogy harcoljanak. Nem sokkal azután a kormány kép­viselői jöttek — egyszerű munkások. Gyűléseket tartottak, az első gyűlése­ket, amelyeken szabadon és nyiltan megmondhatta mindenki, amit gondolt. Tjan Du Okot választották a falu la­kói egyhangúlag népbizottságuk el­nökéül. A kormány képviselőivel egy fiatal koreai nő is jött. Tanítónő volt és a földesúr házában népiskolát nyitottak három falu gyerekeinek. Először nyilt lehetőségük Tjan Du Ok unokáinak a tanulásra. A FÖLD URA. A földesúr földjeit, amelvek lépcső­zetesen terültek el a dombokon, fel­osztották a parasztok között. Tjan Du Ok hatvanéves életében először lett olyan föld ura, amely nagyszámú csa­ládját el tudja tartani, először rendel­kezhetett a saját maga által betakarí­tott termés fölött. Szeptember 1-én * gyermekek a volt földesúr házában lévő iskolába mentek, abba a házba, amelvet azelőtt még megközelíteni sem mertek. Csen­desen és figyelmesen ültek a gyerme­kek a padokban és a phöngjangi fiatal tanítónő megkezdte az oktatást. Béke és nyugalom uralkodott a fa­luban. Barátságosan sütött a nap, a rizs pompásan érett De nem sokáig tartott ez a boldogság. A felszabadu­lás után két héttel amerikai bombázók jöttek, keselyűként keringtek a falu fölött és bombaterhüket a nádból és J papírból összetákolt kunvhókra dob­ták. Egy bomba az iskolára esett. Tjan Du Ok egy lángoszlopot látott, mint vérsugarat a magasba szökni és fájdalom és ijedtség töltötte ej szí­vét. Az iskolához szaladt. A küszöbön feküdt a tanítónő holtan, mintha kis testével akarná védeni a leánykák és fiúk széttépett testét. Az életben maradt gyermekek ki­ugrottak a füstölgő romok közül és minden irányban szétszaladtak. Kábul­tak voltak és nem hallották, hogy az öreg hívja őket és megkísérli feltar­tóztatni őket, mert a hegyek mögül rakéta-vadászrepülőket látott a falu fe­lé közeledni. Bukórepüléssel zúdultak a repülők alá és gépfegyverükkel le­kaszálták a halálraijedt gyermekeket. Ez a látvány volt a legborzasztóbb az öreg hosszú életében. Sok anya, akik gyermekeiket elvesztették. őrültként bolyongott otthona kiégett helyén, keserű nevetéssel turkáltak puszta ke­zükkel az izzó hamuban a nélkül, hogy fájdalmat éreztek volna. Az egész gyászfátyolként húzódott a fekete füst és a bombázók zaia nem szűnt meg estig. Tjan Du Ok nagyszámú családjá­ból csak két fiú maradt életben. A fáj­dalom nem törte meg az öreget, ha­nem sokra megtanította. Még aktívab­ban és erőteljesebben fáradozott azon, hogy a front számára a lehető legna­gyobb segítséget biztosítsa. Csak ke­vés férfi maradt a faluban. A több­ség a néphadsereg harcosaival ment és az asszonyok otthon dolgoztak helyettük. Tjan Du Ok földkunvhókat ásatott és nemsokára a hegyi patak mentén tucatnyi kis kunyhó állott mindazok­nak, akik . mindenüket elvesztették. Mindenféle ügyükkel Tjan Du Ok­hoz fordultak Sőt még a szomszéd fa­luból is jöttek hozzá tanácsot és se­gítséget kérni. Sok ügyben magának kellett gyorsan döntenie. A lakosok élelmiszereket hoztak a hadsereg

Next

/
Thumbnails
Contents