Uj Szó, 1950. november (3. évfolyam, 252-277.szám)

1950-11-25 / 273. szám, szombat

Világ proletárjai egyesüljetek! A CSEHSZLOVÁKIAI MAGYAR DOLGOZÓK LAPJA Bratislava, 1950 november 25, szombat 3 Kčs III. évfolyam, 273. szám bébeköveteb. útban haz afelé a varsói kongresszusról A további cél: A dolgozó tömegek békeharcának fokozása Hodinová-Spurná elvtársnő nyilatkozata Prágába, a béke keresztútjára, egymásután érkeznek a varsói II. Világ­békekongresszus küldöttei, akik visszatérnek hazájukba. Tegnap a késő délutáni órákban visszatért köztársaságunkba a csehszlovák békedelegáció első része is, akiknek repülőgépe a ruzyni repülőtéren szállt le. A cseh­szlovák békeküldöttség első részének tagjai Kolský elvtárs, az tJRO tit­kára, Lumír čivrný, a tájékoztatásügyi miniszter helyettese, Grohman mérnök, a Nemzetközi Diákszövetség elnöke, Slechta asszony, a Csehszlovák Nőszövetség alelnöke, Drda író, a hősi halált halt Fucsík özvegye, Mária Pujmanová írónő, Lerchová, a világhírű korcsolyázónő és még sokan má­sok. Az esti órákban érkezett meg a csehszlovák békeküldöttség második része, amelynek élén a csehszlovákiai békevédők bizottságának elnöknője, Hodinová-Spurná elvtársnő állt. Eb­ben a küldöttségben voltak Horák tanár, postaügyi megbízott, Mukaŕov­szký, a prágai Károly egyetem rekto­ra, Hronek, az Újságírók Nemzetközi Szövetségének főtitkára, Novák püs­pök, a cseh testvérek egyházának fő­pap ja, *Boucek, á plzeni Skoda-művek élmunkása és még sokan mások. A visszatérő béke-követeket a repü­lőtéren Komzala elvtárs, a nemzet­gyűlés alelnöke fogadta, de megje­lentek üdvözlésükre a prágai központi hivatalok, a hélyőrség, äz ifjúsági szövetség és a többi tömegszerveze­tek küldöttei is. Velük egyidőben ér­kezett a Wilson-pályaudvarra Plojhár atya egészségügyi miniszter. A cseh­szlovák békeküldöttség tagjain kívül, útban hazafelé, Prágában rövid időre megpihentek a brit, francia, libanoni, stb. küldöttek, közöttük Hewlet Johnson canterbury-i érsek, Bjernal író és mások. A csehszlovák békeküldöttség veze­tője, Hodinová-Spurná elvtársnő Prár gába érkezte után a Csehszlovák Táv­irati Iroda munkatársával beszélgetést folytatott. Hodinová-Spurná elvtá/snő többek között a következőket mon­dotta: — Minden küldöttünk tudatában veit küldetése fontosságának. Ez meg­mutatkozott a kongresszus egész tartama alatt. Valamennyi delegátus aktive résztvett a kongresszusi mun­kában a legkülönfélébb módon. Egy­részük a bizottságokban dolgozott, más küldöttek a lengyelországi ma­nifesztációkon tartottak beszédet, szá­mos delegátus előadást tartott a len­gyel rádióban. A rövidhullámú adá­sokban az egész világba közvetítették beszédeiket, mások cikkek egész so­rát írták a világ napilapjaiba. A leg­szebb volt a delegátusok munkájának és nézeteinek egysége. A küldötteik­ből kongresszus valódi munkakollek-" tívát alakított ki. — Az első kongresszus a béke­erők összpontosítása volt — mon­dotta továbbá Anežka Hodinová­Spurná, a ČTK szerkesztőiének adott válaszában. — A második kongresz­szus világosan megmutatta az irányt és megjelölte az utat, hogvan kell a béke arcvonalába bekapcsolni vala­mennyi nemzet lakosságának töme­geit, amelyek eddig közömbösek vol­tak a békemozgalom iránt vagy ed­dig nem fogták fel jelentőségét, — A második kongresszus főpoliti­kai értelme abban reilik. hogy vilá­gosan kitűzte az alapelveket és egy­ben megmutatta, hogyan kell azokat teljesíteni. Ez a tény világosan kife­jezésre jutott abban az okiratban, amelyet a második kongresszus az Egyesült Nemzetekhez intézett. Eh­hez az okirathoz a határozatok egész sora kapcsolódik, mint például Nyu­gat-Némeforswág újrafelfegyverzé­se elleni tiltakozó határozat, a gyar­mati nemzetek imperialista elnyomá­sa elleni határozat, stb. — Mély megértéssel fogadta a kongresszus a csehszlovák küldött­ség jelentését, amelv a csehszlovák nép békeharcának fővonalaként a köz­társaság építését és a dolgozók élet­színvonalának emelését ielölte meg. Ezzel kapcsolatban Anežka Hodi­nová-Spurná rámutatott Zatĺkaj trnavai élmunkás beszédére, aki az egész napon tarló fárasztó ülesezés után kóra hajnalban beszámolt mun­kájáról és arról, hogv munkahelyén hogyan harcol a békéért. Szlovák nyelven mondott beszédét hét nyelv­re fordították le és a küldöttek fá­radtságuk ellenére feszült figyelem­lemmel 'hallgatták és viharos tapssal jutalmazták. Ez a ténv azt mutatja, hogy az építő irányvonal a cseh­szlovák nép békemozgalmában he­lyes és a kongresszus énnek igazsá­gát megerősítette. A további feladat, amelv előttünk áll, a csehszlovákiai Békehívők kongresszusának előkészítése, amely megvalósítja azokat a feladatokat, amelyeket a Béke Hívei II. Világ­kongresszusa tűzött ki eléje. E kongresszus előkészületeit fethalszJ­náljuk arra, hogy további munkáso­kat nyerjünk meg az\ élmunkásmoz­galomnak, hogy további földművese­ket győzzünk meg arról, hogy mun­kájuk hozzájárul a békeharchoz. A CsKP Központi Bizottságának üdvözlete Harry Pollitt elvtársnak Csehszlovákia Kommunista Párt- 1 ged, mint az imperializmus elleni jának Központi Bizottsága Harry, Pollitt elvtársnak, Nagy-Britannia' Kommunista Pártja főtitkárának hatvanadik születésnap ia alkalmából a következő üdvözlő táviratot küldte: Drága Pollitt elvtársi Hatvanadik születésnapod alkalmá­mából szívélyesen köszöntünk té­harc állhatatos bajnokát és mint f á radhatatlan békeharcost. Sok jó egész­séget kívánunk, hogy Nagy-Britan­nia Kommunista Pártia élén az eljö­vendő években sikeresen vezethesd országod dolgozó népének harcát a béke, a haladás és a szocializmus nagy ügyének győzelméért A 7fósgöneísé» szlooákiaí kö zp onti tisoUságdnak hatácozata Szlovákia asszonyai és lányai: vegyetek tevékeny részt országunk szocialista felépítésében November 23-án és 24-én a Cseh­szlovák Nőszövetség kibővített köz­ponti bizottsága ülést tartott. A Nő­szövetség feladatairól Szlovákia fel­építésében Helena Bachratá, a szö­vetség szlovákiai elnöknője tartott számolót. Az ülés végén a Nőszövet­ség központi bizottsága a kővetkező határozatot hozta: Szlovákia dolgozó női a gyárakban, a földeken, a hivatalokban és a ház­tartásokban lelkesen magukévá te­szik azokat a feladatokat, amelyeket a Béke Híveinek világkongresszusa tűzött ki és a béke aktív harcosainak soraiba jelentkeznek. A Béke Hívei világkongresszusának határozatait nagy lelkesedéssel fogjuk megvalósí­tani, mert meg vagyunk győződve, hogy minden nő boldogságát, gyer­mekeink, férjünk, családunk jólétét csak a békés építés biztosítja ne­künk, amelyet a csehszlovák dolgozó nép Csehszlovákia Kommunista Párt­jának vezetése alatt valósít meg. ' A békeharcba aktíve bekapcsoljuk összes dolgozó nőinket, úgy hogy üze­meink, falvaink, családaink szilárd szemet alkossanak a világ békemoz­galma láncában, amelyet a munkás­osztály és az egész világ haladószel­lemü emberei alkotnak s amelynek részét képezik az imperialista táma­dók ellen harcoló gyarmati nemzetek és amelyet a dicső szovjet nép vezet, élén a zseniális Sztálinnal. Az új világ alkotóinak társaivá akarunk lenni és eaért mind hatható­sabban fogjuk építeni gazdaságunkat és hozzájárulunk iparunk felépítésé­hez és falvainknak a szocializmushoz való áttéréséhez. A munkásosztály a dolgozó nép élén nagy sikereket ért el Szlovákia iparosításában s a dolgozó nők előtt a boldog és müveit élet örömteli per­spektíváit nyitja meg. Gondoskodunk arról, hogy nőink az új üzemek felépítését családjuk jólé­te és boldogsága biztosítékának te­kitsék. Gondoskodunk arról, hogy minden nő kötelességnek és megtisz­teltetésnek tártlsa, hogy aktívei bekap­csolódhat az új üzemek munkájába. Egész szervezetünk munkáját arra irányítjuk, hogy új női munkaerőket szerezzünk az új üzemeknek és egész iparunknak. Fokozzuk a nök részvé­telét a közlekedésben, a postán, az elosztásban, a pénzügyben és gazda­sági életünk minden más szakaszán is. Ebből a célból tevékenységre ser­kentjük szövetségünk tagjait a kerü­leti, járási és helyi Nemzeti Bizott­ságok toborzó bizottságaiban, ame­lyek rendszeresen megnyerik nőinket az új hivatásnak. Az ipari központok­ban tájékoztató toborzó központokat létesítünk. A szocalizmus felépítésének az új szakdolgozók ezreire van szüksége, ezért felhívással fordulunk nőinkhez: vállaljatok kötelezettségeket, köte­lezzétek magatokat, hogy fokozzátok tudástokat, hogy szakképzettséget szereztek, hogy tanult szakmunkások­ká váltok! Fejlesszetek ki ez irány­ban versenyt! A szakmunkaerök nagy hiányát iparunkban megszüntetjük azzal is, hogy rendszeresen keresünk és meg­nyerünk leányokat és fiúkat tanon­I (Folytatás a 2. oldalon.) A könyvekből tanulunk jobban dolgozni, szebben élni és harcolni a békéért. A Szovjetunió emlékirata a Japánnal kötendő békeszerződés tárgyában Moszkva, november 24. TASS. Dulles úr, az Északamerikai Egye­sült Államok tanácsadója 1950 októ­ber 26-án J. Malik elvtársnak, a Szovjetúnió képviselőjének New Yorkban átadta az Északamerikai Egyesült Államok kormányának me­morandumát a japán békeszerződés kérdésében. A memorandumban ez áll: Az alábbiakban röviden és általá­nosságban közöljük, hogy az Észak­amerikai Egyesült Államok kormánya milyen szerződést tart alkalmasnak a Japánnal való háborús állapot meg­szüntetésére. E mellett hangsúlyozza a memorandum, hogy ez a megnyilat­kozás nem végleges jellegű, hanem pusztán kísérlet és sem tartalmában, sem részleteiben, sem bármely jövő ben előterjesztett javaslat megszöve­gezése tekintetében az USA kor'm& nyát nem kötelezi. Föltehető, hogy ha alkalom nyílik e javaslat átvizsgá­lására, több nemhivatalos jellegű megbeszélésre kerül sor, amelynek célja az lesz, hogy további javasla­tok dolgoztassanak ki, hogy mind­azok a pontok, amelyek még nem vi­lágosak, határozott alakot öltsenek. Az Északamerikai Egyesült Álla­mok oly szerződést javasolnak, amely végetvetne a háborús állapotnak, fel­újítaná Japán függetlenségét és Ja­pánt a szabad nemzetek szövetségébe mint egyenrangú felet fogadná be. Ami a konkrét kérdéseket illeti, a szerződés a következő (alapelveken nyugszik: 1. Résztvevők. >— Mindazok a nem­zetek, amelyek Japánnal háborús ál­lapotban állnak és késznek nyüatkoz­nak a javasolt alapon vagy pedig esetleg később megállapítandó egyez­mény alapján Japánnal békét kötni. 2.' ENSz. — Előföltételezendő Ja pán tagsága. 3. Terület. — Japán a) elismeri Korea függetlenségét, b) beleegyezik az ENSz és az USA protektorátusába Riu Kiu szigete fölött és a boni szige­tek fölött, c) elfogadja az Angol Ki­rályság, a Szovjetúnió, Kína és az Egyesült Államok döntését Formozá' ra, Sachalinra, a Kurili-szigetekre és a Pescadores-szigetekre vonatkozólag, Amennyiben a szerződés érvénybe lépésétől számított egy esztendő lefor­gása alatt semilyen döntés nem kö vetkezik be, úgy az ENSz közgyűlése dönt az érvényesség kérdésében. Nyi­latkozat teendő, amelyben Kínában való különleges jogaikról s érdekeik­ről lemondanak, 4. Biztonság. A szerződésben meg kell határozni, hogy a megfelelő köl­csönös biztonsági intézkedések meg­tételéig — aminőt pl. az Egyesült Nemzetek Szervezete tényleges fele­lösségátvétele — a japán szervek, va­lamint az amerikaiak és esetleg más katonai egységek közösen felelősek a nemzetközi béke és biztonság megőr­zéséért a japán térségben. 5. Politikai és kereskedelmi intéz­kedések. Japán elfogadja a narkoti­kumok és a halászat terén fennálló többoldalú szerződéseket. A háború előtti kétoldali szerződéseket kölcsö­nös megegyezés alapján lehetne meg­újítani. Japánnak az új kereskedelmi szerződések megkötéséig a szokásos kivételekkel a legmagasabb előnyö­ket fogják nyújtani. 6. Igények. A szerződés valameny­nyi résztvevője lemond a katonai ak­ciókból származó igényekről annak kivételével, hogy a) a szövetséges hatalmak elvileg megtartják a saját területükön levő japán vagyont, b) Japán visszaadja a szövetséges va­gyont és amennyiben azt sértetlen állapotban nem lehet visszatéríteni, visszatéríti azt japán valutában az értékének megfelelő összegben, mely­nek magasságát egyezményileg álla­pítják meg. 7. Vitás kérdések. Vitás igények kérdésében külön semleges bizottság fog dönteni, amelyet a nemzetközi bíróság elnöke nevez ki. A többi vi­tás kérdéseket diplomáciai úton old­ják meg, vagy pedig nemzetközi bí­róság elé utalják. A Szovjetúnió kormányának meg­hatalmazásából J. A. Malik elvtárs november 20-án a következő emlék­iratot adta át Dullesnek: Október 26-án, Dulles úr J. A. Ma­likkal folytatott beszélgetése során a Japánnal kötendő békeszerződés kér­désében memorandumot adott át, amely általános tömör nyilatkozatot tartaámaz arról, hogy az Északameri­kai Egyesült Államok kormányának véleménye szerint milyen szerződés lenne alkalmas a Japánnal való hábo­rús állapot megszüntetésére. Ezzel összefüggően szükséges volna, hogy a Szovjetunió kormánya fevilágosítást kapjon a memorandum egyes pont­jaira. 1. Mint ismeretes, az USA, Nagy­Británnia, Kína és a Szovjetúnió, va­lamint néhány további állam, amelyek 1942 január 1-én Washingtonban az Egyesült Nemzetek deklarációját alá­írták, kötelezettséget fogadtak el, hogy az ellenséges országokkal nem kötneik szeparatív békét. Tekintettel arra, hogy ez a köteler zettség fennáll, szükségessé válik an­nak megmagyarázása, hogy a Ja­pánnal való békeszerződés megkötése > t tekintetében egy oly szerződésre gon­' dol-e az USA, amelynek résztvevői az USA, Nagy-Británnia Kína és a Szov­jetúnió, akik a Japánra vonatkozó ka­pituláció feltételeit aláírták, valamint bármely más állam, amely a Japán elleni háború résztvevője volt, vagy­pedig azt a lehetőséget engedi meg, hogy Japánnal külön békeszerződés ­kötessék meg a fenti hatalmak néme­lyikének részvételével pusztán. 2. A kairói 1943 december 1-i de­klaráció, amelyet az Északamerikai Egyesült Államok, Nagy-Britannia és Kína, az 1945 július 26-i potsdami deklaráció, amelyet ugyanezek az ál­lamok és a Szovjetúnió írtak alá, Formoza, a Pescadores-szigetek kér­désében oly döntést tartalmaztak, hogy azokat Kínához visszacsatolják. Ugyanígy az 1945 február 114 yaltai egyezmény, amelyet az USA, Nagy. Britannia és a Szovjetúnió irtak alá, Szachalin szigete déli részét és a Ku­rili-szigeteket visszacsatolta a Szov­jetunióhoz. 3. Sem a kairói, sem a potsdami szerződés nem tesz említést arról, hogy a Riu Kiu -sziget és a Boni­szigetek Japán fennhatósága alól ki­vétessenek, ugyanakkor az államok, melyek ezt a nyilatkozatot aláírták, kijelentették, hogy „területi hódító terveik nincsenek". 4. Álalánosan ismert, hogy a japán nép nagy érdeklődést tanúsít az iránt, vájjon a megszálló katonaság Japán­ban marad-e a békeszerződés meg­kötése után, annál is inkább, mert a potsdami deklaráció értelmében Ja­pánból a megszálló katonaságot visz­sza kell vonni. Ezzel kapcsolatosan szükséges, hogy a szovjet kormány tudomást szerezzen arról, vájjon a Japánnal való békeszerződésben gondolnak-e egy bizonyos határidőre, amelyen be­lül Japán területéről a megszálló ka­tonaságot ki kell vonni. 5. A távolkeleti bizottság tagálla­mai 1947 július 19-én közös megegye­zés alapján döntést hoztak, amelyet az Egyesült Államok indítványára fo­gadtak el. Ez a döntés megállapítja, hogy Japán nem fog rendelkezni sem szárazföldi hadsereggel, sem hadi­tengerészettel, sem pedig katonai lé­gierővel. A memorandumban azonban az USA a japáni térség biztonságá­nak kérdésével kapcsolatos állás­pontját a következőképpen határoz­za meg: A japán é samerikai szervek és esetleg más haderők is közös fe­lelősséggel biztosítják a japáni tér­ségben a biztonságot és a nemzetközi békét. Tekintettel am, hogy a memoran­dumban „közös felelősségről" van szó a nemzetközi béke és biztonság fenntartására a japáni térségben, szükséges volna, hogy a szovjet kor­mány a két kérdésben felvilágosítást kapjon a) vájjon az említett „közös felelősség" mellett japán fegyveres erők, azaz japán szárazföldi hadsereg, japán hadi tengerészet és katonai légierők szervezését, valamint japán vezérkari testületek szervezését te­szik-e fel, b) vájjon a közös felelős­ség annyit jelent-e, hogy a japánnal kötendő békeszerződés után is marad­nak japán terüieten amerikai haderők, illetőleg amerikai szárazföldi és légi bázisok. 6. A memorandumban nem is esik szó arról, hogy a japán nép részére biztosítani keU a szabad, békés gazda­sági élet fejlődési lehetőségét. A Szovjetúnió kormánya óhajtaná annak tisztázását vájjon gondoskodnak-e oly intézkedések megtételéről a szer­ződésben, amelyeik Japán békés gazda­sági élete kibontakozását biztosítják és Japánnak lehetővé teszik, hogy nyersanyagforrásokhoz jusson, hogy résztvehessen egyenjogúsági alapon a világkereskedelemben. Tekintette! arra, hogy egészen vi­lágos, hogy a Japánnal kötendő béke­szerződés megoldásához különös érdek fűzi Kínát mert éppen őt érte éveli on keresztül a japán militaristák részéről támadás, szükséges volna, hogy a Szovjetúnió tudomást szerezzen arról, milyem lépések történtek arra, vonat­kozólag, hogy a Kínai .Népköztársa, ság kormánya nyilatkozzék e kérdés­ről.

Next

/
Thumbnails
Contents