Uj Szó, 1950. november (3. évfolyam, 252-277.szám)

1950-11-18 / 267. szám, szombat

UJS20 1950 novemíber 18 A TORNA Az ľ—II. osztályú tanulókat a sza­badgyakorlatok végrehajtására leg­célszerűbb körben vagy sorokban fel­állítani. Köralakban végeztessük az ú. n. helyben végzett szabadgyakorla­tokat. A helyzetváltoztatással kapcso­latos gyakorlatokat sorokkal végeztes­sük. A tanulók egy vagy két sorban helyezkedjenek el a tornaterem (a gya­korlótér) egyik oidalán és onnan el­indulva a terem másik oldaláig végez­zék a gyakorlatokat. Ezek a gyermekek játékosak, ko­moly „feladatokat" iátékszerü formá­ban szeretnek végrehajtani. Azt a ve­zetési formát kell helvesnek tarta­nunk, mely szórakoztató (iátékszerü) módon tudja számukra élvezetessé tenni a mozgásgyakorlást. vNálunk minden megkötöttség célt téveszt, jj Számukra az idegenszerű, az ilyesmit nem kedvelik. Ne sokat magyarázzunk nekik. Hagyjuk, hogy a mozgásfelada­tok nyitjára saját másuk jöjjenek rá. Ezek a gyermekek szerDkörükbe be­leélik magukat és cselekvésükben ér­zéseik tolmácsolására is törekednek. A játékos gyakorlás egyik rejtett célja tehát az legyen, hogy érzés tolmácso­lására is alkalmat 'nyújtson. A komo­lyabbnak „látszó" feladatok végrehaj­tásakor ne kívánjunk „szép" testhely­zeteket. A mozgásforma oktatása he­lyett inkább mozgásritmus csiszolását alkalmazzuk. A kötetlenség itt már az együttes munka hatására — a moz­gástörvényeknek megfeleló'eri — egy­ségesebbé lesz és ez később a meg­határozott mozgásmód elsajátítását célul tekintő oktatáshoz ió alapot nyújt. Ebben a korban a rávezető mozgásgyakorlatok már határozottabb formában jutnak szerephez. E gyakor­latok célja ugyanis vagy valamely különleges tulajdonság (pl. ruganyos­ság fokozása (vagy meghatározott mozgásmód (stílus) elsajátításának megkönnyítése. A testi készségeket fokozó különleges hatású mozgásokat célgimnasztikai gyakorlatoknak ne­vezzük. Valamely mozgássorozat elsa­játításának beidegzését megkönnyítő mozgásokat előkészítő gyakorlatok­nak hívják. Oktató törekvésünk a ta­nulókban ily irányban is tudatosítsuk. Ha pl. a tanulók egyik lábuk előre­lendítésével rézsútos magastartásba emelt tenyerüket akarják megérinteni, tudniok kell. hogy annak „helyes" vég­rehajtása tulajdonképpen a magas­ugráskor oly fontos elrugaszkodás módját számukra megkönnyíti. A 10—14 éves tanulóknál az értelem formálodása szembeötlő Erejük, ügyességük, hajlékonyságuk, rugé­konyságuk, kitartásuk. mozgásvá­gyuk könnyen modellálható, ha ezeket a készségeket megfelelő módon fog­lalkoztatjuk. A szabadgyakorlatoknak éppen itt mutatkozik szerepe, mert az osztály minden egyes tanuló iát ama képességek megszervezéséhez hozzá­segíti, amelyek később a sportszerű játékok és a különféle sportok techni­kájának elsajátításánál annvira szük­ségesek. A tanítási anvag szempont­jából a fiúk és a lánvok szabadgyakor­lata egymástól nem sokban tér el. Lá­nyoknál a követelménvek és a moz­gásforma terén Iegvünk mértéklete­sebbek, illetve tőlük a mozgásforma lágyabb végrehajtását kívániuk meg. Az V. osztálytól kezdve a játékos gyakorlás területéről fokozatosan ha­ladjunk a határozott mozgásforma fe­lé és a mozgások végrehajtásához kö­tött ritmus kihangsúlyozására töre­kedjünk. A gimnasztikai mozgásokban rejlő ritmus életrekeltésével a gyakor­lást bensőből fakadóvá és ezzel tanít­ványainak számára vonzóvá tegyük. A gyakorlatok mozgásritmusában rejlő belső ösztönző erő felszabadí­tása a legalkalmasabb eszköz arra, hogy a gyakorlatok térbeli formájára, idő és erélybeli velejáróira, a „lendíi­letességre" a tanulókat rávezessük Ez az, amit a zene és a ió vezényszó (a gyakorlatok helyes vezetése) a tanu­lókban felkelthet, kiválthat, megerő­síthet. A gyakorlatok vezetésénél irányt­adó szempont az legyen, hogy ne a nevelő beszéljen sokat, hanem a tanít­ványok mozogjanak „ió!" és eleget. Röviden nevezzük meg a gyakorlatot (ügyesebb tanítványunkkal szemléltes­sük) és a tanulók azt próbálgassák. A végrehajtás lényegét, a durva hibá­kat már javítsuk. Az újszerű mozgá­sokat először lassabban, az összetett gyakorlatokai részleteiben tantíuk és mozgáspálya érzékelését (beidegzését) oktatási célnak tekintsük. A gyakor­lat folyamatos^ végzése „Rajt" ve­zénvszóra kezdődjék. A „Rait" alkal­mazkodjék a mozgás jellegéhez. Rö­vid mozgásokat pattogóan, a hosszút nyujtotlan indítsuk el. Most követke­zik az oktatás legművészibb része: a mozgásritmus érzékeltetése. Jól ritmi­zál vezetéssel magyarázatokat, időt­rabló hibajavításokat pótolhatunk. A szabadgyakorlatokat rossz ütemzésre nem lehet jól végrehajtani. A ió rit­mus érzékeltetéséhez azonban a neve­lő részéről gyakorlottságra, ritmus­érzékre. bizonvos szuggesztív kész­ségre van szükség, mert a vezénylés ajsadóimívészei. Vasárnap kag»bK&árás a „D''-bajnoksá g ban Az Odeva Treačín bajnoksága már biztos Makyta Púchov vagy ČSAD Nové Zámky lesz a második ? Vas árnap a ,,D"-bajnokság utolsó fordulójára kerül sor. Bár utána még lejátszanak három elmaradt mérkö' zést, ez a forduló döntő lesz a végső helyezet kialakulása szempontjából. Az Odeva Trenčín bajnoksága már hetekkel ezelőtt eldőlt s ránézve miár icsupán presztízskérdés az utolsó kassai mérkőzés. Annál érdekesebb azonban a második helyért folyó küz­delem. A végig fej-fej mellett haladó két riválisnak, ČSAD Nové Zámky­nak és a Makyta Púchovnak egymás elleni utolsó találkozója dötni majd el a második hely kérdését. Pillanat­nyilag ugyan Púchov egy ponttal elő­zi meg Nové Zámkyt, tekintve azon­ban, hogy a sorsdöntő mérkőzés Ér­sekujvárott kerül lejátszásra, a ha­zai csapatnak nagyobb esélyt kell ad­ni a győzelemhez. Nem szabad azon­ban elfelejteni, hogy tavasszal Pú­chovon éppen az érsekuj Váriak okoz­tak nagy meglepetést, mikor fölényes, 4:1 arányú győzelemmel tértek haza, S most ezt a bravúrt szeretnék a Pú­choviak Ersekujvárott produkálni, vagy legalábbis eldöntetlen ered­ményt elérni, ami számukra biztosí­taná a második helyet. Igy az utolsó forduló, de egyben a „D"-bajnokság idei küzdelmei közül is magasan ki­emelkedik ez a találkozó, mely két jóformáiban lévő és határozottan két élcsapatnak számító egyesület elke­seredett küzdelmét és harcát ígéri. Az érsekujváriaknak okvetlen győ­zelemre lesz szükségük, hogy a má­sodik helyet elnyerhessék, amihez re­ményt nyújt számukra a hazai kör­nyezet. Partizánske megtartja a negyedik helyét Nem kétséges, hogy e VSJ Devín ellen a vasárnapi gólzáporos győzel­me után favoritként indulnak a küz­delembe. Partizánske negyedik helyét Nitra veszélyezteti. A nyitraiaknak még egy elmaradt mérkőzésük van hiátra, aminek megnyerése esetén, valamint a vasárnapi Banská Bystri­cán elérhető győzelmükkel felugor­hatnak a negyedik helyre. Mindeh­hez azonban még a Partizánske va­sárnapi veresége is szükséges lenne. Szerencsés esetben így még Nitra is lehetne negyedik. A legvalószínűbb: Nitra ötödik lesz. A hatodik helyre Michalovce pá­lyázik, S ehhez nagyok is az esélyei még a Partizánske elleni katasztro­fális vereségük után is. Michalovce odahaza játszik vasárnap s utolsó el­lenfele, a legyengült Malacky ellen győzelmi esélyekkel lép a pályára. OpatoVának is lehetősége van a ha­todik hely eléréséhez. Ehhez azonban a rozsnyóiak legyőzése mellett Mi­chalovce vereségére is szükségük lenne. Érzésünk szerint Michalovce biztosítja magának a hatodik helyet. Opatová pedig továbbra is megma­rad majd a hetedik helyen, melyet aztán még a vasárnapi esetleges pont­vesztesége árán sem enged át más­nak. Opat°vának még egy reménye van a hatodik hely megszerzésére. A Dy­namo Košice „B" ellen elvesztett mérkőzésüket zöldasztalnál akarják megnyerni. S ha óvásuknak helyted­n'ának, úgy „ölükbe hullna" a két pont s ebben az esetben Rozsnyó le­győzése után még Michalovce győzel­me esetén is jobb gólarányuk révén elfoglalhatnák a hatodik helyet. Az alsó csoportban több helyválto­zásra kerülhet még sor. Itt Rozsnyó­nak és Dynamo Košicének egy-egy, míg a VSJ Devínnek három elmaradt mérkőzése van hátra. Igy majd csak ezek lejátszása után tisztázódik a helyzet. A nyolcadik helyre a rozs­nyói bányászcsapat aspirál. Tekint­ve, hogy nekik még két mérkőzésük van hátra, kilátásaik nem is remény­telenek. Nem szabad azonban elfelej­teni, hogy a bányászcsapat pályája f zárolva van s így nekik nem lesz módjuk reális körülmények között küzdeni a további mérkőzéseiken. A rozsnyói bányászfiúk azonban éppen vasárnap, Malacky ellen bizo­nyították be, hogy objektív bírásko­dás mellett még idegen pályán is megállják a helyüket. S a nyolcadik hely megszerzése esetén Hkerülné a bányászcsapat a• kiesést, amennyiben erre az új bajnoki be­osztás következtében sor kerülne. A legalsó csoportban a Banská Bystricának lehetősége nyílik a ki­lencedik hely eléréséhez. Ehhez azon­ban Nitra legyőzésére és Malacky vereségére lenne szüksége. Ebben az esetben jobb góloránya révén meg­előzhetné Malackyt, A két utolsó hely kérdése Dynamo Košice „B" és VSJ Devín csapatai kSsStt dől majd el. A katan acsapatnak két mérkőzés­sel van kevesebbje a kassaiaknál. Kérdés azonban, hogy az új együttes hogy fog tudni majd összehangolód­ni annyira, hogy a három ponttal ve­zető Dynamo Košice „B" csapatát megelőzze. Vasárnap Kassának a baj­nok Odeva Trenčín, míg a Devínnek a Partizánske lesz az ellenfele. S az­tán hátra van még a kettőjüknek egymás elleni találkozója is. Nagyjából ez lenne a helyzet az utolsó mérkőzések előtt. Persze, a futtballban semmi sem biztos. így meglepetésekre lehet még számítani. S lássuk még, hogy mit mutat a ta­bella pontosan az utolsó forduló előtt: OD Trenčín 21 15 4 2 66:24 34 M. Púchov 21 14 1 6 62:36 29 Nové Zámky 21 13 2 6 51:30 28 Partizánske 21 12 2 7 77:45 26 Nitra 20 10 3 7 47:29 23 Michalovce 21 9 4 8 44:51 22 Opatová 21 9 2 10 37:30 20 Malacky 21 6 3 12 32:56 15 Rozsnyó 20 6 3 11 27:51 15 B. Bystrica 21 6 1 14 31:51 13 Košice „B" 21 4 4 12 21:56 12 Devín 18 4 1 13 24:55 9 Vízszintes sorok: 1. (A nyíl irá­nyában). Lévay József egyik szép költeményének kezdő szavai. 12. Ké­rőre vár. 13. Vissza: csak — néme­tül. 14. Kis kutya, nagy kutya ... .... hiába. 15. Katona diszkalapja, 17. Mafla — tájszólással. 18. Szám előtti idegen rövidítés. 20. Leány be­cenév. 22. Juttat. 24. Csiri 25. Por meg víz. 26. Az USA állama, mely déli és északi részre van oszt­va. 29. Korjelző rövidítése. 30. Faha­sító. 31. Pénztári belég. 32. Bánat. 33. Csengő eleje és vége. 34. Takar. 36. A vegyi iparban sűrűn használat­ban lévő oldat. 39. Női név, mely után felesleges névelő áll. 41. Hely­határozó. 42. Létezik. 43. Egyik kere­seti adó rövidített jelzése. 45. Fogai­val morzsol. 46. Kártyamüszó. 49. Ebbe szedik a szőlőt. 51. A Balaton északnyugati szélén húzódik. 53. Állatkert. 54. Az ón vegyjele. Függőleges sorok: 1. (A nyil irá­nyában) Iparosember. 2. Alaszkához tartozó vulkánikus szigetcsoport. 3. Közhit szerint vérszopó denevérfajta. 4. Város Abesszínia északi részében. 5. Ezzel kezdődik a sógorság. 6. Hév, lendület. 7. Táborozáskor ütek fel. 8. Megszólítás. 9. Németalföldi híres festő-tesvtérpár neve. 10. Indo ... nyelvek. 11. Petőfi költötte mese­alak. 16. Pásztorgúnya. 21. Vissza: szellemi munkahely. 23. Hangszer. 27. Idegen női név. 28. Küzdelem. 31. Hóbortos. 34. Bor — mássalhangzói. 35. Kutyanév. 37. Sertéslak. 38. Sár­ral beken. 40. Testrész. 44. Német férfinév. 47 mars. 48. Sóféle. 50. Trnavai Torna Egylet. 52. „... king, Kína fővárosa. A Magyar Nemzeti Bajnokságban a vasárnapi válogatott labdarúgó mér­kőzés után ismét folytatják a ponto­kért való küzdelmet. A vasárnapi for­duló érdekes találkozókat hoz. A ta­bella élén álló Honvéd SE a 9. helyon álló ÉDOSz ellen veszi fel a küzdelmet. A Textiles SE a Győri Vasas, a Dózsa pedig a budapesti Vasas ellen játszik. A forduló további párosítása: Szom­bathelyi Lokomotív—Dorogi Tárna, Salgótarjáni Tárna—Postás, Szegedi SMTE—BDSE, Tatabányai Tárna­Csepeli Vasas, Diósgyőri Vasas— Előre. N A vasárnapi mérkőzések előtt a tabella állása a követkeiző: SE -EDOSz rangadó I. Honvéd 9 7 11 38:9 15 2. Textiles 9 7 11 42:16 15 3. Vasas 11 7 1 3 27:17 13 4. Csepel 116 14 24:14 13 5. Dózsa 115 3 3 25:21 13 6. Dorogi Tárna 116 14 29:28 13 7. Salgótarján 10 4 4 2 16:11 12 8. D. Vasas 113 5 3 12:17 11 9. ÉDOSZ 114 2 5 19:21 10 10. Szeged 114 2 5 16:32 10 11. Gy. Vasas 114 16 22:21 9 12. Szomb. Lok. 10 2 5 3 13:19 9 13. Postás / 113 3 5 12:19 9 14. Előre 113 17 17:19 7 15. BDSE 112 2 7 17:33 6 16. Tatabánya 11—3 8 11:35 3 A télen is együtt gyakorol a magyar válogatott labdarúgó-gárda A magyar válogatott labdarúgó csapat tegnap este Románián keresz­tül hazaérkezett Szófiából a bolgár­magyar mérkőzés színhelyéről. A magyar csapatot Bukarestben ünnepé­Ívesen fogadták és a románok több kultúrintézményt mutattak meg a ma­gyar labdarúgóknak. A budapesti állo­máson szintén ünnepélyesen fogadták a hazaérkező magyar labdarúgókat. Az idén több válogatott mérkőzés mar " nem> lesz. Ennek ellenére a magyar labdarúgó válogatott keret tagjai együtt maradnak. A Magyar Labda­rúgó Szövetség döntése értelmében a válogatott keret tagjai a tél folyamán kultúrtevékenységet fognak kifejteni, több nevelőhsfctású előadást hallgatnak meg, úgy. mint tavaly. A tervek szerint hetenként kétszer Szavanként Kčs 4.—, a vastagon szedett szavak ára Kčs 6.—. Egyszeri i közlés legalacsonyabb díja Kčs 30.— Állást keresőknek 50%-os kedvez­? ményt nyújtunk. Gímek és ajánlatuk kiadása a kiadóhivatalban Kčs 2.— | postán beküldve Kčs 10.—. A hirdetési dijak előre fizetendők és bélyeg­f ben is beküldhetők. A szövegben közölt hirdetésekért 50%-os felárt szá­f mítunk. ^ ÁLLÁST KERES 9 Varrógép és porszívógép javítást vállalok. Fučiková 20. 2180 C Harmonika- és zongoráhangolást vállalok. Rigó, Bratislava, Zámoč­nícka 4. 2199 ^ÁLLAST KAPHA Tj ^ 9 Hivatalnok házaspár a központban lévő központi fűtéses lakásba keres jól főző, megbízható mindenes ház­tartási alkalmazottat. Cím a kiadó­ban. h. 196 0 Orvosi család keres azonnali belé­pésre idősebb háztatási alkalmazot­tat, aki önállóan főz. Cím a kiadó­ban. 2195 LAKÁS O Szolid, fiatal tisztviselőnő keres bú­torozott szobát mint lakótársnő azon­nalra. Cím a kiadóban. h. 180 C ADÁS-VÉTEL ® Majdnem új állapotban lévő pézs­mabunda bélés eladó. Cím a kiadóban. h. 195 9 Veszek kifogástalan állapotban lé­vő villany jégszekrényt. Cím a kiadó­ban. h. 194 9 Bibergallér kifogástalan ban eladó. Cím a kiadóban. állapot­h. 193 tornatermi edzésen vesznek részt a válogatott labdarúgók. Foglalkoznak azzal a gondolattal is, hogy a váloga­tott keretnek azok a tagjai, akiknek kedvük van téli sportágakhoz, korcso­lyázáshoz, sízéshez, asztalteniszhez — azok rendszeresen versenyezhetnek. A Válogatott keret az „A" és a „B" csapat a tartalékokkal együtt Sebes Gusztáv, Mándik Béla, valamint Mán­dik Gyula szövetségi edző vezetésévet vesznelk részt a téli foglalkozásokon, hogy aztán tavaszra teljesen felké­szüljenek. Az MLSz még ebben az évben előkészíti a válogatott labda­rúgó csapat tavaszi műsorát. A cseh­szlovák, lengyel, román, bolgár válo­gatottal, valamint az osztrák váloga- šiC6) Puskin utca 14t I t emelet jobb­tottal mérkőznek meg Budapesten. 1 r a_ JJJ 9 Családi ház kerttel Krompachyn (Korompa) eladó. Cím a kiadóban. h. 172 VEGVES ^ Kölcsön adok menyasszonyi és 5 koszorúslány ruhákat belépővel Ko­<» Szolgálunk jObbim IgyOTitlbbarí • Tanácsolunk líUdUmeretesíT-. ^Ql^strűen 1681/V ÜJ SZO, a csehszlovákiai magyar dolgozók napilapja. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bratislava, Jesenského 8. sz. Telefon: szerkesztőség 262-77 és 347-16, kiadóhivatal 262-77. Fő­és felelősszerkesztö: Lőrincz Gyula. Feladó és irányító postahivatal: Bra­tislava n. Nyomja és kiadja a Prav­da Nemzeti Vállalat Bratislava Kéz­iratokat nem adunk vissza Előfize­tés 1 évre 540.—, % évre 270.—, Vi. évre 135 , 1 hónapra 45.— Kčs. A hetüap (csütörtöki szám) előfize­tése 1 évre 150 V 2 évre 75.—, % évre 40.— Kčs. A KÉPES­KÖNYV előfizetése egy évre NÉP­NAPTAü-ral együtt 120 Kčs.

Next

/
Thumbnails
Contents