Uj Szó, 1950. november (3. évfolyam, 252-277.szám)
1950-11-18 / 267. szám, szombat
UJS20 1950 novemíber 18 A TORNA Az ľ—II. osztályú tanulókat a szabadgyakorlatok végrehajtására legcélszerűbb körben vagy sorokban felállítani. Köralakban végeztessük az ú. n. helyben végzett szabadgyakorlatokat. A helyzetváltoztatással kapcsolatos gyakorlatokat sorokkal végeztessük. A tanulók egy vagy két sorban helyezkedjenek el a tornaterem (a gyakorlótér) egyik oidalán és onnan elindulva a terem másik oldaláig végezzék a gyakorlatokat. Ezek a gyermekek játékosak, komoly „feladatokat" iátékszerü formában szeretnek végrehajtani. Azt a vezetési formát kell helvesnek tartanunk, mely szórakoztató (iátékszerü) módon tudja számukra élvezetessé tenni a mozgásgyakorlást. vNálunk minden megkötöttség célt téveszt, jj Számukra az idegenszerű, az ilyesmit nem kedvelik. Ne sokat magyarázzunk nekik. Hagyjuk, hogy a mozgásfeladatok nyitjára saját másuk jöjjenek rá. Ezek a gyermekek szerDkörükbe beleélik magukat és cselekvésükben érzéseik tolmácsolására is törekednek. A játékos gyakorlás egyik rejtett célja tehát az legyen, hogy érzés tolmácsolására is alkalmat 'nyújtson. A komolyabbnak „látszó" feladatok végrehajtásakor ne kívánjunk „szép" testhelyzeteket. A mozgásforma oktatása helyett inkább mozgásritmus csiszolását alkalmazzuk. A kötetlenség itt már az együttes munka hatására — a mozgástörvényeknek megfeleló'eri — egységesebbé lesz és ez később a meghatározott mozgásmód elsajátítását célul tekintő oktatáshoz ió alapot nyújt. Ebben a korban a rávezető mozgásgyakorlatok már határozottabb formában jutnak szerephez. E gyakorlatok célja ugyanis vagy valamely különleges tulajdonság (pl. ruganyosság fokozása (vagy meghatározott mozgásmód (stílus) elsajátításának megkönnyítése. A testi készségeket fokozó különleges hatású mozgásokat célgimnasztikai gyakorlatoknak nevezzük. Valamely mozgássorozat elsajátításának beidegzését megkönnyítő mozgásokat előkészítő gyakorlatoknak hívják. Oktató törekvésünk a tanulókban ily irányban is tudatosítsuk. Ha pl. a tanulók egyik lábuk előrelendítésével rézsútos magastartásba emelt tenyerüket akarják megérinteni, tudniok kell. hogy annak „helyes" végrehajtása tulajdonképpen a magasugráskor oly fontos elrugaszkodás módját számukra megkönnyíti. A 10—14 éves tanulóknál az értelem formálodása szembeötlő Erejük, ügyességük, hajlékonyságuk, rugékonyságuk, kitartásuk. mozgásvágyuk könnyen modellálható, ha ezeket a készségeket megfelelő módon foglalkoztatjuk. A szabadgyakorlatoknak éppen itt mutatkozik szerepe, mert az osztály minden egyes tanuló iát ama képességek megszervezéséhez hozzásegíti, amelyek később a sportszerű játékok és a különféle sportok technikájának elsajátításánál annvira szükségesek. A tanítási anvag szempontjából a fiúk és a lánvok szabadgyakorlata egymástól nem sokban tér el. Lányoknál a követelménvek és a mozgásforma terén Iegvünk mértékletesebbek, illetve tőlük a mozgásforma lágyabb végrehajtását kívániuk meg. Az V. osztálytól kezdve a játékos gyakorlás területéről fokozatosan haladjunk a határozott mozgásforma felé és a mozgások végrehajtásához kötött ritmus kihangsúlyozására törekedjünk. A gimnasztikai mozgásokban rejlő ritmus életrekeltésével a gyakorlást bensőből fakadóvá és ezzel tanítványainak számára vonzóvá tegyük. A gyakorlatok mozgásritmusában rejlő belső ösztönző erő felszabadítása a legalkalmasabb eszköz arra, hogy a gyakorlatok térbeli formájára, idő és erélybeli velejáróira, a „lendíiletességre" a tanulókat rávezessük Ez az, amit a zene és a ió vezényszó (a gyakorlatok helyes vezetése) a tanulókban felkelthet, kiválthat, megerősíthet. A gyakorlatok vezetésénél iránytadó szempont az legyen, hogy ne a nevelő beszéljen sokat, hanem a tanítványok mozogjanak „ió!" és eleget. Röviden nevezzük meg a gyakorlatot (ügyesebb tanítványunkkal szemléltessük) és a tanulók azt próbálgassák. A végrehajtás lényegét, a durva hibákat már javítsuk. Az újszerű mozgásokat először lassabban, az összetett gyakorlatokai részleteiben tantíuk és mozgáspálya érzékelését (beidegzését) oktatási célnak tekintsük. A gyakorlat folyamatos^ végzése „Rajt" vezénvszóra kezdődjék. A „Rait" alkalmazkodjék a mozgás jellegéhez. Rövid mozgásokat pattogóan, a hosszút nyujtotlan indítsuk el. Most következik az oktatás legművészibb része: a mozgásritmus érzékeltetése. Jól ritmizál vezetéssel magyarázatokat, időtrabló hibajavításokat pótolhatunk. A szabadgyakorlatokat rossz ütemzésre nem lehet jól végrehajtani. A ió ritmus érzékeltetéséhez azonban a nevelő részéről gyakorlottságra, ritmusérzékre. bizonvos szuggesztív készségre van szükség, mert a vezénylés ajsadóimívészei. Vasárnap kag»bK&árás a „D''-bajnoksá g ban Az Odeva Treačín bajnoksága már biztos Makyta Púchov vagy ČSAD Nové Zámky lesz a második ? Vas árnap a ,,D"-bajnokság utolsó fordulójára kerül sor. Bár utána még lejátszanak három elmaradt mérkö' zést, ez a forduló döntő lesz a végső helyezet kialakulása szempontjából. Az Odeva Trenčín bajnoksága már hetekkel ezelőtt eldőlt s ránézve miár icsupán presztízskérdés az utolsó kassai mérkőzés. Annál érdekesebb azonban a második helyért folyó küzdelem. A végig fej-fej mellett haladó két riválisnak, ČSAD Nové Zámkynak és a Makyta Púchovnak egymás elleni utolsó találkozója dötni majd el a második hely kérdését. Pillanatnyilag ugyan Púchov egy ponttal előzi meg Nové Zámkyt, tekintve azonban, hogy a sorsdöntő mérkőzés Érsekujvárott kerül lejátszásra, a hazai csapatnak nagyobb esélyt kell adni a győzelemhez. Nem szabad azonban elfelejteni, hogy tavasszal Púchovon éppen az érsekuj Váriak okoztak nagy meglepetést, mikor fölényes, 4:1 arányú győzelemmel tértek haza, S most ezt a bravúrt szeretnék a Púchoviak Ersekujvárott produkálni, vagy legalábbis eldöntetlen eredményt elérni, ami számukra biztosítaná a második helyet. Igy az utolsó forduló, de egyben a „D"-bajnokság idei küzdelmei közül is magasan kiemelkedik ez a találkozó, mely két jóformáiban lévő és határozottan két élcsapatnak számító egyesület elkeseredett küzdelmét és harcát ígéri. Az érsekujváriaknak okvetlen győzelemre lesz szükségük, hogy a második helyet elnyerhessék, amihez reményt nyújt számukra a hazai környezet. Partizánske megtartja a negyedik helyét Nem kétséges, hogy e VSJ Devín ellen a vasárnapi gólzáporos győzelme után favoritként indulnak a küzdelembe. Partizánske negyedik helyét Nitra veszélyezteti. A nyitraiaknak még egy elmaradt mérkőzésük van hiátra, aminek megnyerése esetén, valamint a vasárnapi Banská Bystricán elérhető győzelmükkel felugorhatnak a negyedik helyre. Mindehhez azonban még a Partizánske vasárnapi veresége is szükséges lenne. Szerencsés esetben így még Nitra is lehetne negyedik. A legvalószínűbb: Nitra ötödik lesz. A hatodik helyre Michalovce pályázik, S ehhez nagyok is az esélyei még a Partizánske elleni katasztrofális vereségük után is. Michalovce odahaza játszik vasárnap s utolsó ellenfele, a legyengült Malacky ellen győzelmi esélyekkel lép a pályára. OpatoVának is lehetősége van a hatodik hely eléréséhez. Ehhez azonban a rozsnyóiak legyőzése mellett Michalovce vereségére is szükségük lenne. Érzésünk szerint Michalovce biztosítja magának a hatodik helyet. Opatová pedig továbbra is megmarad majd a hetedik helyen, melyet aztán még a vasárnapi esetleges pontvesztesége árán sem enged át másnak. Opat°vának még egy reménye van a hatodik hely megszerzésére. A Dynamo Košice „B" ellen elvesztett mérkőzésüket zöldasztalnál akarják megnyerni. S ha óvásuknak helytedn'ának, úgy „ölükbe hullna" a két pont s ebben az esetben Rozsnyó legyőzése után még Michalovce győzelme esetén is jobb gólarányuk révén elfoglalhatnák a hatodik helyet. Az alsó csoportban több helyváltozásra kerülhet még sor. Itt Rozsnyónak és Dynamo Košicének egy-egy, míg a VSJ Devínnek három elmaradt mérkőzése van hátra. Igy majd csak ezek lejátszása után tisztázódik a helyzet. A nyolcadik helyre a rozsnyói bányászcsapat aspirál. Tekintve, hogy nekik még két mérkőzésük van hátra, kilátásaik nem is reménytelenek. Nem szabad azonban elfelejteni, hogy a bányászcsapat pályája f zárolva van s így nekik nem lesz módjuk reális körülmények között küzdeni a további mérkőzéseiken. A rozsnyói bányászfiúk azonban éppen vasárnap, Malacky ellen bizonyították be, hogy objektív bíráskodás mellett még idegen pályán is megállják a helyüket. S a nyolcadik hely megszerzése esetén Hkerülné a bányászcsapat a• kiesést, amennyiben erre az új bajnoki beosztás következtében sor kerülne. A legalsó csoportban a Banská Bystricának lehetősége nyílik a kilencedik hely eléréséhez. Ehhez azonban Nitra legyőzésére és Malacky vereségére lenne szüksége. Ebben az esetben jobb góloránya révén megelőzhetné Malackyt, A két utolsó hely kérdése Dynamo Košice „B" és VSJ Devín csapatai kSsStt dől majd el. A katan acsapatnak két mérkőzéssel van kevesebbje a kassaiaknál. Kérdés azonban, hogy az új együttes hogy fog tudni majd összehangolódni annyira, hogy a három ponttal vezető Dynamo Košice „B" csapatát megelőzze. Vasárnap Kassának a bajnok Odeva Trenčín, míg a Devínnek a Partizánske lesz az ellenfele. S aztán hátra van még a kettőjüknek egymás elleni találkozója is. Nagyjából ez lenne a helyzet az utolsó mérkőzések előtt. Persze, a futtballban semmi sem biztos. így meglepetésekre lehet még számítani. S lássuk még, hogy mit mutat a tabella pontosan az utolsó forduló előtt: OD Trenčín 21 15 4 2 66:24 34 M. Púchov 21 14 1 6 62:36 29 Nové Zámky 21 13 2 6 51:30 28 Partizánske 21 12 2 7 77:45 26 Nitra 20 10 3 7 47:29 23 Michalovce 21 9 4 8 44:51 22 Opatová 21 9 2 10 37:30 20 Malacky 21 6 3 12 32:56 15 Rozsnyó 20 6 3 11 27:51 15 B. Bystrica 21 6 1 14 31:51 13 Košice „B" 21 4 4 12 21:56 12 Devín 18 4 1 13 24:55 9 Vízszintes sorok: 1. (A nyíl irányában). Lévay József egyik szép költeményének kezdő szavai. 12. Kérőre vár. 13. Vissza: csak — németül. 14. Kis kutya, nagy kutya ... .... hiába. 15. Katona diszkalapja, 17. Mafla — tájszólással. 18. Szám előtti idegen rövidítés. 20. Leány becenév. 22. Juttat. 24. Csiri 25. Por meg víz. 26. Az USA állama, mely déli és északi részre van osztva. 29. Korjelző rövidítése. 30. Fahasító. 31. Pénztári belég. 32. Bánat. 33. Csengő eleje és vége. 34. Takar. 36. A vegyi iparban sűrűn használatban lévő oldat. 39. Női név, mely után felesleges névelő áll. 41. Helyhatározó. 42. Létezik. 43. Egyik kereseti adó rövidített jelzése. 45. Fogaival morzsol. 46. Kártyamüszó. 49. Ebbe szedik a szőlőt. 51. A Balaton északnyugati szélén húzódik. 53. Állatkert. 54. Az ón vegyjele. Függőleges sorok: 1. (A nyil irányában) Iparosember. 2. Alaszkához tartozó vulkánikus szigetcsoport. 3. Közhit szerint vérszopó denevérfajta. 4. Város Abesszínia északi részében. 5. Ezzel kezdődik a sógorság. 6. Hév, lendület. 7. Táborozáskor ütek fel. 8. Megszólítás. 9. Németalföldi híres festő-tesvtérpár neve. 10. Indo ... nyelvek. 11. Petőfi költötte mesealak. 16. Pásztorgúnya. 21. Vissza: szellemi munkahely. 23. Hangszer. 27. Idegen női név. 28. Küzdelem. 31. Hóbortos. 34. Bor — mássalhangzói. 35. Kutyanév. 37. Sertéslak. 38. Sárral beken. 40. Testrész. 44. Német férfinév. 47 mars. 48. Sóféle. 50. Trnavai Torna Egylet. 52. „... king, Kína fővárosa. A Magyar Nemzeti Bajnokságban a vasárnapi válogatott labdarúgó mérkőzés után ismét folytatják a pontokért való küzdelmet. A vasárnapi forduló érdekes találkozókat hoz. A tabella élén álló Honvéd SE a 9. helyon álló ÉDOSz ellen veszi fel a küzdelmet. A Textiles SE a Győri Vasas, a Dózsa pedig a budapesti Vasas ellen játszik. A forduló további párosítása: Szombathelyi Lokomotív—Dorogi Tárna, Salgótarjáni Tárna—Postás, Szegedi SMTE—BDSE, Tatabányai TárnaCsepeli Vasas, Diósgyőri Vasas— Előre. N A vasárnapi mérkőzések előtt a tabella állása a követkeiző: SE -EDOSz rangadó I. Honvéd 9 7 11 38:9 15 2. Textiles 9 7 11 42:16 15 3. Vasas 11 7 1 3 27:17 13 4. Csepel 116 14 24:14 13 5. Dózsa 115 3 3 25:21 13 6. Dorogi Tárna 116 14 29:28 13 7. Salgótarján 10 4 4 2 16:11 12 8. D. Vasas 113 5 3 12:17 11 9. ÉDOSZ 114 2 5 19:21 10 10. Szeged 114 2 5 16:32 10 11. Gy. Vasas 114 16 22:21 9 12. Szomb. Lok. 10 2 5 3 13:19 9 13. Postás / 113 3 5 12:19 9 14. Előre 113 17 17:19 7 15. BDSE 112 2 7 17:33 6 16. Tatabánya 11—3 8 11:35 3 A télen is együtt gyakorol a magyar válogatott labdarúgó-gárda A magyar válogatott labdarúgó csapat tegnap este Románián keresztül hazaérkezett Szófiából a bolgármagyar mérkőzés színhelyéről. A magyar csapatot Bukarestben ünnepéÍvesen fogadták és a románok több kultúrintézményt mutattak meg a magyar labdarúgóknak. A budapesti állomáson szintén ünnepélyesen fogadták a hazaérkező magyar labdarúgókat. Az idén több válogatott mérkőzés mar " nem> lesz. Ennek ellenére a magyar labdarúgó válogatott keret tagjai együtt maradnak. A Magyar Labdarúgó Szövetség döntése értelmében a válogatott keret tagjai a tél folyamán kultúrtevékenységet fognak kifejteni, több nevelőhsfctású előadást hallgatnak meg, úgy. mint tavaly. A tervek szerint hetenként kétszer Szavanként Kčs 4.—, a vastagon szedett szavak ára Kčs 6.—. Egyszeri i közlés legalacsonyabb díja Kčs 30.— Állást keresőknek 50%-os kedvez? ményt nyújtunk. Gímek és ajánlatuk kiadása a kiadóhivatalban Kčs 2.— | postán beküldve Kčs 10.—. A hirdetési dijak előre fizetendők és bélyegf ben is beküldhetők. A szövegben közölt hirdetésekért 50%-os felárt száf mítunk. ^ ÁLLÁST KERES 9 Varrógép és porszívógép javítást vállalok. Fučiková 20. 2180 C Harmonika- és zongoráhangolást vállalok. Rigó, Bratislava, Zámočnícka 4. 2199 ^ÁLLAST KAPHA Tj ^ 9 Hivatalnok házaspár a központban lévő központi fűtéses lakásba keres jól főző, megbízható mindenes háztartási alkalmazottat. Cím a kiadóban. h. 196 0 Orvosi család keres azonnali belépésre idősebb háztatási alkalmazottat, aki önállóan főz. Cím a kiadóban. 2195 LAKÁS O Szolid, fiatal tisztviselőnő keres bútorozott szobát mint lakótársnő azonnalra. Cím a kiadóban. h. 180 C ADÁS-VÉTEL ® Majdnem új állapotban lévő pézsmabunda bélés eladó. Cím a kiadóban. h. 195 9 Veszek kifogástalan állapotban lévő villany jégszekrényt. Cím a kiadóban. h. 194 9 Bibergallér kifogástalan ban eladó. Cím a kiadóban. állapoth. 193 tornatermi edzésen vesznek részt a válogatott labdarúgók. Foglalkoznak azzal a gondolattal is, hogy a válogatott keretnek azok a tagjai, akiknek kedvük van téli sportágakhoz, korcsolyázáshoz, sízéshez, asztalteniszhez — azok rendszeresen versenyezhetnek. A Válogatott keret az „A" és a „B" csapat a tartalékokkal együtt Sebes Gusztáv, Mándik Béla, valamint Mándik Gyula szövetségi edző vezetésévet vesznelk részt a téli foglalkozásokon, hogy aztán tavaszra teljesen felkészüljenek. Az MLSz még ebben az évben előkészíti a válogatott labdarúgó csapat tavaszi műsorát. A csehszlovák, lengyel, román, bolgár válogatottal, valamint az osztrák váloga- šiC6) Puskin utca 14t I t emelet jobbtottal mérkőznek meg Budapesten. 1 r a_ JJJ 9 Családi ház kerttel Krompachyn (Korompa) eladó. Cím a kiadóban. h. 172 VEGVES ^ Kölcsön adok menyasszonyi és 5 koszorúslány ruhákat belépővel Ko<» Szolgálunk jObbim IgyOTitlbbarí • Tanácsolunk líUdUmeretesíT-. ^Ql^strűen 1681/V ÜJ SZO, a csehszlovákiai magyar dolgozók napilapja. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bratislava, Jesenského 8. sz. Telefon: szerkesztőség 262-77 és 347-16, kiadóhivatal 262-77. Főés felelősszerkesztö: Lőrincz Gyula. Feladó és irányító postahivatal: Bratislava n. Nyomja és kiadja a Pravda Nemzeti Vállalat Bratislava Kéziratokat nem adunk vissza Előfizetés 1 évre 540.—, % évre 270.—, Vi. évre 135 , 1 hónapra 45.— Kčs. A hetüap (csütörtöki szám) előfizetése 1 évre 150 V 2 évre 75.—, % évre 40.— Kčs. A KÉPESKÖNYV előfizetése egy évre NÉPNAPTAü-ral együtt 120 Kčs.