Uj Szó, 1950. november (3. évfolyam, 252-277.szám)

1950-11-16 / 265. szám, csütörtök

Világ proletárjai egyesüljetek! tjárom nemzet ifjúsága tüntet a békééit A CS EJ SZLOVÁKIAI MAGYAR DOLGOZÓK LAPJA Bratislava, 1950 november 16, csütörtök 3 Kčs III. évfolyam, 265. szám c'l bíUioomii bú is úzl n! ú Síi Osztva oábmt A világ minden becsületes embere ma Varsó felé figyel Ma veszi kezdetét Varsóban a Békevilágkongresszus Hiába volt az Amerika kíszo gáló angol kormánv minden bű­nös törekvése, hiába durváskodott a hírhedt „szoc'alista" úr narancsára az angol határrendőrség és béke követeivel, hiába akadályozták meg a londoni Tomyk a béke-staféta továbbítását Sheffieldbe: mindezzel a béke 700 milliós táborának egységes kiáltását „Éljen a béke!" — Félre az útból a békés fej­lődést gátló imperialista háborús uszítókkal — nem lehet elnémítani. Sheffield helyett a demokratikus népek egyike kitárta az országába vezető kapukat, megnyitotta a fővárosa felé vezető utakat. Leneyelország határai megnyíltak minden a békéért harcoló, építésre törekvő néD követei előtt. Varsó, a háborútól olv súlyosan megtiport lengyel főváros, ölelő kar­jaiba zár fajra, vallásra, nemzet ségre, politikai pártállásra való tekintet nélkül mindenkit, aki falai közé békét hirdetni jön, aki a béke aktív harcosa, aki szembeszáll az imperialisták új, háborús tűzgyújtásra irányuló kísérleteivel. f Éljen a varsói BékevilágkongresszTjg, j a világ hala! ó erőinek összefogása \ a háborús gyújtogatok ellen ŠTEFAN RAIS: A varsói Békevilágkongresszus elé A Prága—varsói vonalon sokszáz küldött lépte át szerdán a korahajnali j órákban Petrovicéné 1 a lengve! határt. Az osztrava-karvini medencén át hagyták el a népi demokratikus Cseh­szlovák Köztársaság területét, hogy útjuk utolsó szakaszát Varsóba meg­tegyék. ílja Ehrenburg. Fagyejev, Nenni, Joliot-Curie, Kuo-Mozso és kívülük számos francia, angol, olasz, koreai és a mieink üdvözöllek vonat­jukból kinézve az oszfravai állomáson a dolgozókat, üdvözölték lélekben a karvini medence hős bányászait. Min­denki érezte, hogy abban a pillanatban, amikor ők a békekongresszus színhe­lyének a közelébe érkeznek, ugyanakkor a béketábor országainak és Osztrava bányáinak mélyén hősi munkáskezek fejtenek ki egyre nagyobb munkát, hogy ezzel is a békét szolgálják. Ezen a reggelen is leszálltak hat órakor az osztrava-karvini medence BSkeaknájába, hogy a békehét kereté­ben még magasabb százalékban tel­jesítsék a normát a mindig mosolygó arcú, hatgyermekes Kosabek József, a négy gyermekes Ha idú Károly, Proda, Palaba. Smac-ka. Stivok és Vaclavik elvtársak s velük együtt a többi élbányászok és várárok, hogy a széntermelést fokozzák és ezzel együtt az építést és a békét szolgál­ják. E napokban azonban nemcsak az osztravakarvini szénmedence és Cseh­szlovákia dolgozói tekintenek a legfe­szültebb figyelemmel és meleg szere­tettel Varsó felé, hanem a világ min­den becsületes dolgozója. Mindnyájuk­nak eszébe jut e napok fontossága és nagyszerűsége, szemük előtt tartják Henry Marty és Cotton asszony, a hős francia békeharcosok magatartá­sát, gondolnak a békekongresszus munkájára'. Höward Fastra és Robe­sonra, akiknek Truman nem volt haj­landó kiutazást engedélyt adni. A bé­ke angliai hívei, akik minden igyeke­zetük ellenére sem tudták elérni, hogy a világ jóakaratú emberei Sheffield­ben jöhessenek össze, gondolatban mind Varsóban lesznek. Raituk kívül ott lesz gondolatban Korea szenvedő, hősies ellenállást tanúsító, békéért küzdő népének apra ja-nagvia. A különvonatban nemcsak a béke követei, hanem mi újságírók is érez­tük a nagy összetartozás felemelő és hatalmas, mindent legyőző erejét, amely az Attleeket. Trumanokat elsö­pörve rövidesen megteremti minden kunyhó, minden család, minden dolgo­zó ember fővágyát. a szocializmus építéséhez vezető békét A csehszlovák békeküldöttség tagjai között Osztravától rövid az út Petrovicéig, a határállomásig. Én csak eddig kö­vettem a békeküldötteket és felhasz­náltam az alkalmat, hogy legalább a szlovákiai küldötteket megszólaltas­sam, mielőtt országunk határát el­hagyják. Elsőnek Jozef Zatĺka i-ai. a trnavai Kovosmalt élmunkásával beszéltem. Mosolyogva mesélte, hogv nagy lázas izgalmában korábban érkezett Osztra­vába és mivel senkit sem talált ott, azt hitte, hogy későn érkezett. Már a len­gyel határ felé igyekezett, amikor megtudta, hogy nem reggel 7 órára szólt a meghívója, hanem esi e 7 órá­ra. Így Osztravában maradt és be­várta a delegáció többi tag iát. A bé­kekongresszussal kapcsolatban ezeket mondta: — Nem a magam nevében, ha­nem a csehszlovákiai dolgozó nép nevében megyek a lengyel dolgozók közé, hogy nv'ltan megmondjam vé­leményemet kelet és nvugat minden nemzeteinek, hogv mit értünk mi dolgozók a békeharc sl'tt. Védeni fogjuk a békét és ha kell. a tíz kör­münkkel harcolunk érte. Ráfogunk világítani Varsóban, hogy mi volt nekünk a mult úgynevezett „aranyideje", amelv csak éhséget, nél­külözést, munkanélküliséget jelentett nekünk és ezzel szemben mi a helyzet ma, amikor a dolgozó nép maga ural­kodik, építí szebb holnapját, erősíti a békét. A következő beszélgetést Horak professzor postaügyi megbízottal foly­tattam, aki kérdéseimre a következő­ket mondta: — A hírek után, amelyeket Shef­fieldből kaptunk, úgy éreztük, hogy ott nagy nehézségeink lesznek. Örü­lünk, hogy nem ke'lett oda mennünk. Igen vegyes érzésekkel indultunk vol­na oda. Tudtuk, hogy az angol dolgo­zó szeretettel és örömmel üdvözölt volna bennünket, de Attleeék rend­őrsége minden napunkat megkeserí­tette vclna. Beszélni se beszélhettünk volna úgy, ahogy ezt majd Varsóban tehetjük. A legjobb színhely tehát véleményein szerint a Béke Hívei II. világkongresszusa számára Varsó. Két évvel ezelőtt voltam ott. Láttam, mit okozott ott a háború és az idén, amikor újra ott voltam, már láttam, az óriási építő munkát, amelyet a iengyei nép hazája és a béke építésé­ben kifejtett. Varsó mindenkinek érthető hangon fog beszélni a háború­ról és a békéről. Aki Farkasdról viszi a föfdművesek üzenetét Ondrej Sák, a farkasdi EFSz tagja, a békedelegáció földműves-képviselője:, a következőket mondta: — Azzal az elhatározással megyek a varsói békekongresszusra, hogy be­számoljak földműveseink, kis- és kö­zépparasztjaink nagyszerű munkaen­dületéről és életszínvonaluk emelkedé­séről. Mi parasztok, mindig a béke megerősítéséért fogunk harcolni. Az­előtt kisparaszt voltam, öt ho'.d föl­dem volt. Ma az EFSz II. típusának tagja vagyok és látom, hogy a szo­cialista nagyüzemi gazdálkodás bizto­sítja a földműves nép jobb életét, békességét és nagyszerű holnapját. A háború széjjeltörné mindazt, amit felépítettünk és elértünk. Mi a falu szebb holnapjáért szántjuk a földet, a nagyobb gabonatermésért és nem akarjuk, hogy a traktorok és ekék helyett bombák szántsák fel földjein­ket. Ján Kostra, a kiváló szlovák költő ezeket mondta: — Azt hiszem, hogy Varsó a leg­alkalmasabb város arra, hogy a béke fővárosa legyen. A béke küldöttei még erösebb el­szántsággal és nagyobb lelkesedés­sel lépnek be ma Varsóba, mint Sheffieldbe mentek volna, amely fegyvereket gyárt az imperialisták számára. Varsó, amely a háborúnak és a fasiszta fegyverek barbarizmu­sának a keszeretö népét és egyszersmfnd megmutatja azt is, hogyan építik a békét a szocialista társadalmi rend­ben. Sándor Ernő két újítási jávaslattal köszönti a kongresszust Sándor Ernő dubnicai élmunkás a következőket mondotta: — Életemben először Bulgáriában voltam külföldön rekreáción. Most megyek másodszor külföldre. Boldog vagyok, hogy második utamon béke­kongresszusra melieíek, hogy ott Szlovákia munkásosztályát képvisel­jem. Harcolni fogok minden erőmmel a béke ügyéért. Tudom, hogy a mun­kásosztály hatalmán és erején meg­bukik, megsemmisül az imperialisták tnlnden dühödt támadása. A kon­gresszus tiszteletére két újító ja­vaslatot terjesztettem elő. A dubnicai üzem élmunkáshetet tart. Gyárunk a háborúban elpusztult és a romok helyén ma újonnan felépített munkahelyek állnak. Ez a példa vada­mennyiünk számára mutatja, hogy a dolgozók hazája, népi köztársaságunk, hogyan épít és hogyan védi a dolgozó nép békéjét. Komora Bernát, a podbrezovai Sver­ma-művek élmunkása. aki 130 száza­lékos átlagteljesítménuve? az üzem egyik legkiválóbb dolgozója, nagy lel­kesedéssel beszél varsói küldetéséről. Sajnos, csak rövid cár szóban tud nyilatkozni, mert közben megérkez­tünk a határállomásra. Meleg kézszo­rításokkal búcsúzunk a küldöttektől. Miután a gyorsvonatból kiszálltunk, az tovább robogott Varsó felé és mi még sokáig integettünk a távozó bé­keharcsok után. akik a xbéke fővárosá­ba mennek, hogy ott a mi nevünkben és valamennyi dolgozó nevében küzd­jenek a tartós és oszthatatlan béké­ért, a stockholmi és a prágai határosa­tok minden egyes pontjának betartá­sáért. A kongresszus küldötteit a vi­lág minden becsületes emberének szívdebbanásai és legjobb kivánatai kísérik. Albánia felszabadulása hatodik évfordulójának ünnepére készül Az albániai népi köztársaság mi­nisztertanácsa megkezdte az előké­születeket november 29-ének, a köz­társaság felszabadítása hatodik év­fordulójának méltó megünneplésére. Tiranában díszszemlét tartanak, a díszszemle után pedig a főváros dol­Varsó hős városában ma megnyilt a Béke Híveinek II. világkongresszu­sa. A legkülönfélébb politikai felfogá­sú és vallású emberek százmillióinak képviselői, munkások, parasztok, ér­telmiségiek, nők és az ifjúság talál­koznak itt, hogy a százmilliók^ kép­viseletében és nevében határozott szóval kihirdessék, hogy a világ népei nem engedik meg az új világháború szítását, békét követelnek és a békét ki is,harcolják maguknak. Az a tény, hogy ma Varsóban összeytönnek az összes világrészek küldöttei,'akiket az az egyetlen közös gondolat'és közös cél köt össze, hogy megkössék az új háború uszítóinak kezét és lehetővé tegyék a nemzetközi együttműködés felújítását, kiharcoljak a békét, — már maga az a tény is a békeerők nagy győzelmét jelenti. Bizonyítéka aniiak, hogy az imperialisták hiszté­rikus erőfeszítései az egész világ bé­kehárcosai kongresszusának megaka­dályozására nyomorúságosan össze­omlottak és sem rágalmazással, sem a hazugság propagandájával, terorral vagy erőszakkal nem sikerülj szétver­ni a békevédők kongresszusát. Az olasz kormány betiltotta a mi­lánói békekongresszus megtartását, az angd kormány rendőri intézkedéseivel és diszkriminációs politikájával lehe­tetlenné tette a sheffieldi kongresz­szus megrendezését, de nem tudták megakadályozni azt, hog* a béke harcosai összejöjjenek a szabad Var­sóban, a népi demokratikus Lengyel­országban. amelynek kapui mindig nyitva állnak az egész világ beke­harcosai eilőtt. .A Béke Híveinek II. világkongresz­szusa feszült nemzetközi helyzet kö­zepette veszi kezdetét. Ez abban az időben történik, amikor a Tavolkele­ten az angol-amerikai imperialisták megtámadták a szabadságát szerető ának áldozata volt, ma mozgósítja kis koreai népet, hogy megfosszak világ valamennyi békehívo és bé- szabadságától és megteremtsek az n£n£f i® pirucTPrcmftiíi Ázsiába való további behato.as elo­í öl tételeit, előkészítsék a támadást a nagy kínai nép ellen. A Béke Hívei második világkong­resszusa olyan időben ül össze, ami­kor az angol-amerikai imperialisták lábbal tiporják az összes nemzetközi egyezményeket, az ünnepélyesen adott ígéreteket és elfogadott kötelezettsé­geket, amikor ismét felfegyverzik Nyugat-Németországot és az új né­met imperializmus és militarizmus ki­alakítására törekszenek, amely szol­gálatukban a Szovietúnió és a népi demokratikus államok elleni támadó szándékaik élcsapata lenne. A Békevilágkongresszus olvan idők­ben folyik, amikor az angol-amerikai imperialisták az ENSz-ből. amelynek hivatása a béke biztosítása volna az egész világon, imperialista támadó engedelmes eszközt akarnak csinálni, terveik, világuralmi vágvaik megvaló­sítására. Az angol-amerikai imperialis­ták kihasználják gépies többségüket, amely tehetetlen és tőliik függő zsol­dos államokon alapul arra. hogy jogta­lanul lábbal tiporják az ENSz alap­okmányát, amelyet a második világ­háború végén a nemzetközi biztonság és a nemzetek közötti béke érdekében fogadtak el. Már ezek a tények is' azt bizonyít­ják, mekkora jelentőséggel bír a Bé­ke Híveinek li. kongresszusa és mi­lyen szerepet játszik éppen a mai időkben. Jelentősége tehát mindenekelőtt ab­ban rejlik, hogy az imperialista há­borús uszítók minden provokációja és őrjöngése ellenére az egész világ né­pei. minden egyszerű és becsületes ember politikai vagv vallási különbség nélkül harcolni hajlandó a békéért és ki is harcolják a békét. Ezek a tények azt bizonyítják, hogv az Amerika hangja, a BBC és az imperialista pro­paganda Londonból, Párizsból. Madrid­ból vagy a Vatikánból ordító, összes szócsövei nem tudják elnvomni_ a világ egyszerű népeinek egészséges gondolkodását, akik a béke és a nyu­godt élet után vágyódnak és nem tudják elhomályosítani a szocializmus világának fényét, amelv a nvugaii im­perialisták támadó céljainak célpont­jává vált. A népek világosan lát iák a szocia­lizmus és az imperializmus világa kö­zötti különbséget. Látják azt, hogy míg az imperialista tábor, a háború tábora az Egyesült Államokkal az élen, fokozza őrjöngő fegyverkezését és a háború kirobbantásának előkészü­leteiről már áttért a békeszerető és hős koreai nép elleni közvetlen háború­ra. addig a Szovjetúnió, amelv a béke, a haladás és a szocializmus táborának élén áll, minden erejét és anyagi esz­gozói hatalmas ünnepi manifesztá_­ciót. A miniszterek tanácsa az ünnepsé­gek megszervezésére külön központi bizottságot állított fel és elhatározta, hogy minden kerületben az ünnepsé­gek előkészítésére bizottságokat állí­tanak fel. * közét országának felépítésére fordít­ja és egyidejűleg segít a népi de­mokráciák országainak, hogv felépít­hessék a szocializmust Ezzel járul hozzá a béke megszilárdításához és a nemzetek közötti barátság megerősí­téséhez. A Szovjetúnió, meg a népi demokráciák minden módon kifejezés­re juttatják, hogy őszintén kívánják az együttműködést a világ összes nemzeteivel, minden emberrel, aki be­csületesen kíván ia a béke megőrzését. A nemzetek tisztán látják, hogy mig az amerikai imperialisták atombombá­val fenyegetik a világot és a tudo­mányt arra kényszerítik, hogy a tö­meges embergyilkolás újabb és újabb eszközeit találja ki. a Szovjetúnió atomenergiáját és tudományának min­den vívmányát arra használja fel, hogy a pusztákat virágzó kertekké és zsíros földekké változtassa át. Míg az imperialisták nemzeteik elé a há­ború, a halál, a rabszolgaság, a munka­nélküliség, az éhség és a nvomor táv­latát tudják csak állítani, addig a béke tábora, amelyet a hatalmas Szov­jetúnió vezet, az egész világ népei elé a tartós és áldott béke. a szabad­ság. az élet, a munka és a dolgozó néptömegek legszélesebb rétegeinek jólétét tárja. Ezért a világ dolgozó népei szemü­ket reménnyel függesztik a Szovjel­únióra, a népi demokráciákra, a ha­ladás s a béke táborára, csatlakoznak ennek .harcához a tartós béke meg­őrzése érdekében. A Szovietnnió visz­szaadja hitüket az emberben, az élet­ben, a biztosnágos jövőben. Ezért a Szovjetúnió köré sorakoznak az egész világ becsületes és egészséges erői, a szabadság megőrzésére törekszenek és vágyódnak utána, a tartós és áldott békére törekszenek és eltökéltek ezért életüket is áldozni. Ezért a béke ma már óriási táborának erői napról napra növekszenek és legvőzhetetlenekké válnak. A béke nevében harcolnak és győznek a koreai hazafiak, akik hazájuk védelmére keltek az ameri­kai beavatkozók ellen. A béke ne­vében segítenek nekik a kínai ön­kéntesek. A béke nevében vonulnak a kínai csapatok Tibet járhatatlan hegyein át és a szabadságot viszik abba a Tibetbe, amelynek az angol­amerikai imperialisták háborús ug­ródeszkájává kellett volna válni. A béke nevében űzik ki a vietnami szabadságharcosok hazájukbűi a francia gyarmatosítókat. A béke nevében harcolnak az összes gyar­mati és függő népek a szabadságért és a függetlenségért. A béke nevé­ben vezetnek súlyos küz.Tclmet a Szovjetúnió, Lengyelország és Csehszlovákia küldöttei az angol­amerikai blokk ellen, amely úiabb erösítest szerez magának a spanyol nép véres hóru.ra, Franco tábornok személyében. A oék í ne/ében több mint ötszázmillió ember írta alá a mai napig a stockholmi határozatot és közöttük van a kapitalista orszá­gok 150 milliós tömege is, amelyek­nek imperialista kormányai őrjöngö kampányt folyatnak az új világhá­ború lángjának felszításában a Szovjetúnió és a népi demoKráciák ellen és ott, ahol a béke mozgalmá­nak legjobb harcosai, a kommunis­ta és munkáspártok őrjöngő üldö­zésnek vannak kitéve. A kapitalista világbaa a dolgözó nép mindennapi harcában gazdasági és politikai jogaiért, kapitalista el­nyomóik és kizsákmányolóik ellen harcol a békéért. Nálunk és a szo­cializmus egész világában, amely országépítö lendülettel és örömteli munkává lalkot, a nép a békéért mindenekelőtt becsületes munkájá­val harcol. A kommunizmus nagy építkezései a Szovjetúnióban, a hatalmas vízi­erőművek és öntözőcsatornák ugyan­úgy, mint minden gyár, amelyet mi építünk a köztársaság szocialista felépítése vagy Szlovákia iparosítá­sa keretében, a béke hatalmas bás­tyáit jelentik. Népünk megértette munkája és a békéért folyó harc közötti összefüggést, megértette, hogy minél erösebb lesz gazdasági­lag országunk, minél hatalmasabb lesz a béke tábora, annál biztosabb a győzelme. Ezért készült népünk is a II. Békevilágkongresszusra mun­kaeröfesztéseinek fokozásával, a szocialista mÄnkaverseny kifejlesz­tésével, munkakötelezettségek válla­lásával. Építsd a hazát, a békét erő­síted — hangzott a jelszó az orszá­gon át és a dolgozók megerősítet­ték tényekkel. A Békevédök világkongresszusa

Next

/
Thumbnails
Contents