Uj Szó, 1950. október (3. évfolyam, 227-251.szám)

1950-10-27 / 249. szám, péntek

« ujsza — 1950 október 27 élqeiés Tlmák tvwal az első magyar nor uszo rekorderrel. vllág­— Hosszú és fáradságos volt az út-, amíg elérten,, a világrekordot — mondotta Novák Eva, az ÉDOSZ világrekordérnője. Majd így foly­tatta: — 1942-ben, 12 éves koromban kezdtem el versenyszerűen úszni. Váratlanul n.ái a/ első versenye­men jó eredményt értem el. így történt, hogy 12 éves korom elle­nére is felnőttek versenyén indul­hattam Néhány hónapi versenyzés után a válogatott úszócsapat tagja lettem. Budapesten az olasz-magyar válogatott úszóviadalon a 100 mé­teres mellúszásban indultam és 1 p 37.4 mp-es idővel győztem. Azóta állandó tagja vagyok a magyar válogatottnak. Később 3 p 10 má­sodperccel megjavítottam a 200 méteres mellúszás magyar rekord­ját Ugyanebben az évben a 100, a 300 és a 400 méteres mellúszás­ban is új magyar rekordot értem el. Fejlődésemben döntő volt az a hataJmas támogatás, amelyben a népi demokrácia kormánya ben­nünket, sportolókat a felszabadulás óta részesít. 1946-ban több, mint 10 másodperccel, 2 p 59.6 rnp-re javítottam az országos rekordomat és alig 4 másodperccel maradtam csak el az akkor fennálló világre­kordtól. Minden évben sikerült ja­vítani eredményeimen. Tavaly is­mét országos rekordot úsztam. Saj­nos a télen hosszabb ideig beteg voltam és azéi 1 csak későn lendül­tem formába A szeptemberi ma­gyar bajnokságon értem el az idén először-a 3 percen belüli eredményt. — A bajnokság után áttértem a tudományos alapon megállapított edzésekre. Naponta 2000—3000 métert úsztam. Üszás közben vál­tottam a stílust. Javítottam a for­dulóimon, a startolást megjavítot­tam és gyakoroltam az energikus úszást Igyekeztem a technikámban még mutatkozó hibákat kiküszöböl­ni. így értem el életem eddig leg­jobb formáját. Az első tanácsvá­lasztások tiszteletére felajánlottam a rekordjavítási kísérletet. Először országos rekordot javítottam, majd a tanácsválasztások előestéjén a 2 p 48.8 mp-es világrekordot .állí­tottam fel Ez egyben a tizenötödik országos rekorderedményem. Az első magyar noi világrekor­der úszónő hangoztatta, hogy az elért eredményei további munkára serkentik. A népi demokráciák tá­mogatását újabb rekordokkal kíván­ja meghálálni. Mit szól ehhez Drigny úr? Drigny úrral, az elnökkel az élen a Nemzetközi Úszószövetség veze­tői elvették Budapesttől Európa úszóbajnoki versenyének rendezést jogát és Bécsnek adták oda. Azóta már régen véget ért a bécsi Euro­pa-úszóbajnokság, eredményeit s budapesti bojnokság messze tűk­szárnyalta. 'Maguk a Budapesten járt bécsi úszók is kijelentették, hogy magyar úszók nélkül a bécsi Európa-bajnokság, csonka Európa­bajnokság volt és egy kivételiéi rendkívül gyenge eredmények tet­ték emlékezetessé az egyébként is rosszul rendezett európabajnoki viadalt. Azóta még több idő telt el és most a Nemzetközi Úszószövetség kénytelen lesz ismét a magyar úszókkal foglalkozni Már a nyáron, majd a nyát végén és most ősszel Európa-rekordokat és világrekor­dokat javítottunk. A magyar úszó­sport a londoni olimpián is a leg­nagyobb elismeiést aratta és most amikor a nyár után nem hagyták abba az edzést, hanem Rajki Béla. Hunyadfi István és Sá­ro.ii Imre vezetésével tovább foly­tatták az előkészületeket, egymás­után a múltnak adta át a régi re­kordokat. A magyar nép életének történel­mi eseményét, a tanácsválasztáso­kat emlékezetessé teszik a magyar rekordok, az Európa-rekordok és a vílápTekordok. amelyeket kitűnő úszóink elértek. Drigny úréknak el kell könyvel­niök ezeket az eredményeket! Nagy lelkesedéssel fogadiák Prágában a szovjet atlétákat Szontóataa kezdik a cseliszlovák-szevie! válogatott atlétikai viadalt Tegnap, a délelőtti órákban külön­vonaton érkeztek Bukarestből a csehszlovák fővárosba a szovjet vá­logatott atléták és atlétanök, akik szombaton és vasárnap a prágai Hadsereg Stadionban nemzetközi via­dalra állnak ki a csehszlovák válo­gatott ellen. Az állomáson nagy lelkesedéssel fogadták a szovjet vendégeket. Ün­nepélyesen L. Svoboda tábornok, a Testnevelési és Sporthivatal elnöke köszöntötte őket. A harminötórás utazástól ugyan fáradtan érkeztek meg a szovjet at­léták, de megérkezésük után azonnal a Hadsereg Stadionjába mentek, hogy megkezdjék előkészületeiket a csehszlovák válogatottal való talál­kozásukra. Vezetőik és edzőik fel­ügyelete alatt az edzést alapos tor­nával kezdték meg. Ezután az atlé­tikai edzésre került a sor. Grigalka és Gorjakov súlydobók könnyűszerrel 15 méteres eredményt értek el, diszkoszvetésben a legna­gyobb eredményt Isajev érte el, Ni­na Dumbadze pedig a diszkosszal könnyűszerrel 45 méteren felül do­bott. A súlydobás Európa-bajnoknő­je, Andrejejová is megmutatta, hogy kitűnő formában van. A fotóknak csak egy része vett részt a könnyű edzésen, közülük legszorgalmasabb a távfutó Vanin volt. A sprinterek a rajtolást gyakorolták, az edzők az első tíz méteren elért gyorsaságukat mérték. A gátfutók szintén edzést tartottak. A stadionból visszatérve a szovjet vendégek megebédeltek, majd pihenőre tértek. Csütörtökön a szovjet atléták délben ismét edzést tartottak, este a Nemzeti Színházban az „Eladott menyasszony" előadását nézték meg. A szovjet atléták azt a kívánságukat fejezték ki, hogy néhány csehszlovák filmet szeretnének megnézni. A szovjet versenyzők nagyszámú küldöttséggel vesznek részt a Nagy Októberi Szocialista Forradalom har­mincharmadik évfordulója alkalmá­ból megrendezendő „Béke és Barát­ság Stafétájának" ünnepétyes raj­tolásán. A szómbat-vasárnapi verseny után a szovjet válogatott atléták Romá­niába utaznak vissza, ahol további versenyeken vesznek részt, melyeket a román-szovjet barátság hónapja keretében rendeznek. A Csehszlovákia—Szovjetúnió kö­zötti könnyüatlétikai nemzetközi mérkőzés szombaton, október 28-án délben 1 órakor kezdődik a Hadse­reg Stadionjában és vasárnap, ok­tóber 29-én ugyancsak déli 1 órakor folytatják. A tegnapi könnyű edzés után L. Chomankov sportmester, a szovjet válogatott csapat edzője, a követke­zőképpen állította össze válogatottját a nemzetközi' mérkőzésre: | Férfiak: 100 és 200: Sucharev, Ka­rakulov. 400 m: Kijanenko, Modoi. 800 m: Archarov. Cevgua. 1500 m: Veetyusme, Belokurov. 5000 m: Ka­zanoev, Popov. 10.000 m: Vanin, Semjonov. 3000 m gát: Kazancev, Saltykov. 110 m gát: Bulancík, Litu­jev. 400 m gát: Lunev, Litujev. 4-szer 100 m: Sucharev, Litujev, Sanadze, Karakulov, 4-szer 400 m: Kijaneriko, Litujev, Modoi, Archarov. Távolug­rás: Kuznecov, Modatov. Magas­ugrás: Sidorko, Bibejev. Rúdugrás: Kiazev, B. Sucharev. Hármasugrás: Ščerbakov, B. Sucharve. Súlylökés: Grigalka, Gorjanov. Diszkosz: Ša­lin, Isajev. Gerely: Valman, Cybulen­ko. Kalapács: Kanaki, Dybenko. Nők: 100 m: Sečenova, Duchovič, Smitnova. 200 m: Smirnova, Bystro­va. 800 m: Vasiljeva, Bogatyrova. 80 m gát: Gokieli, Sčeloková. 4-szér 100 m: Bystrova, Smirnova, Ducho­vič, Sečenova. 4-szer 200 m: Ducho­vič, Smirnova, Bystrova, Sečenova. Távolugrás: Borodina, Gokieli. Ma­gasugrás: Ganeker, Borodina. Súly­lökés: Andrejeva, Točenova. Disz­kosz Nina Dumbadze. Ponomareva. Gerely: Zbyna, Nabokova. Összeállították a magyar és az osztrák válogatott labdarúgócsapatot I befesti mérkőzést az sagel Blyihs, a bécsi küzdőimet a sválei Scfiercz vezeti Sebes Gusztáv és Mandik magyar szövetségi kapitányok tegnap össze­állították az osztrákok ellen szereplő magyar válogatott csapatot. A buda­pesti osztrák—magyar válogatott mér­kőzésen a magyar „A" csapat a kö­vetkező felállításban áll ki: Grosits — Kovács II. Börzsei, Lantos — Kovács I.. Bozsik — Sándor, Kocsis. Palotás. Puskás, Czibor. A Bécsben szereplő magyar „B" válogatott összeállítása a következő: Gellért — Rákóczi, Naey H., Kónya — Vadász. Bánvai — Budai, Keszthelyi. Marosvári, Tóth l.. Tóth II. A budapesti magvar—osztrák mér­kőzést az afigol Blvthe vezeti, a bécsi meccsen pedig a svájci Schercz lesz a vezető. Az osztrák válogatott csapat ma, pénteken a délutáni órákban érkezik Budapestre, a magyar „B" válogatott viszont ma utazott el az osztrák fő­városba. Az osztrák futballszövetség tegnap este hivatalosan közölte, hogy kije­lölték a Magyarország elleni osztrák válogatott csapatot, melv a követ­kező: Zeemann — Röckl. Happel — Hanappi, Oczwirck. Zwazi — Mel­hior I., Decker, Wagner. Stoja­spal. Aurednik. Az osztrák „B" válogatott össze­állítása az alábbi: Engelmayer — Bavusa. Kovaný, Brinek — Merkl. Globitz — Bikon, . Riedler Blentz, Habizl. Korner II. * A budapesti és a bécsi magyar— osztrák mérkőzésre kijelölt magyar válogatott csapatok összeállítása kö­rül vita alakult ki. Különösen az „A" válogatott összeállításával kapcsolat­ban hangzottak el megjegyzések és kritikák. Sebes Gusztáv magvar szövetségi kapitánynak nem volt könnvű a hely­zete, amikor a magyar válogatott Csa­patot összeállította. Ezért lehet vitat­kozni egyik-másik poszt betöltése körül. Budapesti munkatársunk felkereste Sebes Gusztáv magyar szövetségi ka­pitányt, aki a csapat összeállítását így indokolta meg: — Nehéz, komolv mérkőzés vár reánk, talán nehezebb, mint bármely eddigi találkozón, melv a felszabadu­lás óta Budapesten sorra került Az osztrák válogatott csapat remek for­mában van. Egymásután nyerték meg a legnehezebb válogatott mérkőzése­ket. így tehát mi csak legjobb formá­ban győzhetjük le őket. Sajnos, az el­múlt hetekben válogatott játékosaink egy részének formája alábbhanyat­lott. Abban reménykedhetünk — folytat­ta Sebes Gusztáv —, hogv a hátralévő néhány nap alatt rendbehozzák a csa­patot tudásban és önbizalom tekinteté­ben is. Jól ismerem csapatom tagjait. Mindegyikről tudom, hogy nagytudá­sú játékos, valamennyi egészséges. Bízom abban, hogv a mérkőzésig lelki­leg is összeszedik magukat. Több íz­ben beszélgettem velük az osztrákok elleni mérkőzésről Valamennyien tisztában vannak vele, hogv Buda­iftsten is csak akkor vehetiük fel vé­lük a siker reményébe i a küzdelmet, ha az első perctől az utolsóig a legna­gyobb lelkesedéssel, telies erőbedo­bással játszanak. — Azt hiszem — fejezte be nyilatko­zatát Sebes Gusztáv, — hogy ezen a téren nem lesz hiba a mérkőzésén és most is, mint már iónéhánvszor, ami­kor borúlátó volt a hangulat a váloga­tott mérkőzés előtt, jól játékkal lepi meg a csapat a közönséget. Mandik Béla magvar másodkapitány a bécsi mérkőzés előtt a következőket mondja: — Az osztrák válogatott játékosok nagy részét személyesen ismerem, egytől egyig kitűnő labdarúgók. Nem lesz ellenük könnyű a játék. Kétségte­len, hogy a magvar labdarúgósport erősebb, mint az osztrák. A válogatott csapatok általában egyforma érté kűek, egy-egy mérkőzés sorsa a pil lanatnyi diszpozíciótól függ. ~r Hogy is volt csak? Megjegyzések a nítra-banskáhystrícaí kettős kerületi bajnokság vasárnapi „szürke" fordulójáról I IWHMWWMM MII tlMt MMl Md mtmWI ÜJ SZO a csehszlovákiai magyar dolgozók napilapja. Szerkesztősé" és kiadóhivatal: Bratislava. .Tesenského 8 sz. TMefon: szerkesztőség 263-77 és 347-18 kiadóhivatal 262-77. Fö­és feletösszerkesztö: Lörincz Gyula. Feladó és irányító postahivatal: Bra­tislava II Nvomla és kiadja a Prav­da Nemzeti Vállalat Bratislava. Kéz­iratokat nem adunk vissza. Előfize­tés 1 évre 540.—, % évre 270.—, >4 évre 135 1 hónapra 45.— Kčs. A iietüap (csütörtöki szám) előfize­tése 1 *vre 150 V 2 évre 75.—, V 4 6 v rF 40 - Kčs. A REPES­KON'VV =lňfízŕ»ése egy évre NÉP* NAPIAR ra) együtt 120 Kčs. A nitra-banskábystricai kettős ke­rületi bajnokságban vasárnap sem szüneteltek a bajnoki küzdelmek. Az eredetileg szabadon hagyott vasár­napra hozták előre az utolsó fordulót s ezzel most majd egy héttel előbb érnek véget itt a pontokért folyó küz­delmek. A vasárnapi előrehozott for­duló „szürkének" bizonyult. A hazai csapatok sorba győztek s ezzel a ta­bellán semmiféle változás nem tör­tént. Valamennyi csapat megtartotta az egy héttel előbb elfoglalt helyezé­sét. melyen aztán most már csak a hátralévő két forduló hozhat kisebb változásokat. Zvolen odahaza az Elektrosvit No­vé Zámky ellen nemcsak nehezen és szerencsével, de a játékvezető jóvol­tából az utolsó percekben lőtt tizen­egyessel győzött. A Nové Zámky csapata, mely 85 percig derekasan és becsülettel állta meg a helyét a forró zvolení talajon is, éppen ezen bírói ítélet folytán vesztette el a mérkő­zést. Handlová az előzőnapi tapolcsányi mérkőzéssel a lábában is biztosan győzött odahaza Šaľa ellen. A bá­nyászcsapat formája bíztató a vasár, napi Zvolen elleni mérkőzésük előtt. Bár a bányászok még győzelmük esetén sem előzhetik már meg a zvo­lenieket, akik a hátralévő két idegen­ben játszott mérkőzésük elvesztése esetén is jobb gólarányukkal nyerik majd a bajnokságot. Mindenesetre érdekes lesz a két vezető csapatnak a hátralévő 2—2 mérkőzése. Különö­sen a Handlová.— Zvolen találkozó ígérkezik izgalmasnak. * A kiesési „derby" mérkőzésen Lo­sonc győzött. Végig nagy fölényben játszott Losonc, elkövették azonban játékosai azt a nagy hibát, hogy ma­gas labdákkal játszottak. Ez kétségte­lenül a harmaneci védelemnek segí­tett. A harmaneci védők ugyanis ki­tűnően fejeltek és tömörültek és így a nagy nyomás ellenére — különösen az első félidőben — is igen sok ve­szélyes támadást tettek ártalmatlan­ná. Hozzá kell ehhez tennünk még azt is, hogy erővel is bírták a harma. neciek, akik sokszor hét-nyolc em­berrel is védekeztek. Olyan tömörü­lés volt a kapujuk előtt, hogy a lo­sonci csatárok lövései igen sokszor emberbe akadtak. Kétségtelen, hogy­ha Losonc lapos labdákkal játszik, győzelme nagyobb arányú is lehetett volna. A mérkőzés alacsonyszínvonalú, közepes iramú jiátékot hozott. A lo­sonci csapatban a fedezetsor és Bozó kivételével, a többiek jóval formájuk alatt játszottak. Erőtlen és lendület­len volt a csapat játéka. Harmanec­nél a közvetlen védelem játszott jól. mely csapatrész legtöbbször biztosan rombolta szét a tervszerűtlen losonci támadásokat. » Végig sportszerű keretek között folyt le a füleki Hlohovec—Fülek ta­lálkozó. A hlohovecieknél feltűnt a játékosok sportszerű viselkedése és fellépése, mellyel Füleken is sikert arattak. A játékuk már nem ennyire volt meggyőző, ami érthető is. Füle­ken nehéz győzni idegen csapatnak! Fülek csapata bár simán győzött, játéka nem volt kielégítő- Hiányzott belőle ezúttal ez átütőerő, a lendü­let. A játékosok állva várták a lafo dát, a szélsőket elhanyagolták, nem búzták szét a mezőnyt s így alkalmat adtak a védőknek a tömörülésre. Kü­lönösen Polgár és Molnár játszott ez­útal kényelmesen és „álmosan". * Füleknek az őszi idényben csatár­sorával volt a legtöbb baja. Egy-két mérkőzéstől eltekintve, mindig szét­esően, tervszerűtlenül játszott ez a sor. Többféle kísérletezés után va­sárnap az ifjúsági Hrubost állították be a csatársor tengelyébe. Újonc lé tére is jól megállta a helyét, társai­nak jó labdát adott s határozottan bebizonyította tehetségét. — Bátran kell a fiatalokhoz nyúl ni a sportban, a labdarúgásban is — mondj-ák ma Füleken. — Ne féljünk a fiatalítástól! Hiszen Danyi II. és Bozó után itt van a Hrubos fiú esete. Véleményünk szerint a többi csa­patok is tanulhatnának Fülektől. S akkor talán több csapat csatársora előbb „meggyógyulna", ha merészebb kézzel nyúlnak majd a fiatalokh®! * Palárikovon a bajnokság két leg­sZeszélyesebb csapata. Rimaszombat és Palárikovo találkozott. Ez a két csapat egyszer meglepetésszerűen nagy gólarányú győzelmet arat, majd váratlanul súlyos vereséget szenved. Ezúttal Palájikovonak kedvezett a szerencse". A mult heti zvoleni öt gólt Rimaszombatnak adták vissza. S ezzel egyben revsnsot is vettek a tavaszi súlyos rimaszombati 1:7 ará­nyú vereségükért Rimaszombat azonban nem nyugszik bele a palá­rikovo; vereségbe s bizonyos, hogy még ebben a bajnokságban visszafi­zetnek. De kinek? ... * Vasárnap már az utolsóelőtti for­dulót bonyolítják le, melynek legér­dekesebb mérkőzése Hendlovsn ke­rül lejátszásra. A két vezető: Zvolen és Handlová találkozik itt egymás­sal. A derbymérkőzés érdekes és iz­galmas küzdelmet ígér s a hazai kör­nyezet folytán a bányászcsapat győ­zelme valószínű. A továbbiak folya­mán a Palárikovo—Šaľa, Fülek— Elektrosvit Nové Zámky, Lučenec— Rím. Sobota, Prievidza— Hlohovec és Podbrezová— Harmanec találkozókra kerül még vasárnap sor. I. A. KRAJCSKO: A sportoló egészségtana A mindennapi életben a vízzel va­ló edzés leggyakoribb formái a ledör­zsölés, a leöntés és a fürdés. A le­dörzsölés különösen értékes és hoz­záférhető eljárás: ehhez csak egy mosdótál vagy korsó kell vizzel és két törülköző. A megnedvesített és kissé kicsavart törülközővel gyorsan megtöröljük a hátat, a kart, a nya­kat, majd megtörülközünk a száraz törülközővel. Ugyanígy járunk el a test alsó részével is. Edzettebb emberek a vízzel való bedörzsölést mindjárt rendes szobai hőmérsékletű vízzel (15—16 fokos) kezdhetik el. Ha a ledörzsöléssel már két-három héten keresztül előkészítettük szer­vezetünket, akkor kezdjük el az erő­sebb hatású eljárást, a teöntést. Ezt azonban csak egészséges, erős ideg­rendszerű emberek végezhetik. A nyílt medencében való fürdés az edzés igen komoly formája. Éppen ezért a jó egészséget és a szervezet ledörzsölés és leöntés útján történő előkészítését követeli meg. A fürdés akkor ajánlatos, ha a levegő hőmér­séklete legalább 18—19 fok, a vízé pedig legalább 15—16 fok. De min­den esetben számoljunk az egyéni sa­játosságokkal. A vízbe mindig meleg, de ne izzadt bőrrel menjünk, isméi gyorsabban kerüljünk ki és kézzel, lábbal mozog­junk, az első reakció megjelenéséig (felmelegedés). Amint a vízből kijö­vünk gyorsan törülközzünk szárazra és dörzsöljük le magunkat. A fürdés átlagos időtartama 5—30 perc. Egyes vidékeken elterjedt a jég-lékben vaió fürdés. Az edzésnek ez a fajtája olyan súlyos változásokat idéz elő a szerve­zetben, főleg az ideg és véredény­rendszerben, hogy nem éppen alap nélkül nevezik az edzés »hősies« mód­jának. Habár a téli fü(dés kedvelőit nem vizsgálták felü'i alaposan, mégis a meglévő orvosi adatok alapján az edzésnek ez a formája nem való a széies tömegek számára. A gyúrás az edzés kiegészítő része. Ez teszi teljessé a vízigyógyeljárá­sokat. A gyúrás a bőr vérkeringésé­nek erősítése és az idegvégződések ingerlése következtében izgatja és felmelegíti a szervezetet. A gyúrás technikája a kéz, a láb, és nyak bőrének energikus símogatá­sából áll. A gyúrást azonban csak a vénás véráramlása irányában végezzük (a végtagoktól, a szív felé). Kezdetben a kart gyúrjuk a kéz­fejtől a nyak felé, vagy a hónalj felé minden oldalán. Aztán kissé hátra­hajtva a törzset, mindkét kézzel körö­ző mozdulatokkat a mellet és a hasat dörzsöljük. A lábat elő) és hátul dör­zsöljük alulról felfelé haladva, a láb­fejtől a medence-combizületig. Majd kissé előrehajtjuk a törzset és a tar­kót, a hátat és a csípőt dörzsöljük. Ezután ülő helyzetben gondosan le­dörzsöljük a lábfejet is. ÖNELLENŐRZÉS. Országunkban, ahol a nép egészsé­gének megőrzése igen fontos állami feladat, bevezették a sportolók orvosi ellenőrzését.. A szövet egészségvé­delem és testkultúra egyik kiváló alak­jának N. A. Szeniaskó professzornak kezdeményezésére az orvosi ellenőr­zés szerepét a gyakorlati testnevelés­ben és sportmunkába? rendkívül ki­szélesítették; az orvosi ellenőrzés egyike lett azoknak a döntő feltéte­leknek. melyek a testnevelés minősé­gét meghatározzák. (Folytatjuk).

Next

/
Thumbnails
Contents