Uj Szó, 1950. augusztus (3. évfolyam, 174-200.szám)

1950-08-12 / 184. szám, szombat

1950 augusztus 12 UJSZ G 5 Földműveseink és Zátopek elvtárs világrekordja Nemcsak a mi sajtónkat, hanem a világsajtót is. az utóbbi napokban Zátopek Emii kapitány többszörös világbajnokunk csodálatos turkui si­kere foglalkoztatja. A finnországi városkában elért új világrekordja mellett nem mehetünk el anélkül, hogy jelentőségével ne foglalkoznánk és ne említenénk meg azokat a kö­rülményeket, amelyek a közkedvelt Emil teljesítményével összefüggnek. Hazánkban mindenütt a boldog építőmunka lázas ütemével találko­zunk. Társadalmi életünk minden megnyilvánulását, a dologozók mil­lióinak építő, alkotó törekvése hatja át. Minden megmozdulás új emberi tartalmat kap és egyre jobban terjed az egyén és a közösség viszonyába új kapcsolatot hozó versengés, a ne­mes verseny, ki ad többet a közösség asztalára. A bányász, az olvasztár, a kőmű­ves, az ács, a traktorista, a szövet­kezeti kis- és középparaszt, az értel­miség, mind, mind versenyben áll, hogy közös célunkat, az ötéves terv­ben előírt feladatokat tökéletesen megoldva, a szocialista élet terem­tő és minden dolgozó számára békés és magasabb színvonalat biztosítsuk. A finn városkában, Turkuban Zá­topek kapitány az elmúlt napokban túlteljesítette amúgy is becsületes, szilárd normáját. Nem elégedett meg eddig elért eredményeivel és minden igyezetével azon volt, hogy eredmé­nyein hogyan javíthatna tovább. Versenye közben talán azokra az újítókra és noramszilárdítókra gon­dolt, akik népi demokratikus ha­zánkban nagyszerű harcukat vívják a munkatermelékenység fokozásáért. Vagy talán élenjáró Következete­seink jártak eszében, akik az úttö­rők lelkesedésével fáradoznak és dol­goznak a nagyüzemi mezőgazdálko­dás megteremtésén, a hektárhoza­mok növelésén, a kis- és középpa­rasztság életszínvonalának emelésén. Hogy a kettő közül melyikre gon­dolt Zátopek elvtárs, amidőn meg­kezdte csodálatos versenyét Tur­kuban, nem tudjuk ... Azt azonban igen, hogy a csehszlovákiai dolgozók példátadó társuknak tekintik hadse­regünk e kiváló tagját, Zátopek elv­társat. Győzelmét a magukénak is tartják. A beérkezett levelek és táv­iratok ezt juttatják kifejezésre. Dol­gozó népünk üdvözli a világ legjobb futóbajnokát, a nemes verseny, a fá­radhatatlan munka, a kitartás és az akaraterő e kiváló képviselőjét. Zátopek győzelme a legérdekesebb visszahangra — ha szabad ezt így megállapítani — mégis a nyitrai ke­rület kis- és középparasztjainak so­raiban talált. A nyitrai kerület földműveseiről, kis- és középparasztságáról megálla­píthatjuk, hogy mint a mult esz­tendőben, úgy az idén is derekasan vették ki részüket abból a munkából, amely az ország közellátását bizto­sítja. A gabonabeszolgáltatás tekin­tetében is példát mutató lelkesedés­sel siettek feladataiknak eleget ten­ni. A nyitrai kerület kis- és középpa­rasztjainak küldöttei a napokban kö­zös értekezleten vitatták meg azokat a kérdéseket, amelyek a gabonabe­szolgáltatás, a tarlószántás s az előt­tük állő nagy feladatok megoldásá­val kapcsolatosan felmerültek. Az ülésezés során egyszerre csak a földművesek között elterjedt a hír, hogy Zátopek kapitány messze hazá­jától diadalra vitte népi demokrati­kus Köztársaságunk zászlaját, világ­raszóló csúcsteljesítményével a bé­ke harcosainak nagy akaratáról és tettrekészségéröl téve tanúságot. Es ekkor a nyitrai kis- és közép­parasztok tanácskozó csoportja, a mezők harcosai, a szövetkezeti élet úttörői, a szocialista mezőgazdasági termelés versenyben lévő szövetkeze­teinek kiküldöttei elhatározták, hogy levélben fogják üdvözölni Zátopek kapitányt. Azt hisszük, hogy ez a levél talán valamennyi közül legjob­ban meghatotta Zátopek elvtársat, mert abban földműveseink így üdvö­zölték öt: A nyitrai kerület szövetkezetesei örömmel fogadták újabb világrekor­dod hírét, őszintén örülünk annak, hogy a szocializmus építésében elért sikereket dolgozóinkkal együtt gya­rapítód. Közöljük veled, hogy kerü­letünk nyolc járásának kis- és kö­zépföldmüvesei beszolgáltatás! kö­telezettségeiket szintén rekordidőben teliesítették. Kötelezzük magunkat, hoa-y a többi járásokban is az elkö­vetkezendő napok során hasonló ered­ménvek elérésére fogunk törekedni. Ig-ériük Neked: ahogv Te a sport te­rén. úgy mi. kis- és középnarasztok, egvséstes földműves szövetkezeti ta­gok a nagyüzemi szocialista mező­gazdaság megteremtésével és fejlesz­tésével fogjuk erősíteni Népi De­mokratikus Köztársaságunkat. Prága népe lelkesen üdvözli a Nemzetközi Diákszövetség második kongresszusának küldöttel! A demokratikus főiskolai ifjúság miocSesi ereiével harcol a békéért Köztársaságunk fővárosa ifjúságunk, diákságunk, a béke fiatal har­cosai kongresszusának megnyitására készülődik. A második nemzetközi diákkongresszus az Ifjúság békeharcának jelentős állomása lesz. Prága ünnepi külsőt ölt, a világ szabadságszerető nemzeteinek zászlait lengeti a szél és a dolgozó tömegek büszkén és örömmel üdvözlik Köztársasá­gunk fővárosában a haladó diákság öntudatos harcosait, az összes vi­lágrészekből. A második nemzetközi kongresszuson 550 delegátus vesz részt. Három és félmillió diák képviseletében mondják ki határozott sza­vukat és döntésüket, hogy élesítik harcukat a békéért, a diákság szo­ciális körülményeinek javításáért és az elnyomott nemzetek füg­getlenségének helyreálütásáért. A demokratikus fiatalság nemzetközi kongresszusa megerősíti a haladó ifjúság egységét, leleplezi és semmivé teszi az egység széttörőinek kísérleteit, akik az imperialisták szolgála­tában és az imperialisták céljainak érdekében viszályt igyekeznek el­hinteni soraikba. A ruzyni repülőtér és a Wilson-pá­lyaudvar gyönyörű pillanatok tanuja néhány nap óta. A csehszlovákiai ta­nuló ifjúság, a dolgozó fiatalság, a CslSz tagjai örömmel és lelkesen kö­szöntik valamennyi világrész diák­küldötteit. Zászlók, rózsacsokrok, forró kézszorítás, ölelés, ének és tánc ömlik egybe a testvériség és a szoli­daritás hatalmas, örömteli manifesz­tációjává. Az ifjúság, az egész világ haladó fiatalsága fejezi ki azt, hogy elhatározta, minden erejével harcol a világbéke győzelméért. A legnagyobb öröm kifejezésével fogadták szerdán délelőtt a szovjet delegációt, amelyet Seljepin elvtárs és Posztnyikov vezetnek. A szovjet küldöttség vezetői az üdvözlő beszéd­re válaszolva kijelentették, a szov­jet küldöttség hozzájárul ahhoz, és mindent megtesz, hogy a fiatalság minél aktívabb harcra egyesüljön a világbékéért. A küldöttség után két további hatalmas repülőgépen meg­érkezett a szovjet sportolók 49 tagú küldöttsége, amely résžtvesz a nem­zetközi diákjátékokon. Vasárnap megérkezik Prágába a szovjet kül­döttség 27 tagú utolsó csoportja, amely 16 szovjet köztársaság kikül­dötteiből áll. Lengyelország és Bulgária küldött­ségei repülőgépen jöttek Prágába és csütörtökön éjszaka a Wilson-pálya­udvaron megérkezett a magyar dele­gáció, amelynek élén a demokratikus magyar ifjúság vezetője, Szabó Ká­roly áll. A magyar küldöttségbea 25 ifjúsági sportoló is van, akik részt­vesznek a prágai játékokon. Megér­kezett a román diákság küldöttsége is, a románokkal együtt jött az in­diai küldött, Rashida is, aki romá­niai egyetemen tanult. Szerdán Prá­gába érkezett a demokratikus ifjú­ság világszövetségének elnöke, Guy de Boisson, aki a szövetség 21 tagú küldöttségét vezeti. Megérkeztek a délafrikai ifjúság küldöttei is és csütörtökön Prága népe üdvözölhet­te Ázsia hős népeinek nagyszámú if­júsági csoportjait. Kínából 47 küldött érkezett, Ko­rea fiatalsága 15 diákot küldött, a mongol népköztársaságból heten, Veitnamból tizenketten jöttek Prá­gába. A CslSz fiatalsága a demok­ratikus ifjúság himnuszának hangjai után hosszan éltették Mao-Ce-Tun­got, Kim-Ir-Szemt, Ho-Csi-Mint és Csoj-Bal-Szánt. Yan-Cen kínai ki­küldött üdvözlő beszédében ki­jelentette, hogy a kinai diákszövet­ség 1,600.000 tagja széttörhet.etlen egységben harcol a világbékéért. Han-Puk, a koreai küldöttség tagja ezredes, aki egyenesen a frontról ér­kezett, magával hozta a koreai ifjú­ság harci üdvözletét és köszönetét Csehszlovákia népe segítségéért az imperializmus elleni harcában. A Csehszlovákiai Ifjúsági Szövetség teljesíti kongresszusának határozatait A CslSz kongresszusa az ifjúsági szövetség falusi csoportjainak első feladatául az EFS-ekben való munkát tűzteki. A CslSz falu csoportjai különösen most fejtettek ki nagy tevékenységet, midőn a közös aratási és cséplési munkák folytak. Ott, ahol ezeket a csoportokat volt, aki ve­zesse és konkrét feladatokat adjon neki, aratócsoportokat szerveztek, melyek szép eredményeket értek el. A besztercebányai kerületben a leg­jobb eredményeket a losonci járás falucsoportjai érték el. Slaná Lehotában a CslSz tagok a közös aratási munkák során 500 munkaórát dolgoztak le, és a csép­lésnél 600 órát. České Brezovon a CslSz falucsoportja, amely a CslSz mintafalu csoportja címéért folyta­tott versenyben dicsérő elismerést szerzett, a közös aratási munkákba 50 tagját kapcsolta be, akik az ara­tás során 1.100 órát és a cséplésnél 500 órát dolgoztak le. A CslSz néhány falucsoportja a lo­sonci járásban önálló csoportot alko­tott. Így például a CslSz maniceí he­lyicsoportja három munkacsoportot szervezett. Az első 13-tagú csoport három napon át 390 órát dolgozott •le, a második 8-tagú csoport sz'ntén három napon át dolgozott és 240 munkaórát végzett és a harmadik 7­tagú csoport 3 nap alatt 210 munkar órát végzett. Ugyanígy cselekedett a CslSz bisztrickai helyicsoportja, ahol négy munkacsoportot szerveztek. A közös aratási munkába bekapcsolód­tak még ezenkívül a Poltár-Maki, a Krna, Uhorské Rovnany, Felene, Sla­ná Lehota, Veliká nad Iplom, CslSz helyi csoportjai is. A losonci járás ifjúsága azonban nemcsak tudatosí­totta jelentőségteljes feladatát a kö­zös aratási és cséplési munkában, ha­nem kiváló mértékben bekapcsoló­dott az EFSz-ek tagszámának kibő­vítésébe is. A CslSz kongresszusáig a losonci járásban a CslSz öt cso­portjának tagjai manifesztációs mó­don beléptek az EFSz-be. A kon­gresszus után további két CslSz he­lyicsoport tagjai léptek be mani­fesztációs módon az EFSz-be. Az EFSz-be való manifesztációs belépés­re készültek a CslSz 10 helyicso­portjának tagjai és ezzel szeptem­ber végéig az EFSz-ben 700 CslSz tag lesz. Hasonlóképpen, mint a lo­sonci járásban a CslSz-tagok bekap­csolódtak a közös aratási munkákba a besztercebányai kerület más járá­saiban is. Hogy a CslSz falu csoport­jainak munkája még jobban halad­jon, mint eddig a CslSz Központi Bi­zottsága Rimaszombatban versenyre hívta fel valamennyi járást a követ­kező pontokban: Megszervezzük az EFSz-be való manifesztációs belépést Pokoradze, Vrbovce, Vyšný Skalný Ostrany, Hostičovce és Skalské községekben. Ezt a kötelezettséget egy hónapon belül teljesítjük. 22 földmüveskört alakitunk, ame­lyek segíteni fogják azon feladatok megoldását, amelyek a CsISz-re há­rulnak a falunak a szocializmusra való áttérésében. Amint a falucsoport címéért folyó verseny második fordulójában meg­nyerünk két CslSz helyicsoportot. Az eredményt egy hónapon belül be­jelentjük. Az év végéig az EFSz-be 870 CslSz-tagot és nem tagot szer­zünk. Négy községben előkészítjük és lefolytatjuk a „most az ifjúság tanulja a község vezetését" akciót. Földműveseink főfeladata: végrehajtani a tarlószántást a tarlókeverékek és a repce vetését befejezni a gabona behordását Az aratási munkálatokat az elmúlt héten a kiadós esők akadályozták. A föld megművelése, különösképpen a tarlószántás, középszántás és a tar­lókeverékek vetése szempontjából az időjárás nagyon kedvező volt. A ré­pa különösen kedvezően fejlődik és ott, ahol szakszerűen és időben volt megművelve, ott a terméshozam igen kedvező kilátásokkal kecsegtet. Ugyanez vonatkozik a téli burgonyá­ra, a komlóra, a téli takarmánynö­vényekre is, amelyeknek fejlődése ugyancsak kedvező és gazdag ter­mést ígérnek. A gabonabehordás, amely az elmúlt vasárnap majdnem az egész Köztár­saság területén tömegjelleget öltött, nagy sikert aratott. A most követ­kező vasárnap az Usti nad/'Laben-i népi közigazgatás szerveinek javas­latára az egész ország területén a tarlószántás napját tartják meg, amellyel egyidejűleg a tarlótakarmá­nyok és az őszi repce vetését is vég­rehajtják. A kerületi és a járási nemzeti bi­zottságok ezt az akciót nagy körül­tekintéssel készítik elö, minden falu­ba kiküldik megbízottaikat, akik a munkálatokat irányítani fogják, biz­tosítják majd a végrehajtást és ahol fogyatékosságok mutatkoznának, gondoskodnak a hibák kiküszöbölé­séről, hogy a munkáatok minél na­gyobb sikerrel érjenek véget. A ma­gasabb vidékeken a fenti munkákon kívül figyelmet kell szentelni az őszi rozs vetésének. A legnagyobb munkaintenzitás mellett sem szabad megfeledkeznünk a burgonyabogár elleni következetes harcnak, valamint a gyomirtás szak­szerű végrehajtásáról. Az aratási munkálatok végére érünk már és szövetkezeteink túl­nyomó többsége már beszolgáltatási kötelezettségeiket is végrehajtották. A szövetkezetek leszűrték az idei nyári munkák nyújtotta tanulságokat és az ősz folyamán a szövetkezeti élet magasabb típusaira térnek át. Kis- és középföldmüveseink előtt ugyanis világosan bebizonyosodott, hogy a felaprózott parcellákkal szem­ban a nagyüzemi termelés jelentős többleteredményeket mutatott fel. Augusztus 5-iki összállami vonat­kozásban a mezőgazdasági szektor a következő százalékban végezte el a munkálatokat: rozs aratása 93%, búzáé 92.5, árpáé 92.9 és zabé 73.4%. A gabonanemüek tehát 88.3%-ban keresztben vannak. Behordva: rozs 74.9%-ra, búza 77%­ra, árpa 80.7%-ra, zab 64%-ra. Összállami vonatkozásban a behor­dást 70.1%-ban hajtottuk végre. A cséplést az esőzések hátráltatták. A rozs cséplését 47.7%-ban hajtották végére már. a búzát 53.6%-ban, az árpát 60%-ban a zabot 21%-ban. A gabonanemüek 46%-a már ki van csépelve. A repce 100%-ban learat­va, 99%-ban behordva. 95%-ban el­csépelve. A többi olajosmagvak í<8 százaléka van behordva, s ebből 19 százalék elcsépelve. Az őszi repce vetése 0.7%-ban lett csak teljesítve. Ezzel szemben a tarlótakarmányok vetésében az eredmény 38%. A fenti számokból kitűnik, hol kell minden erőnkből segítenünk, hogy veszteség nélkül fejezzük be az idei nyári mukálatokat. Főleg az a fontos, hogy fokozzuk a behordás ütemét, hogy tető alá hozzuk a ga­bonanemüeket, állandóan ellenőriz­zük a tarlószántás végrehajtását, amely a jövő termés alapja és biz­tosítóul szolgál a gyom elszaporo­dása ellen. Az időtervet a tarlóveté­seknél nem teljesítették. Fokozni kell tehát az ezzel járó munkákat. Hasonlóképpen kell hangsúlyozni az őszi repce vetésének szükségét, e növény számára helyesen kell elké­szítenünk a földet. A mezőgazdasági munkák ellenőr­zésével megbízott központi bizott­ság ezúton is köszönetet mond az összes népi igazgatási, valamint a tömegszerveknek, üzemeknek azért a hathatós támogatásért, amelyet az elmúlt vasárnapon a gabon tömeges behordásával kapcsolatosan kifejtet­tek. á 4®zponti bizottság reméli, toOKF liasonló lelkesedéssel és gon­dossággal fogják a tarlószántást és a takarmánykeverékek vetését is végrehajtani most vasárnap és mind­annyian a közös munka keretében megteszünk, hogy a jövő évre biz­tosítsuk a gazdag termést. ííl típusú bútoi a Az egész faipari szektorban Szlo­vákiában befejeződött a normaszilár­dítások akciója és az üzemekben megkezdik a megszilárdított normák ellenőrzését és az ellentervek össze­állítását. A megszilárdított normák és az elentervek, amelyek alapján a termelés jelentősen tökéletesedik, nagy előnyt jelentene a faipari ter­mékek vásárlóinak is, mert tervek teljesítése nemcsak a fogyasztás ki­elégítését biztosítja, hanem csökken­ti az árakat és javítja a termékek minőségét. A bútoriparban 1950-ben emelke­dett valamennyi bútorfajta terme­lése, az irodai, iskolai, lakásbútor stb. gyártása, több mint 50 százalék­kal emelkedett az 1949-es évvel szem­ben. Már 1950-ben tervbevették a la­kásbútorok termelésének kibővítését, még pedig a konyha-, hálószoba- és lakószoba-bútorokét, amelyeknek gyártása ebben az évben több, mint 100 százalékkal emelkedik és 1951­ben teljesen fedi az elosztási tervet, amely számol a bútorberendezések vevőinek állandóan növekedő szá­mával. Szlovákiában bevezetik egy eddig nem gyártott fajtájú újtípusú bútor gyártását, amelyeket már az ötéves terv szerint épült kis kétszobás és mellékhelyiségekkel ellátott lakás­egységek berendezésére gyártanak. Az újfajtájú bútor lehetővé teszi a lakószobák változatos, célszerű és ízléses berendezését. Ez a szobabútor,, amelyet lakberendézöink „összeállít­ható szobának" neveztek el, 9 alap­darabból áll. Eezeket az alapda­rabokat lehet egyenként is bármily számban megvásárolni és ezekből a darabokból ízlései és célszerű szoba­berendezést lehet összeállítani a la­kás nagyságának megfelelően. Az egyes darabok külön vásárlását a széria és tipizált gyártás teszi lehe­tővé, mert a vevő ac egyes darabokat bármikor,. bárhol megvásárolhatja egyforma kivitelben. A hálószoba-berendezések gyártá­sát lassan nálunk is abbahagyják, azonban azok sem lesznek megrövi­dítve., akik hálószobát akarnak vá­sárolni. A mi bútoripari nagyterme r lésünk gondol rájuk is, ő nagyon el­térő és minden ízlésnek megfelelő típusú hálószoba-berendezéssel. E típusok legmodernebbjéhez már nem tartozik tükrös toalett-asztal, amely nem célszerű bútordarab, hanem ehe­lyett csak egy nagy falraakasztható tükröt alkalmaznak. A legolcsóbb népi hálószoba-bútor kevesebb mint 15.000.— koronába fog kerülni. Az „összeállítható szo­ba" ára arányban lesz a hálószobák árával, de természetesen ez az ár nagysága attól fog függni, hány bú­tordarabot vásárolt a vevő. A kony­habútor 10—12 ezer koronába fog ke­rülni, az említett háromfajta bútor­berendezésből a fiatal házasok szép, ízléses és' célszerű kétszobás lakást rendezhetnek be és a berendezést megvásárolhatják az államkölcsön­böl. 1951-re tervezik az árak csökken­tését, amelyet mindenek előtt az új fadeszkáit felhasználása a bútor­gyártásra tesz lehetővé. Ez a félárú helyettesíti az eddig használt árúkat, amelyek költséges termelési eljárást igényeltek. A bútorgyártás fejlesztését már 1955. évig kidolgozták, állandó emel­kedő irányzattal. 1955-ben a bútor­gyártás általában növekedni fog. tudniillik a lakásbútor, iskolai, iro­dai és más bútor gyártása az 1949-es évvel szemben 260%-kai emelkedik. A lakásberendezések gyártásában magasan túlhaladják az irányszámo­kat amelyeket az 1951-es évre álla­pítottak meg. Ez a körülmény bizto­sítja a kereslet kielégítését a bútor­piacom a jövő évben. Amerikai repülő gyújtóbombát dobott ie Németországban Egy amerikai S 45 tipusú repülőgép — mint az ADN hírügynökség jelenti — a Frankfurt am Main—Berlin vo­nalon repülve, július 27-én 1500 méter magasságban Oranienbaum helység fölött, 9 kilométerre keletre Dessau várostól, két gyújtóbombát dobott ki. A fcét termit-bomba közül az egyik a földreérés pillanatában meggyulladt. A lángok 3—4 méter magasra csaptak fel. A becsapódás helyét hatalma fe­hér ífisttömeg vette körül. A bombák könnyű fehér bádogból voltak elké­szítve, hosszuk 400 milliméter, átmé­rőjük 50 milliméter volt. Az amerikai háborús uszítók újabb ellenséges pro­vokációja mélységes felháborodást váltott ki a Német Demokratikus Köz­társaság lakosságából.

Next

/
Thumbnails
Contents