Uj Szó, 1950. augusztus (3. évfolyam, 174-200.szám)
1950-08-12 / 184. szám, szombat
1950 augusztus 12 UJSZ G 5 Földműveseink és Zátopek elvtárs világrekordja Nemcsak a mi sajtónkat, hanem a világsajtót is. az utóbbi napokban Zátopek Emii kapitány többszörös világbajnokunk csodálatos turkui sikere foglalkoztatja. A finnországi városkában elért új világrekordja mellett nem mehetünk el anélkül, hogy jelentőségével ne foglalkoznánk és ne említenénk meg azokat a körülményeket, amelyek a közkedvelt Emil teljesítményével összefüggnek. Hazánkban mindenütt a boldog építőmunka lázas ütemével találkozunk. Társadalmi életünk minden megnyilvánulását, a dologozók millióinak építő, alkotó törekvése hatja át. Minden megmozdulás új emberi tartalmat kap és egyre jobban terjed az egyén és a közösség viszonyába új kapcsolatot hozó versengés, a nemes verseny, ki ad többet a közösség asztalára. A bányász, az olvasztár, a kőműves, az ács, a traktorista, a szövetkezeti kis- és középparaszt, az értelmiség, mind, mind versenyben áll, hogy közös célunkat, az ötéves tervben előírt feladatokat tökéletesen megoldva, a szocialista élet teremtő és minden dolgozó számára békés és magasabb színvonalat biztosítsuk. A finn városkában, Turkuban Zátopek kapitány az elmúlt napokban túlteljesítette amúgy is becsületes, szilárd normáját. Nem elégedett meg eddig elért eredményeivel és minden igyezetével azon volt, hogy eredményein hogyan javíthatna tovább. Versenye közben talán azokra az újítókra és noramszilárdítókra gondolt, akik népi demokratikus hazánkban nagyszerű harcukat vívják a munkatermelékenység fokozásáért. Vagy talán élenjáró Következeteseink jártak eszében, akik az úttörők lelkesedésével fáradoznak és dolgoznak a nagyüzemi mezőgazdálkodás megteremtésén, a hektárhozamok növelésén, a kis- és középparasztság életszínvonalának emelésén. Hogy a kettő közül melyikre gondolt Zátopek elvtárs, amidőn megkezdte csodálatos versenyét Turkuban, nem tudjuk ... Azt azonban igen, hogy a csehszlovákiai dolgozók példátadó társuknak tekintik hadseregünk e kiváló tagját, Zátopek elvtársat. Győzelmét a magukénak is tartják. A beérkezett levelek és táviratok ezt juttatják kifejezésre. Dolgozó népünk üdvözli a világ legjobb futóbajnokát, a nemes verseny, a fáradhatatlan munka, a kitartás és az akaraterő e kiváló képviselőjét. Zátopek győzelme a legérdekesebb visszahangra — ha szabad ezt így megállapítani — mégis a nyitrai kerület kis- és középparasztjainak soraiban talált. A nyitrai kerület földműveseiről, kis- és középparasztságáról megállapíthatjuk, hogy mint a mult esztendőben, úgy az idén is derekasan vették ki részüket abból a munkából, amely az ország közellátását biztosítja. A gabonabeszolgáltatás tekintetében is példát mutató lelkesedéssel siettek feladataiknak eleget tenni. A nyitrai kerület kis- és középparasztjainak küldöttei a napokban közös értekezleten vitatták meg azokat a kérdéseket, amelyek a gabonabeszolgáltatás, a tarlószántás s az előttük állő nagy feladatok megoldásával kapcsolatosan felmerültek. Az ülésezés során egyszerre csak a földművesek között elterjedt a hír, hogy Zátopek kapitány messze hazájától diadalra vitte népi demokratikus Köztársaságunk zászlaját, világraszóló csúcsteljesítményével a béke harcosainak nagy akaratáról és tettrekészségéröl téve tanúságot. Es ekkor a nyitrai kis- és középparasztok tanácskozó csoportja, a mezők harcosai, a szövetkezeti élet úttörői, a szocialista mezőgazdasági termelés versenyben lévő szövetkezeteinek kiküldöttei elhatározták, hogy levélben fogják üdvözölni Zátopek kapitányt. Azt hisszük, hogy ez a levél talán valamennyi közül legjobban meghatotta Zátopek elvtársat, mert abban földműveseink így üdvözölték öt: A nyitrai kerület szövetkezetesei örömmel fogadták újabb világrekordod hírét, őszintén örülünk annak, hogy a szocializmus építésében elért sikereket dolgozóinkkal együtt gyarapítód. Közöljük veled, hogy kerületünk nyolc járásának kis- és középföldmüvesei beszolgáltatás! kötelezettségeiket szintén rekordidőben teliesítették. Kötelezzük magunkat, hoa-y a többi járásokban is az elkövetkezendő napok során hasonló eredménvek elérésére fogunk törekedni. Ig-ériük Neked: ahogv Te a sport terén. úgy mi. kis- és középnarasztok, egvséstes földműves szövetkezeti tagok a nagyüzemi szocialista mezőgazdaság megteremtésével és fejlesztésével fogjuk erősíteni Népi Demokratikus Köztársaságunkat. Prága népe lelkesen üdvözli a Nemzetközi Diákszövetség második kongresszusának küldöttel! A demokratikus főiskolai ifjúság miocSesi ereiével harcol a békéért Köztársaságunk fővárosa ifjúságunk, diákságunk, a béke fiatal harcosai kongresszusának megnyitására készülődik. A második nemzetközi diákkongresszus az Ifjúság békeharcának jelentős állomása lesz. Prága ünnepi külsőt ölt, a világ szabadságszerető nemzeteinek zászlait lengeti a szél és a dolgozó tömegek büszkén és örömmel üdvözlik Köztársaságunk fővárosában a haladó diákság öntudatos harcosait, az összes világrészekből. A második nemzetközi kongresszuson 550 delegátus vesz részt. Három és félmillió diák képviseletében mondják ki határozott szavukat és döntésüket, hogy élesítik harcukat a békéért, a diákság szociális körülményeinek javításáért és az elnyomott nemzetek függetlenségének helyreálütásáért. A demokratikus fiatalság nemzetközi kongresszusa megerősíti a haladó ifjúság egységét, leleplezi és semmivé teszi az egység széttörőinek kísérleteit, akik az imperialisták szolgálatában és az imperialisták céljainak érdekében viszályt igyekeznek elhinteni soraikba. A ruzyni repülőtér és a Wilson-pályaudvar gyönyörű pillanatok tanuja néhány nap óta. A csehszlovákiai tanuló ifjúság, a dolgozó fiatalság, a CslSz tagjai örömmel és lelkesen köszöntik valamennyi világrész diákküldötteit. Zászlók, rózsacsokrok, forró kézszorítás, ölelés, ének és tánc ömlik egybe a testvériség és a szolidaritás hatalmas, örömteli manifesztációjává. Az ifjúság, az egész világ haladó fiatalsága fejezi ki azt, hogy elhatározta, minden erejével harcol a világbéke győzelméért. A legnagyobb öröm kifejezésével fogadták szerdán délelőtt a szovjet delegációt, amelyet Seljepin elvtárs és Posztnyikov vezetnek. A szovjet küldöttség vezetői az üdvözlő beszédre válaszolva kijelentették, a szovjet küldöttség hozzájárul ahhoz, és mindent megtesz, hogy a fiatalság minél aktívabb harcra egyesüljön a világbékéért. A küldöttség után két további hatalmas repülőgépen megérkezett a szovjet sportolók 49 tagú küldöttsége, amely résžtvesz a nemzetközi diákjátékokon. Vasárnap megérkezik Prágába a szovjet küldöttség 27 tagú utolsó csoportja, amely 16 szovjet köztársaság kiküldötteiből áll. Lengyelország és Bulgária küldöttségei repülőgépen jöttek Prágába és csütörtökön éjszaka a Wilson-pályaudvaron megérkezett a magyar delegáció, amelynek élén a demokratikus magyar ifjúság vezetője, Szabó Károly áll. A magyar küldöttségbea 25 ifjúsági sportoló is van, akik résztvesznek a prágai játékokon. Megérkezett a román diákság küldöttsége is, a románokkal együtt jött az indiai küldött, Rashida is, aki romániai egyetemen tanult. Szerdán Prágába érkezett a demokratikus ifjúság világszövetségének elnöke, Guy de Boisson, aki a szövetség 21 tagú küldöttségét vezeti. Megérkeztek a délafrikai ifjúság küldöttei is és csütörtökön Prága népe üdvözölhette Ázsia hős népeinek nagyszámú ifjúsági csoportjait. Kínából 47 küldött érkezett, Korea fiatalsága 15 diákot küldött, a mongol népköztársaságból heten, Veitnamból tizenketten jöttek Prágába. A CslSz fiatalsága a demokratikus ifjúság himnuszának hangjai után hosszan éltették Mao-Ce-Tungot, Kim-Ir-Szemt, Ho-Csi-Mint és Csoj-Bal-Szánt. Yan-Cen kínai kiküldött üdvözlő beszédében kijelentette, hogy a kinai diákszövetség 1,600.000 tagja széttörhet.etlen egységben harcol a világbékéért. Han-Puk, a koreai küldöttség tagja ezredes, aki egyenesen a frontról érkezett, magával hozta a koreai ifjúság harci üdvözletét és köszönetét Csehszlovákia népe segítségéért az imperializmus elleni harcában. A Csehszlovákiai Ifjúsági Szövetség teljesíti kongresszusának határozatait A CslSz kongresszusa az ifjúsági szövetség falusi csoportjainak első feladatául az EFS-ekben való munkát tűzteki. A CslSz falu csoportjai különösen most fejtettek ki nagy tevékenységet, midőn a közös aratási és cséplési munkák folytak. Ott, ahol ezeket a csoportokat volt, aki vezesse és konkrét feladatokat adjon neki, aratócsoportokat szerveztek, melyek szép eredményeket értek el. A besztercebányai kerületben a legjobb eredményeket a losonci járás falucsoportjai érték el. Slaná Lehotában a CslSz tagok a közös aratási munkák során 500 munkaórát dolgoztak le, és a cséplésnél 600 órát. České Brezovon a CslSz falucsoportja, amely a CslSz mintafalu csoportja címéért folytatott versenyben dicsérő elismerést szerzett, a közös aratási munkákba 50 tagját kapcsolta be, akik az aratás során 1.100 órát és a cséplésnél 500 órát dolgoztak le. A CslSz néhány falucsoportja a losonci járásban önálló csoportot alkotott. Így például a CslSz maniceí helyicsoportja három munkacsoportot szervezett. Az első 13-tagú csoport három napon át 390 órát dolgozott •le, a második 8-tagú csoport sz'ntén három napon át dolgozott és 240 munkaórát végzett és a harmadik 7tagú csoport 3 nap alatt 210 munkar órát végzett. Ugyanígy cselekedett a CslSz bisztrickai helyicsoportja, ahol négy munkacsoportot szerveztek. A közös aratási munkába bekapcsolódtak még ezenkívül a Poltár-Maki, a Krna, Uhorské Rovnany, Felene, Slaná Lehota, Veliká nad Iplom, CslSz helyi csoportjai is. A losonci járás ifjúsága azonban nemcsak tudatosította jelentőségteljes feladatát a közös aratási és cséplési munkában, hanem kiváló mértékben bekapcsolódott az EFSz-ek tagszámának kibővítésébe is. A CslSz kongresszusáig a losonci járásban a CslSz öt csoportjának tagjai manifesztációs módon beléptek az EFSz-be. A kongresszus után további két CslSz helyicsoport tagjai léptek be manifesztációs módon az EFSz-be. Az EFSz-be való manifesztációs belépésre készültek a CslSz 10 helyicsoportjának tagjai és ezzel szeptember végéig az EFSz-ben 700 CslSz tag lesz. Hasonlóképpen, mint a losonci járásban a CslSz-tagok bekapcsolódtak a közös aratási munkákba a besztercebányai kerület más járásaiban is. Hogy a CslSz falu csoportjainak munkája még jobban haladjon, mint eddig a CslSz Központi Bizottsága Rimaszombatban versenyre hívta fel valamennyi járást a következő pontokban: Megszervezzük az EFSz-be való manifesztációs belépést Pokoradze, Vrbovce, Vyšný Skalný Ostrany, Hostičovce és Skalské községekben. Ezt a kötelezettséget egy hónapon belül teljesítjük. 22 földmüveskört alakitunk, amelyek segíteni fogják azon feladatok megoldását, amelyek a CsISz-re hárulnak a falunak a szocializmusra való áttérésében. Amint a falucsoport címéért folyó verseny második fordulójában megnyerünk két CslSz helyicsoportot. Az eredményt egy hónapon belül bejelentjük. Az év végéig az EFSz-be 870 CslSz-tagot és nem tagot szerzünk. Négy községben előkészítjük és lefolytatjuk a „most az ifjúság tanulja a község vezetését" akciót. Földműveseink főfeladata: végrehajtani a tarlószántást a tarlókeverékek és a repce vetését befejezni a gabona behordását Az aratási munkálatokat az elmúlt héten a kiadós esők akadályozták. A föld megművelése, különösképpen a tarlószántás, középszántás és a tarlókeverékek vetése szempontjából az időjárás nagyon kedvező volt. A répa különösen kedvezően fejlődik és ott, ahol szakszerűen és időben volt megművelve, ott a terméshozam igen kedvező kilátásokkal kecsegtet. Ugyanez vonatkozik a téli burgonyára, a komlóra, a téli takarmánynövényekre is, amelyeknek fejlődése ugyancsak kedvező és gazdag termést ígérnek. A gabonabehordás, amely az elmúlt vasárnap majdnem az egész Köztársaság területén tömegjelleget öltött, nagy sikert aratott. A most következő vasárnap az Usti nad/'Laben-i népi közigazgatás szerveinek javaslatára az egész ország területén a tarlószántás napját tartják meg, amellyel egyidejűleg a tarlótakarmányok és az őszi repce vetését is végrehajtják. A kerületi és a járási nemzeti bizottságok ezt az akciót nagy körültekintéssel készítik elö, minden faluba kiküldik megbízottaikat, akik a munkálatokat irányítani fogják, biztosítják majd a végrehajtást és ahol fogyatékosságok mutatkoznának, gondoskodnak a hibák kiküszöböléséről, hogy a munkáatok minél nagyobb sikerrel érjenek véget. A magasabb vidékeken a fenti munkákon kívül figyelmet kell szentelni az őszi rozs vetésének. A legnagyobb munkaintenzitás mellett sem szabad megfeledkeznünk a burgonyabogár elleni következetes harcnak, valamint a gyomirtás szakszerű végrehajtásáról. Az aratási munkálatok végére érünk már és szövetkezeteink túlnyomó többsége már beszolgáltatási kötelezettségeiket is végrehajtották. A szövetkezetek leszűrték az idei nyári munkák nyújtotta tanulságokat és az ősz folyamán a szövetkezeti élet magasabb típusaira térnek át. Kis- és középföldmüveseink előtt ugyanis világosan bebizonyosodott, hogy a felaprózott parcellákkal szemban a nagyüzemi termelés jelentős többleteredményeket mutatott fel. Augusztus 5-iki összállami vonatkozásban a mezőgazdasági szektor a következő százalékban végezte el a munkálatokat: rozs aratása 93%, búzáé 92.5, árpáé 92.9 és zabé 73.4%. A gabonanemüek tehát 88.3%-ban keresztben vannak. Behordva: rozs 74.9%-ra, búza 77%ra, árpa 80.7%-ra, zab 64%-ra. Összállami vonatkozásban a behordást 70.1%-ban hajtottuk végre. A cséplést az esőzések hátráltatták. A rozs cséplését 47.7%-ban hajtották végére már. a búzát 53.6%-ban, az árpát 60%-ban a zabot 21%-ban. A gabonanemüek 46%-a már ki van csépelve. A repce 100%-ban learatva, 99%-ban behordva. 95%-ban elcsépelve. A többi olajosmagvak í<8 százaléka van behordva, s ebből 19 százalék elcsépelve. Az őszi repce vetése 0.7%-ban lett csak teljesítve. Ezzel szemben a tarlótakarmányok vetésében az eredmény 38%. A fenti számokból kitűnik, hol kell minden erőnkből segítenünk, hogy veszteség nélkül fejezzük be az idei nyári mukálatokat. Főleg az a fontos, hogy fokozzuk a behordás ütemét, hogy tető alá hozzuk a gabonanemüeket, állandóan ellenőrizzük a tarlószántás végrehajtását, amely a jövő termés alapja és biztosítóul szolgál a gyom elszaporodása ellen. Az időtervet a tarlóvetéseknél nem teljesítették. Fokozni kell tehát az ezzel járó munkákat. Hasonlóképpen kell hangsúlyozni az őszi repce vetésének szükségét, e növény számára helyesen kell elkészítenünk a földet. A mezőgazdasági munkák ellenőrzésével megbízott központi bizottság ezúton is köszönetet mond az összes népi igazgatási, valamint a tömegszerveknek, üzemeknek azért a hathatós támogatásért, amelyet az elmúlt vasárnapon a gabon tömeges behordásával kapcsolatosan kifejtettek. á 4®zponti bizottság reméli, toOKF liasonló lelkesedéssel és gondossággal fogják a tarlószántást és a takarmánykeverékek vetését is végrehajtani most vasárnap és mindannyian a közös munka keretében megteszünk, hogy a jövő évre biztosítsuk a gazdag termést. ííl típusú bútoi a Az egész faipari szektorban Szlovákiában befejeződött a normaszilárdítások akciója és az üzemekben megkezdik a megszilárdított normák ellenőrzését és az ellentervek összeállítását. A megszilárdított normák és az elentervek, amelyek alapján a termelés jelentősen tökéletesedik, nagy előnyt jelentene a faipari termékek vásárlóinak is, mert tervek teljesítése nemcsak a fogyasztás kielégítését biztosítja, hanem csökkenti az árakat és javítja a termékek minőségét. A bútoriparban 1950-ben emelkedett valamennyi bútorfajta termelése, az irodai, iskolai, lakásbútor stb. gyártása, több mint 50 százalékkal emelkedett az 1949-es évvel szemben. Már 1950-ben tervbevették a lakásbútorok termelésének kibővítését, még pedig a konyha-, hálószoba- és lakószoba-bútorokét, amelyeknek gyártása ebben az évben több, mint 100 százalékkal emelkedik és 1951ben teljesen fedi az elosztási tervet, amely számol a bútorberendezések vevőinek állandóan növekedő számával. Szlovákiában bevezetik egy eddig nem gyártott fajtájú újtípusú bútor gyártását, amelyeket már az ötéves terv szerint épült kis kétszobás és mellékhelyiségekkel ellátott lakásegységek berendezésére gyártanak. Az újfajtájú bútor lehetővé teszi a lakószobák változatos, célszerű és ízléses berendezését. Ez a szobabútor,, amelyet lakberendézöink „összeállítható szobának" neveztek el, 9 alapdarabból áll. Eezeket az alapdarabokat lehet egyenként is bármily számban megvásárolni és ezekből a darabokból ízlései és célszerű szobaberendezést lehet összeállítani a lakás nagyságának megfelelően. Az egyes darabok külön vásárlását a széria és tipizált gyártás teszi lehetővé, mert a vevő ac egyes darabokat bármikor,. bárhol megvásárolhatja egyforma kivitelben. A hálószoba-berendezések gyártását lassan nálunk is abbahagyják, azonban azok sem lesznek megrövidítve., akik hálószobát akarnak vásárolni. A mi bútoripari nagyterme r lésünk gondol rájuk is, ő nagyon eltérő és minden ízlésnek megfelelő típusú hálószoba-berendezéssel. E típusok legmodernebbjéhez már nem tartozik tükrös toalett-asztal, amely nem célszerű bútordarab, hanem ehelyett csak egy nagy falraakasztható tükröt alkalmaznak. A legolcsóbb népi hálószoba-bútor kevesebb mint 15.000.— koronába fog kerülni. Az „összeállítható szoba" ára arányban lesz a hálószobák árával, de természetesen ez az ár nagysága attól fog függni, hány bútordarabot vásárolt a vevő. A konyhabútor 10—12 ezer koronába fog kerülni, az említett háromfajta bútorberendezésből a fiatal házasok szép, ízléses és' célszerű kétszobás lakást rendezhetnek be és a berendezést megvásárolhatják az államkölcsönböl. 1951-re tervezik az árak csökkentését, amelyet mindenek előtt az új fadeszkáit felhasználása a bútorgyártásra tesz lehetővé. Ez a félárú helyettesíti az eddig használt árúkat, amelyek költséges termelési eljárást igényeltek. A bútorgyártás fejlesztését már 1955. évig kidolgozták, állandó emelkedő irányzattal. 1955-ben a bútorgyártás általában növekedni fog. tudniillik a lakásbútor, iskolai, irodai és más bútor gyártása az 1949-es évvel szemben 260%-kai emelkedik. A lakásberendezések gyártásában magasan túlhaladják az irányszámokat amelyeket az 1951-es évre állapítottak meg. Ez a körülmény biztosítja a kereslet kielégítését a bútorpiacom a jövő évben. Amerikai repülő gyújtóbombát dobott ie Németországban Egy amerikai S 45 tipusú repülőgép — mint az ADN hírügynökség jelenti — a Frankfurt am Main—Berlin vonalon repülve, július 27-én 1500 méter magasságban Oranienbaum helység fölött, 9 kilométerre keletre Dessau várostól, két gyújtóbombát dobott ki. A fcét termit-bomba közül az egyik a földreérés pillanatában meggyulladt. A lángok 3—4 méter magasra csaptak fel. A becsapódás helyét hatalma fehér ífisttömeg vette körül. A bombák könnyű fehér bádogból voltak elkészítve, hosszuk 400 milliméter, átmérőjük 50 milliméter volt. Az amerikai háborús uszítók újabb ellenséges provokációja mélységes felháborodást váltott ki a Német Demokratikus Köztársaság lakosságából.