Uj Szó, 1950. augusztus (3. évfolyam, 174-200.szám)
1950-08-20 / 191. szám, vasárnap
ÜJSZ 0 1950 augusztus 348 ZELK ZOLTÁN; OLY EGYSZERŰ — Az új alkotmány kihirdetésekor — a hogy a munkás és paraszt beszél, ahogy a munkás és paraszt) beszél, ahogy kalapács mondja égő vasnak: „légy szerszámmá, hogy új életre kélj", ahogy kés szól az anya kezében, ha gyerekének szeli a karéjt: úgy szól most hozzánk új, nagy Alkotmányunk, jog és törvény, mit mindenki megért! Azok írták üzemek homlokára s földek tábláira minden szavát, akik a kiholt égre gyárak füstjét-, s a. puszta földre kertet, iskolát, akik a tanyák, falvak tengerébe jelzőtoronynak traktortállomást — akik a szívbe reményt, harcot írtak, mert ő vezetne kezüket, a Párt! De mégse szó, nem írás: televény vagy szép Alkotmányunk! Jelen és jövő! Boldog talaj, Dózsa szívével gazdag, melyből holnap erdeje kinő! Már hallom zúgni égigérő fáid s gyermekeid boldog zsivaját, s akik a teremtő Munkásba talmat: korunkat zengik, költőid daláf! KUCZKA PETER: ALKOTMÁNYUNK VAN A történelmünk poshadó mocsár volt, benne a nép szájig merülve gázolt, cipelve bankárt, arisztokratát, leráztuk őket. már és sebeinket begyógyítva, partra vezetett minket a dicső Szovjetunió s a Párt. Most itt állunk. Kezünkben van a {örvény. A partról völgyön át vezet az ösvény és kék hegyeknek kanyarog az út. Törvényünk van. Gyönyörű. A mi munkánk és járjuk már a szabad népek útját, a jövőnek feszitv® homlokunk. Vasasok Ózdon, alföldi parasztok, kik kovácsoltok, kik kévéket raktok, hol gyár zúg- és ahol a kasza cseng. Népünk harcos, alkotó erejének dicséretére csendüljön az ének. Alkotmányunk van! Itt van! A mienk! KULTÚRHÍREK Budapesten menyílt az I. Magyar Képzőművészeti kiállítás A magyar művészet nagy seregszemléje, az I. Magyar Képzőművészeti kiállítás, szombaton délben ünnepélyesen megnyílt a budapesti Műcsarnokban. A megnyitó beszédet Révai József elvtárs, népmüvelésUgyi miniszter, a Magyar Dolgozók Párvjának főtitkárhelyettese tartotta. ••lututxlMH DEVEC6EKI GÁBOR: Tizenhét művészt tüntettek ki az alkotmány ünnepére a .,Magyar Népköztársaság Kiváló művésze" és a „Magyar Népköztársaság Érdemes Miivésze" címmel A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa törvényerejű rendeletével a magyar színpadi kutlúra fejlesztése terén szerzett kimagasló érdemek elismeréséül színházi, film és operai előadóművészek részére kitüntető cím adományozását tette lehetővé. A kitüntető címet minden évben augusztus 20-án adják ki. Idén elsőízben kerül sor a kitüntető címek adományozására. A kitüntetés első fokozatát, a „Magyar Népköztársaság Kiváló Művésze" címet a következő művészeknek adományozta a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa: Bajor Gizi, Báthy Anna, Major Tamás, Palló Imre dr., Síomlay Artúr, Székely Mihály. A kitüntetés második fokozatát, a „Magyar Népköztársaság Érdemes Művésze" címet a következő művészeknek adományozta a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa: Fodor János, Göbbi Hilda, Gyurkovics Mária, Honthy Hanna, Ladányi Ferenc, La'abár Kálmán, Mészáros Ági, Osv4th Júlia, Rátkai Márton, Tolnay KUri, Tőkés Anna. A kitüntetéseket a Népköztársaság Elnöki Tanácsa ma délután 5 órakor osztja ki ünnepélyesen az Elnöki Tanács I. emeleti fogadótermében. Egymásba tágultak országaink Amadoval Dobzsisban találkoztam; felesége ,„Szabadság**-gal köszönt; kisgyermekükkel mosolyogva álltak a cseh és szlovák írók között, a lengyelek közt, a magyarok mellett, és NtHildáról beszéltek, akit otthon láttak s most Bukarestből ír{, de Pestre megy, ha kezdődik a VIT. Most Marianské-Lázneba siettünk a mult vad lovagvárai között, ahol a szovjet filmet vetítették szemünk elé a táruló jövőj. Az vetült elém már a tájra is. azt mondva, zengve éfc vetítve; mint szélesedő fémykévék iga * úton, egymásba táguló országaink. A vezérlő Szovjet, a harcos Kína s velük a népi demokráciák. Igy felelünk azoknak, kik hazánkat oly szívesen összeroppant anák; összenyomnák egy bunker méretére; de ehelyett, lm kitágult hazánk, A csehszlovák Petőfi-ünnepen ezzel köszönt a költő képe ránk texttlgyárban és Smetana-teremben hol Rákosi és Gottwald képe volt szomszédja éa hol két eászlón a két vörös esik jelképesen egybeforrt. Mert mienk a Szabadság hü hazája, hol ofthont lel a z tgaeság fia, ha ttt élt éa halt száz éve. s ha most él és Chilé küldi, vagy Brazília. A feleségem most Bulgáriában, Balcsikban nyaral, mert jól dolgozott; egy bús királynő várában, melyet elfoglaltak a vidám dolgozók. Ha megérkezik, elébe megyek a vonathoz és megtanulom tőle bolgárul is a jelszót, mely Botev s Petőfi útján küld tovább, előre. BORISZ POLEVOJ: EGY SZTÁLINGRÁDI MUNKÁS Fordította: Rajna Béla. ^ T Kazimov hálásan nézett Zorinra és észrevette, milyen meleg pillantást Vet rá a párttitkár. — Gyerünk, gyerünk! A nép már Vár — sürgette nyugtalanul a párt titkár. — A Vörös Sarok teljesen megtelt. Természetes is — nagy esemény, a híres Kazimov fog beszélni! Es igaza volt, a Vörös Sarokban minden padot elfoglaltak az emberek, még az asztalokra, az ablakdesz kákra is felültek és sorfalat álltak a falmentén. A fiatal fiúk vállalkozó szelleme is segített e helyszűkén: egyszerűen leültek a padlóra A párttitkár észrevétlenül intett valakinek a szemével. Felcsattant a taps. Kazimov már elfelejtette, milyen balsiker érte az üzemben Símogatóan érezte magán a meleg fogadtatást. Kicsit szégyenkezett és csak nehezen tudott előrehaladni a padok között az előtörte a fejét, mivel is kezdje előadói asztal felé, közben pedig azon adását? Az első padban ült Valogya Sumilov. Mellette egy nyúlánk leány, gon dosa n tiszta, kék köpenyben. Ezt a lányt már nem egyszer látta az üzemben. Ismerősnek tűnt előtte a hoszfezúkás, szabályos arc és a lány nagy, csillogó szeme. Ezek ketten és a körülöttük helyet foglaló .fiatalok tapadtak a legerősebben. Ügylátszik, az egész műszak eljött az előadásra. Kazimov észrevette a szoba legtávolabbi sarkában az üzem főnökét is, amint ott állt az ajtófélfánál és még msot sem vette ki szájából a pipát Az első, ami Kazimov szemébe tűnt, a feléje forduló arcok fiatalsága. Ö, a negyvenéves férfi, szinte a legidősebb volt ebbe na társaságban. Kazimov most már teljesen ura lett önmagiának. Már tudta, hogy miről fog beszélni. Amikor pedig a párttitkár bejelentette, hogy őt illeti a szó, bátran előrelépett. Bevezetőben viszszaemlékezett arra, mint kezdte meg & megszállt német városkában a váfosparancsnoki munkát. Elmondta, hogy felkereste a városka gépgyárát és felszólította a gyár tulajdonosát, ismertesse meg őt az üzem élmunkásaival. Szemléltetően ábrázolta hallgatóságának, mennyire meg nyúlt a gyáros arca erre a felszólításra. Élmunkás? Ez meg micsoda? Legyen szíves a tiszt úr megmagyarázni, mit akar ezzel mondani? Sok időt vett igénybe, míg végre a tolmács segítségével kiderült, hogy az „élmunkás" kifejezési abban az értelemben. ahogy azt mi használjuk, nem ismeri a német nyelv. Amikor aztán a gyáros végre megértette, mit akarnak tőle, szerette volna kielégíteni a városparancsnok ság képviselőjének kíváncsiságát és ragyogó arccal közölte, hogy bizony van nála egy ilyen élmunkás. Kétháromszor arrnyil termel, mint a többiek. A gyáros elvezette KazlmovOt a mechanikai üzembe. Itt. a !»gtávolabbi sarokban. íalemeazei elkerített helyen dolgozott egv sovány, görnyedi, hosszúkás, mondhatni Jóarcú férfi. Mellette pedig egy fiúcska, aki ugyanolyan sovány és ugyanolyan hosszúarcú volt, mintha csak az odösebbnek kisebbített mása lenne. Amikor a hosszúarcú munkás meglátta gezdájit. egy pillanat alatt leállította gépét, kihúzta belőle az esztergakést ée bedobta a földön álIp vasMdába. Lecsapta a !áda tete jét. fesze® vigyázzállásba merevedett, kezét odaszorította kopott kezeslábasa varrásához. Ugyanezt a mozdulatot tette a fia is. — Hát ez meg mire való? — kiáltotta valaki a hallgatóság soraiból — Náluk mindig így történt. Megszoktak, ho a gyáros a közelükbe ér, megmerevednek és szinte szemükkel akarják felfalni főnöküket — nevetett Kazimov «s érezte, hogy most már létrejött a kapcsolat köz te és hallgatósága között. A Vörös Sarok közönség® kacagott. Kazimovot magát is nagyon szórakoztatta az előadása, örült, hogy megvilágíthatja ezeknek a fiatal fiúknak és lányoknak, akik számára az ilyen kifejezések, mint „gyáros", „tulajdonos" „gazda", kizsákmányolás", „kapitalizmus" tnsztára könyvszagúak voltak, hogy is van ez azoknál, odaát? Érdeklődéssel hallgatták őt, de ugyanakkor egy bizonyosfokú hitetlenség volt a tekintetükben, mintha csak valamilyen buta mesét adna nekik elő. Amikor pedig elmondotta, hogy az a munkás, akit a gyáros „élmunkásnak" nevezett, fa lemezből készült fallal kerítette el önmagát a munkatársai elől, elrejtette esztergakéseit, hogy munkamód szerét a maga és fia számára titokban tartsa, a hallgatóság soraiban élénk suttogás keletkezett. Amikor pedig Kazimov elbeszélte, hogy a többi esztergályos először megvesztegette eat az embert és amikor eredménytelenül próbálták megszerezni titkát, el is verték a sörözőben, hogy senkisem volt hajlandó kezetfogni vele az üzemben, — a suttogás egyre erősödött és végül nagy zúgássá vált. — De miért akarta eltitkolni a társai elől? — kiáltotta valaki. — Ugy van! Miért csinálta ezt? Hiszen a többiek is munkások, mint ö, nem pedig valamiféle kapitalisták! — Ugylátszik, megbolondult, úgy-e? — kérdezte a Sumilov mellett ülő leány és hitetlenül mosolygott. A fiatalok hangosan kacagni kezdtek. A párttitkár elégedetten mosolygott, ravaszul nézett az emberekre, ceruzájával ütögette az asztalon álló pohár falát, de a zajt nem tudta elnémítani. A terem végén valami vita támadt Szemrehányó hang hallatszott: — Mit suttogsz itt, beszélj haitgosan, hogy mindenki meghallja. Erőszakkai felemelték annak a fiatal, vidám fiúnak karját, aki segéd olvasztárként dolgozott Kazimov brigádjában. — Hát halljuk, miről van ott szó? —- kérdezte Zorin. Lsbujjhegyremelkedett. hogy jobban lássa, mi történik a sarokban. . — Azt mondom nekik, hogy nálunk is így volt. ők meg vihognak... — mondta végül a fiú. — És mikor volt így? — Mikor? Hát a cár idejében!... — És te hol voltál abban az időben? Emlékszel? — Hogy emlékeznék — kiáltotta valaki —, hiszen 1946-ban még az ipariskolások sapkájában szaladgált. Erre a megjegyzésre elemi erővel tört ki a kacagás a hátsó sarokban. Kazimov mosolyogva állt az előadói asztalnál és elégedetten figyelte ezt a jókedvű szócsatát, Ö maga még abban az időben jött a gyárba — amely ma már nagyon-nagyon távolinak tűnik —, amikor az öreg mesterek úgy forgolódtak a kemence körül, mint valami ütokzatos sámánok, féltékenyen őrizték gyártási „titkaikat" és semmiképpen sem voltak hajlandók feltárni azokat a fiatalok előtt. Most pedig ezek előtt a fiatalok előtt, akik az elmúlt hét év alatt töltötték meg az újjáépített gyár üzemeit és átvették a legbonyolultabb gépek irányítását, mindaz, amiről ö itt beszélt, nemcsak ostobaságnak, hanem egyszerűen hihetetlennek tűnt. Kazimov előadása váratlanul kiszélesedett. Hosszú vita következett a kapitalista rendszer fortéiméiról. Belekapcsolódtak ebbe a vitába azok a volt frontharcosok is, akik bejár* ták Európa különböző országait Kedv. derítő közbekiáltásokkal kapcsolódott be a vitába még az öreg éjjeliőr is, aki visszaemlékezett a cári idők gyártulajdonosaira és az akkori erkölcsökre .., Kazimov késő este hagyta el a gyárat. A kapuig kikísérte őt a fiatalság, még mindig élénken vitatkozó vidám serege. Az emberek között jól érezte magát. De amint egyedül maradt a hóviharban, amely ugyanúgy, mint megérkezése napján, örvénylett és vadul táncoltatta a havat, befújta az utcákat, már megint csak érezte, mint nehezedik rá ma; munká ja •sikertelenségének súlya. Sokáig kóborolt a viharos utcákon, valóságos hópárnókat cipelt a sapkáján és vállán ... Amikor hazaért, nem nézett az ételre, lefeküdt és rögtön elnyomta a nyugtalan álom. 6. Másnap reggel nehéz szívvel lépte át a gyár küszöbét. Amikor kemencéje felé közeledett, szeme sarkából akaratlanul is odapillantott az eredményjelző táblára és megkönnyebbülten felsóhajtott. A tábla tiszta volt, valaki letörölte a tegnapi sikertelenség jelét. A brigád tagjai már ott forgolódtak a kemencepódium körül. És itt volt Sumilov is, magyarázgatta nekik, hogyan kell helyesen elhelyezni az anyagot. Az adagolóteknők — amint Kazimov észrevette — új módszer szerint helyezkedtek el. A kohó mellett cigarettázva állt a sánta Zorin. — Üdvözletem a gárdának! >— nevetett Kazlmovra és keményen megrázta a kezét. Azután bocsánatkérően megjegyezte: — Elnézésedet akarom kérni. A segédedet, az üzem főnökének beleegyezésével, ma pártmunkára küldtem. De megkértem Ve logy k a Sumilovot, hogy álljon be helyette hozzAd. Igaz, ez annyit jelent, hogy ma két műszakban kell dolgoznia. Nem haragszol? A párttitkár mosolygott és előretolta a fiatal acélöntőt. — Azt mondja, megtiszteltetésnek tartja, hogy a második műszakban volt mesterével dolgozhatik. — Zorin jókedvűen kacsintott Kazimovra és áumilovra, — Lehet, hogy nem szereted az ilyen segédet, de nincs mit tennünk, meg kell békülnöd ezzel a megoldással. Légy csak türelmes, talián mégis csak sikerül összedolgoznotok ... Nos, minden jót! Gyorsan megfordult és elbicegett az öntőüst felé. Kazimov észrevette, hogy útközben elfogta a kövér versenyellenőrt. akí már éppen az egyes kemence felé tartott, hogy krétájával felírja a letörölt előzőnapi eredményt. Sumilov szomjasan ivott egy bögre szódavizet. — Ô, micsoda forró műszakom volt... Hidd el, Pantyelej bácsi, szinte izgulok. Hiszen te valamikor a mi szemünkben csak alig valamivel voltál kisebb az Istennél. Komszomolista becsületszavamra! Eljötrlünk ide az ipariskolai osztállyal, csak néztünk téged és amikor visszatértünk, az internátusban mindenkinek eldicsekedtünk: láttuk Kazimovot. Emlékszem, egyszer eldobtál egy kis ceruzavéget, én felvettem és eltettem: hogyne, hiszen maga Pantyelej Petrovics Kazimov írt vele! (Folytatjuk,)