Uj Szó, 1950. augusztus (3. évfolyam, 174-200.szám)

1950-08-19 / 190. szám, szombat

UJSZÖ HÁROM TALÁLKOZÁS Ü JSZ0 1950 augusztus 340 Már elmúlt két óra. Az iskola csen. góje ma mar nem szólai meg. A pre­montrei gimnázium epuieteneK csend­jét még itomoraobá teszik a szürke falak. Az udvaron valamikor hatal­mas jegenyefák nőtteK az ég felé és a topoiyák suttogtak az epület körül, amikor elhalt a diákok vidám zajongása.. Az új premontrei rend­főnök azonban feleslegesnek találta a fák árnyékát a gimnáziumi udva­ron. Felesleges volt az árnyék és sok más is felesleges volt ebben az épü­letben. Ma már végetértek az előadások, hazamentek a diákok. De ni csak, a gimnázium vasrácsos, tárva-nyitva álló kapuján két nagyobbacska diák fordul ki és lépteiket egyenesen a temető felé veszik. Az egyik kopott zöldruhás, kissé hajlott hátú, nyur­ga fiú, hóna alatt csak egy rossz, fü­letlen aktatáskát szorongat kezében. A gimnáziumban azonban mindenki ismeri, mert az ötödikes Jancsi leg­kedvesebb szórakozása a matemati­ka, az a rettenetes tudomány, amely sok kisdiáknak a legnagyobb réme. A mellette baktató másik fiú at­létatermetü, ruhája még kopotta'ob, mint a Jancsié és hóna alatt csak egy spárgával átkötött könyvcsoma­got szorongat. Ök ketten elválaszt­hatatlan jóbarátok. Mindig együtt vannak, együtt tanulnak, együtt tor­násznak. Bizony a tornában Pali túl­tesz Jancsin, de a tanulás nehezére esik. A két fiú szivét azonban igen ne­héz kő nyomhatja, mert szótlanul, lehorgasztott fejjel lépkednek a gya­logúton, amely a temetőn túl már kivezet a rétekre és lassan KZ erdő felé kanyarog. Ez az erdő itt csak olyan bokros, cserjés. A vidám szel- j lő azonban ebben a cserjésben bú­vócskázik legszívesebben. Végül Jancsi megtöri a csendet: — Mit mondott hát az igazgató? Pali tovább hallgat. — No mondd már! — szól rá ba­rátjára Jancsi türelmetlen sürgető hangon. Pali némán egy cigaretta­csutkát kapar elő a kabátzsebéböl, rágyújt, rágja a cigaretta végét, de a fogai közt egyetlen szó sem szű­rődik ki. ' — Beszélj hát, Palikám — nógat­ja Jancsi tovább, de a belső indulat­tól remegő hangja tovaszáll a lan­gyos szellővel. — Hát... — Pali szava elcsuklott, amint megszólalt, ajka elfehéredett s úgy állt ott, mintha valaki fejbe­kólintotta volna. Hirtelen azonban keményen buggyant ki ajkán a szó: — Azt mondta, hogy nem kell minden parasztnak úrnak lenni s ha nem akarok papnak menni, nem ad se ösztöndíjat, se kosztot, se köny­vet. Még azt is hozzátette, hogy azon se fog csodálkozni, ha elbukom az én eszemmel. Azt tanácsolta, marad­jak otthon apámnál tehenet őrizni, vagy hát másutt is van béresre szük­ség ... Pali szájából keserűen ömlöttek a szavak. Ügy zuhogtak, mint a hegyi­patak s úgy morajlottak, mint a há­borgó tenger. Most, amikor a fel­sőbb osztályba lépett, egyenesen a szemébe vágta az igazgató, hogy ha nem jelentkezik a rendbe, sikkor be­zárul előtte a tudomány kapuja, mert csak egy paraszt fia. Oh, Pali­val ezt már nem egyszer éreztették, de ő oly vasakarattal tanult, hogy ami nem futotta az eszéből, azt pótolta szorgalmával, — no meg Jancsi is segített neki. — Hát most mi lesz, Palikám? — buggyant ki a szó Jancsi ajkán, olyan segítségkérőén, mintha várná, hogy valaki vagy talán Pali tud oko­san felelni erre a kérdésre. — Ha én azt tudnám... — mondta Pali és szeme felfénylett a kicsor­dulni készülő könnyektől. — Ha én azt tudnám, de nem tudom. Egyet azonban tudok: a gimnáziumba töb­bé vissza nem megyek ... Jancsi megijedt. — Mit mondtál? — Hát azt, hogy nem megyek oda vissza, inkább elmegyek a Száraz úrhoz béresnek. — Béresnek? De hisz ez a zsugori vénember a koszton kívül semmit sem fizet! ... — Mit bánom én, de legalább a r agaméi közt leszek és senki sem fogja a fejemhez vágni, hogy pa­rasztnak születtem. Nem mennél inkább a bányate­lepre dolgozni? Ha nem is a bányá­ba gondolom, de hát a lakatosmü­helybe. Hiszen te mindig szeretted a gépeket meg a szerszámokat és egyetmást a szünetben meg is tanul­tál az öreg Kovács lakatosmühelyé­ben. Pali megállt, elgondolkozott. Igen, szerette a különféle vasszerszámokat még jobban szerette a gépeket. Sza­bad idejében órák hosszat ott leb­zselt Kovács bácsi lakatosmíihelyé­KIS KATA ben és segített az öregnek. Csábí­totta őt a vasból készült, különféle formájú, erős, hidegfogású szerszá­mok világa. „Mégis csak vasszerszá­mot fog markolni a kezem" gondol­ta magában és szinte már ott érezte kérges markában az acél hidegsé­gét. — Hát jó. Megpróbálom, — bökte ki. így ment el 1942 nyár végén Pali lakatosinasnak, Jancsi pedig tovább tanult és bekerült a selmeci bányász­iskolába. * A bánya szirénája felsikoltott. A kis bányatelep beleremegett. A mun­kások keze lehanyatlott a műhelyek­ben, megdermedtek a fűtők és a la­pátolók a kohóknál, a vasércet vago­nokra rakodó munkások, de a bá­nyatelep lakóházainak apraja nagy­ja szívébe is belenyilalt a hideg ré­mület. Megállt a munka, mindenki agyában ott lüktetett a sziréna siví­tó, rikoltó vészhangja. Még csak féltizenegy volt és a sziréna még vé­letlenül se jelezhette a váltást, mert a műszak csak két órakor ér véget. Mindenkit megrohant az őrjöngő félelem és a vágy, hogy megtudja, mi történt. A szerencsétlenség újra kinyújtotta vaskezét a bánya felé és lélekzetvisszafojtva kérdezte a mun­kások szeme egymástól, hová sújt­hatott le. A bánya szájánál már sokan szo­rongtak. Most készült leszállni a mélybe az első kosár Szabó mér­nökkel. A munkások gyűlölködő pil­lantással kísérték minden mozdula­tát. A hátsó sorokból halk megjegy­zések sivítottak feléje, mintha kire­pített nyü zúgna át a levegőn. „Hm, Szabó mérnök úr. Bizony könnyebb az asztalnál kártyázni naphosszat, mint lemászni a bánya gyomrába . .. Azt is csak akkor teszi, ha már a ménkű becsapott, bár belécsapott volna... Igen, Szabó mérnök csak ritkán ment a bányászok közé, mert a munkájuk nem érdekelte s a bá­nyászok még kevésbbé. Most is csak a hivatalos utasítás kényszerítette arra, hogy leszálljon. Ebben a pillanatban futva érkezett az embercsoporthoz Pali, a lakatos­műhely inasa. Lihegett, szuszogott, nem szólt egy szót sem, de a tekin­tete olyan követelő volt, hogy a mér­nök megkérdezte: — Mit akarsz? — Le... le ... le szeretnék menni, — lihegte Pali. A mérnök kíváncsiságnak tulajdo­nította Pali sietését, gúnyosan elmo­solyodott és könyökénél fogva be­rántotta a gyereket a kosárba. A bányakosár a szokott gyorsasággal süllyedt a föld alá. Lent a fényárban úszó folyosó végén a bányamester fogadta őket. — A hatos aknában történt, — jelentette a mérnöknek — csak kisebb beomlás az egész, a támasztógeren­dák szakadtak be. Reméljük, hogy egy pár óra múlva eltakarítjuk a törmeléket. Az aknában hatan dol­goztak ... A bányamester tapasztalt, öreg bányász volt s nagyon jól tudta, hogy nem történt volna semmi baj, ha a részvénytársaság egy kicsit az emberekkel is törődnék és nemcsak a saját hasznával. Nem csoda, ha a gerendák beszakadtak, hisz ezeket már egyszer felhasználták és a ki­merült bányarészböl hozták most ide a főfolyosókra, a helyett, hogy új. erös faanyagot vásároltak volna. De hát a mérnökök az ilyesmivel nem törődnek. Es mit szólhat egy bányamunkás? Ilyen gondolatok ka­varogtak az öreg István bá fejében és haragjában ki is mondta őket. A mérnök oldalt rásandított és fel­mordult. — Ne lázongjon, maga vén forra­dalmár! Elértek a hatos akna bejáratához. Ott már a csákányok csattogtak, a fúró is kerepelt, az ásók a csillékbe hányták a földet. Pali az emberek közé rohant. — Mit akarsz, te gyerek? — ki­áltott rá Vájó Jóska és félretólta. — Ne bántsd öt! — szólt oda a bá­nyamester. — Hiszen olyan vasizmai vannak, hogy megirigyelhetnéd ér­te... Pali nemcsak minden erejét adta bele a munkába, hanem szívét, egész lelkét is beleöntötte minden mozdu­latába. Ó, szegény emberek, — gon­dolta magában — micsoda érzés le­het számukra, hogy el van rekesztve a folyosó, amely a kiutat jelenti a bányából az életbe. Oh, — sóhajtott még mélyebben és még erősebben vágta a csákányt az omladékba. A percek órák súlyával multak, az em­berek már az ingüket is leráncigál­ták, hátukon a verejték patakokuan csurgott. A bányában kemény mun­ka folyik, de most a keménységhez valami borzalmas, félelmetes erő is hozzájárult. A folyosó visszhangozta a csákány döngését, a csille nyikor­gását ... Lasstn már órák multak el. A törmelék fogyott és a legelöl dolgozó \ányász váratlanul felujjon­gott. Egy tenyérnyi résen, fönt, leg­felül, a mennyezet alatt már bepil­lanthatott a másik oldalra. A kiál­tás azonban ajkára fagyott. Vele szemben hat kimeredt szemű, őrülten figyelő, előrebukó fejű alakot látott. Az arcokon a fekete bányaporon kis vékony erecskékben folyt a félelem jégverítéke. Ajkukról valami mély sóhajtás hangzott el, olyan mély, mintha a bánya legmélyéből tört volna fel a megkönnyebbüléstől, hogy hat embernek újra utat nyithat az élet feié. — Jancsi! Jancsi! — sikoltott fel Pali rémülten. Először nem hitt a szemének, amikor bepillantott a ré­sen és az egyik fekete bányászem­berben régi iskolatársát vélte fel­ismerni. — Palikám! — hangzott remegő, megtört hangon a túloldalról. — Jancsi, rögtön, rögtön kint lesz­tek! Már ütjük az utat. A csákányok még szaporábban szóltak, az emberek már nem is tö­rülték arcukról a verejtéket, a sós verejtékcseppek a szemükbe folytak, marták szemgolyóikat, szinte félig vakon ütötték-verték a földgátat. Még egy óra, még egy félóra, még tíz perc és nyitva állt az út. A két barát egy pillanatig egymás­sal szemben állt, aztán hosszan, szinte elválaszthatatlanul egymás vállára borultak s a szemükből ki­csorduló könny jelezte a leküzdött nagy félelem után feltörő baráti sze­retet újult nagy erejét. Jancsi a hátán heverve nézte a fe­hér mennyezetet. Gondolataiban egy­másután merültek fel az elmúlt évek képei. Öt évvel ezelőtt, amikor benn­rekedt a bányában, micsoda borzal­mas érzés volt az ... Igaz, hiszen akkor látta utoljára Palit... Meleg érzés töltötte el a szívét, amikor Palira gondolt. — Mi is lett azzal a fiúval? Az­óta bizonyára már fel is szabadult a lakatosműhelyben. Ügyes keze volt... Lehet, hogy a műhely első segédje már — tűnődött magában tovább Jancsi. Öt év mult el azóta. Jancsi befejezte a bányásziskolát, de ez már a háború után volt. A háború?!! Nem, erre az időszakra nem is akar visszagodolni. Oh, de milyen jó volt a háború után! Milyen váratlanul jó. A vörös hadsereg elhozta a sza­badságot, az élet új formáit tárta fel. Az ő élete is egész más i> ányt vett. 1948-ban fösikolára került. Be­teljesült legtitkosabb vágya. Jancsi gondolatai önkéntelenül új­ra Palihoz tértek vissza. Pali... Vájjon az ő élete is megváltozott? Vájjon neki is jobb-e a sora? Még végig sem gondolta, amikor nyílt az internátusi szoba ajtaja és belépett Jancsi lakótársa, egy szőke, másodéves diák. Kabátját az ágyra dobta. — Valaki keres, — vetette oda Jancsinak, éppen olyan mozdulattal, mint amilyennel ledobta a kabátját. — Kicsoda? — Nem tudom, csak lent a ház­mesternél érdeklődött utánad egy tatárképü, izmos alak. Jancsi felült az ágyán és kimeresz­tett szemmel bámult lakótársára. — Mit beszélsz? Hogy nézett ki? Ügy, ahogy mondom, mintha csak Mongolország közepéből csöp­pent volna ide. Jancsi úgy ugrott talpra, mintha csak az ágy magától lökte volna el. A lépcsőket négyesével, ötösével vet­te lefelé futtábaA és az első emele­ten valakinek teljes súlyával nekiro­hant. — Bocsánat — és fel sem nézve, tovább akart rohanni. — Jancsi, Jancsi te, megállj! —• Jancsi majdnem elesett, ahogy hir­telen megfordult a sarkán. — Pali, Palikám, hogy kerülsz te ide, hogy tudtad meg a címem? Hogy vagy ? Mit csinálsz ebben a nagy városban? — Jancsi ajkáról csak úgy ömlött a kérdések árada­ta, közben észre sem v&tte, hogy még mindig Palit szorongatja. — Várjál komám, egy kicsit las­sabban, hadd fújjam ki magam. — A két barát nagy izgalmában leült az internátus fehér kőlépcsőjére. — Hát Jancsikám, tudod az úgy volt... Nohát, nem akarom egészen az elején kezdeni. Jancsi kérlelően nézett barátjára. — Palikám, legalább onnan kezd, amikor a bányából kimentettél. Tudod, Jancsikám, te engem még hamarább megmentettél az élet számára. Tudod, akkor, amikor azt mondtad, hogy menjek el lakatos­inasnak. Kípzeld csak, azóta már nemcsak felszabadultam, hanem el­végeztem a munkások egyéves tan­folyamát és megszereztem az érett­ségit. Én is felkerültem a főiskolára, a lakatosmesterség után felsőbb la­katosságot tanulok, azaz, hogy job­ban megérts — mosolyodott el Pali — hát gépészmérnökin vagyok. Most meg — s Pali szeme az örömtől ra­gyogott,hangja ellágyult, oly kedve­sen csengett, mint az iskola csen­gője — életem legszebb napja követ­kezik, mert a Nemzetközi Diákszö­vetség Kongresszusára megyek ki­küldöttként. Jancsi előbb elcsodálkozott, aztán vidáman, nevetve ölelte meg barát­ját: — Igaz ez, Palikám? Oh, ez szinte hihetetlen, hogy megint együtt vagyunk. Együtt is fogunk tanulni ? — Hát persze. Tudod, így van ez már manapság, amikor a munkásból, a parasztból is mérnök lehet, A két barátnak igen, igen sok mondanivalója volt és bizony az internátus ablakán már beragyogott a hajnalpír, amikor édesdeden el­aludt Pali és Jancsi egymás mellett. CSÖNG VA-OK Irta: Román György Csöng Va-OK, az öreg koreai pa­raszt meggörnyedve fáradt léptek­kei vezetgette két kis ökrét a föl­dek felői a háza felé. A faekét a nyakába vetette: talán, hogy kímél­je a fáradt ökröket, de az is lehet, hogy az ócska, agyonfoldozgatott szerszámot féltette. A kis erdőn át haladtak s amikor kiértek a falu fe­lé vezető útra Cson Va-Ok megállt és megtörülte homlokát. Június volt, nyirkos meleg szél futott a tenger felől a szembenfekvő japáni par­tok felöl. Csöng Va-Ok elérte a házat. Mi­előtt bekötötte volna az istállóba az ökröket, körüljárta, megnézegette minden oldaról. Sötét vo-It már s ő a ház tövében meglapuló trágyahal­mocskákat, háziszerszámokat s más ilyes, sötétségben megbúvó mégsöté­tebb foltocskákat gondosan megbök­doste a cs zmája orrával. Csöng Va-Ok eleget élt már, elég börtönt szenvedett már ahhoz, hogy a ké­mek országában még az ártatlan egérkétől is tartson. Bevezette az ökröket az istállóba. Szénát tett elébük, az ekét az istál­ló sarkába dobta Bement a házba., rozséból, venyigéből tüzet rakott, erre ráhelyezte a fazekat. Rizs-árpa­dara-szójabab kotyvalék volt a fa­zékban, még tegnapról maradt. Húst, zsirt már hosszú ideje nem látott az öreg paraszt, azt elvették a ka­tonák. Felsóhajtott s hátat fordítva a tűznek leült az ablaknál álló ala­csony székre. Üveg nem volt az ab­lakon, bútor nem volt a házban, disznó nem röfögött az ólban, ba­romfi nem kapirgált a ház körül: csak hárman laktak Itt az öreg ma­ga és a vánnyadt ké t ökör. Meg nagynéha Lim, az öreg paraszt fia... Ö rá gondolt most az öreg, pedjg ez nem volt jó gondolat. Ipar­kodott is előle menekülni a sötét­ségbe, a sötéten bólongató fákba a sötét égen pislogó néhány csillagba, a közeli falu néhány idevilágító ab­lakába fúrva szemét. Ám. a fiú la­posorrú, lapátfogú, gúnyosan vi­gyorgó arca újból meg újból megje­lent képzeletében, a pokolba hajtva bólogató fát, lámpafényt, csilla­got- .. Cson Va-Ok végül is a fazékhoz menekült. Fölébe hajolva kavarta­kavargatta a kotyvalékot, A fazék tartalma lassan sűrű masszává állt össze. Csöng Va-Ok levette a fazekat a tűzről s a kanalat a kabátja ujjá­ba törülve éppen neki akart látni a vacsorának, amikor kopogtattak az ajtón. Az öreg az ablakhoz szaladt. »Ki az?« szólt kihajolva a sötétbe. »En­gedj be, én vagyok az, hallatszott egy hang az ajtó felől. Rin Ki-An, volt, az öreg paraszt sógora onnan az elválasztó vonalon túlról. — Hogy jöttél át? — kérdezte Csöng Va-Ok a jövevényt. — Ügy mint mindig — felelte a másik nyugodtan, miközben leverte ruhájáról, cipőjéről a port. Jobban táplált, izmosabb volt, mint véle egykorú sógora, bár lehet, hegy csak egyenesebb tartása mutatta magasabbnak. Az őrség cigaret­tázott. meg veszekedett — Jő, hogy itt vagy. Egyedül va­gyok. Tarts velem. — E szavakkal az öreg már szedte is le a falról a másik kanalat. A jövevény beleszagolt a fazékba. Fálrehúzta a száját, majd elnevette magát: »No, ennél én különbet hoz­tam« — mondta s kibontotta a ba­tyuját. Minden volt abban, ami szem­szájnak ingere. Füstölt tyúk, még kenyér, igazi, ropogós búzakenyér. Az öreg paraszt csak nézte, nézte. Érezte amint könnybelábbad a sze­me. — Honnan szerezted? — s oly bi­zonytalanul reszkető kezekkel nyúlt a kincs után, mint valami, nrnden pillanatban tovalebbenhető álom után. — Csak vedd el. A tied neked hoztam Van még otthon több is. A magam termése. A mi közös földünk termelte!... S amint falatoztak. Rin Ki-An el­mondta, hogy a föl.dmüvesszövetke­zet, amí a z elhanyagolt, kiégett föl­dek fölött nagy kínnal-bajjal indult, ezen a nyáron kivirágzott. Tehén, disznó, csirke, liba, minden van. A házak kibővültek: még mozi is vaa» a faluban. »És nálatok mi újság?* kérdezte, amint befejezte a bűbájos tündérmesét. Csöng Va-Ok sokáig nem felelt. Csak faragta-faragcsálta a csirke­csontra tapadt húst. Odament a tűz­helyhez s hamuval borította be a tüzet. Visszaült székébe s qsöndesen nyámnyogott, mintha vissza altatná idézni a megevett hús emlékét. Vég­re js a sógora a vállánál megrázta: — Miért nem felelsz? Az öreg paraszt lassan, afcadozva megszólalt. Elmondta, hogy a falu­ban rosszabb min t valaha. Rosz­szabb. mint a japánok alatt. Li Szin­Man rendőrei olyanok, mint a ve­szett állatok. Egy görbe nézésért, egy intésért elhurcolják és agyon­verik az embereket. A tegnapi na­pon is agyonvertek egy parasztasz­szonyt, mert nem akart a d sznajá­tói megválni. A parasztok élete foly­tonos rettegés. A falu végén álló rendőrségi kaszárnyából állandóan hallatszik a kínzott emberek üvölté­se. Sokáig hallgattak. Az elfojtott tűz sercegve iparkodott lángra lob­bantani a reárakott hamut. Csöndes, íülledt éjszaka volt, a távoli tenger fölött viharfelhők gyülekeztek. A szobát csak pillanatokra v lágította meg egy-egy átcikázó villám. Táj­fun dühönghetett valamerre, nem messze. Később Rin Ki-An megszó­lalt: — És Lim, a fiad? Lim volt Cs 0ng Va-Ok életének örök bánata Lim«, még miit egé­szen fiajal gyereket elvitték a japá­nok Tokióba, amint ők mondták. »iskolázni«. A gyerek hosszú évekig nem hallatott magáról s amikor a japánok kiverése után, mint felnőtt férfi visszakerült, apja nem ismert rá. Nerji ismert rá ebben a zömök, harapófogószerü, laposorru, kulta­lábu sihederben az ö szép, nyúlánk fiacskájára. s-Te nem vagy az én fiam« — mondta, amikor először meglátta. — »A családunkbeüek ma­gasak, hosszúlábúak ívelt szájuak. Neked görbe lábad van, a képed meg olyan, m'ntha répát vágtak volna rajta! Menj vissza, ahonnan jöttél!« A siheder vigyorgott és üja-

Next

/
Thumbnails
Contents