Uj Szó, 1950. július (3. évfolyam, 150-173.szám)
1950-07-14 / 159. szám, péntek
UJSZ0 1950 július 14 zák és gyújtogatják Koreában a halászok és munkások lakóhelyeit a kikötőkben és a gyárak környékén. A falvak népét és a mezőkört dolgozókat az amerikai repülök gépfegyvertűzzél árasztják el. A harctér közelében dolgozó parasztokat, férfiakat és nőket egyaránt, azzal az indokolással, hogy partizángyanúsak, mindenütt agyonlövik. Taezsonban naponta százával végeztetik ki az amerikaiak a koreai parasztokai és munkásokat azzal az ürüggyel, hogy kémek. A fogságba esett koreai szabadságharcosokat a helyszínen agyonlövik. Az amerikai bombázásoknak rengeteg gyermek és asszony esett áldozatul. Ezzel szemben az északkoreai szabadságharcosok a leghumiánusabban bánnak a foglyaikkal. Július 9-én Phöngjangban, az északkoreai fővárosban 600 fogoly amerikai tiszt és katona vonult végig. Egy amerikai százados engedélyt kért, hogy a phöngjangi rádión keresztül szólhasson az amerikai katonákhoz. Az amerikai százados rádiószózatban felhívta az amerikai katonákat, hogy ne harcoljanak a koreai nép ellen, amely szabadságáért és függetlenségéért küzd. Az amerikai százados elmondotta, hogy teljesen félrevezették őket, amikor azt állították, hogy az amerikai katonák puszta megjelenése pánikot fog kelteni az északkoreadak soraiban. Ezzel szemben tapasztalniok kellett, hogy az északkoreaiak bátor, öntudatos, fegyelmezett, fegyverüket pompásan használni tudó katonák, akik tiszétában vannak azzal, hogy hazájuk szabadságáért küzdenek. Az amerikai százados külön aláhúzta azt a jó bánásmódot, amelyei az amerikai hadifogoly katonák az északkoreaiak részéről tapasztaltak. A csehszlovák külkereskedelem 1950 lúniusában Júniusban az előző hónapokkal szemben a külkereskedelem éspedig mind a behozatal, mind a kivitel nagy emelke. dést mutat. A behozott áruk összértéke júnuisban 3.380 millió Kčs és az exportált áruk összértéke 3.508 millió Kcs volt A júniusi külkereskedelmi mérleg tehát 128 millió Kés aktívával zárult le. Hogyan zárult le 1950 első félévi külkereskedelmi mérlege? 1950 első félévében 16.867 millió Kčs értékű árut importáltunk és az exportált áruk értéke 17.650 millió Kcs volt. A félévi külkereskedelmi mérleg tehát 783 millió K^s aktívát mutat ki. A mult év ugyanezen időszakában még kü'kereskedlemí mérlegünket 226 millió K es passzívával zártuk le. LEGÚJABB SPORT A Sparia csapata vendégszerepel Füleken SZOMBATON ESTE A füleki Kovo vezetősége méltányol, va a füleki és környéki dolgozóknak a termelés terén kifejtett teljesítményét, a nyári szünetre gazdag és szép sportprogramot állított ösze. A gazdag sportprogram most szombaton, július 15-én veszi kezdetét, amikor a Sparta — Bratrství Praha komplett liga csapata látogat el Fülekre. Ez az első eset, hogy a prágai Sparta a losonci járás területén mérkőzik s a mérkőzésnek másik érdekessége, hogy azt este 21.30 órai kezdettel villanyfény mellett rendezik meg így a közönségnek, de maguknak a játékosoknak sem kell majd a rekkenő hőségtől szenvedniök. A Kovo Fülek vezetősége a héten nagyobb javításokat eszközölt a pályán, hogy az mindenben kifogástalan állapotban fogadja a prágai vendégeket s a közönség is kényelmesen tudjon a nézőtéren elhelyezkedni. A villanyvilágítást is kijavították s így bizonyos, hogy e téren sem lesz hiba. A Sparta komplett liga-csapatával érkezik Fülekre s veszi fel a küzdelmet a megerősített füleki csapat ellen A Sparta első füleki rajiját nemcsak Füleken, de a környéken is kíváncsi érdeklődés előzi meg s az idei első esti mérkőzésre az alábbi felállításban állnak fel a csapatok: Sparta: Čapek — Senecky, Zuzanek — Koubek, Kolsky, Menclik — KokStein, Preis, Kareš, Ríha, Pazdera. Fülek: Kocsi — Kokay, Fölényi — Molnár, Danyi, Tóth — Satek, Štefánik, Szapáry, Polgár, Székely. A Sparta csapatában Senecky, Kolsky, Menclik, Kokštein, Preis és Ríha személyében többszörös válogatott játékosok játszanak. így bizonyos, hogy a szombat esti mérkőzésnek rekord közönsége lesz. Negyedrészét csépelték el a búzának, de már kilenc vagonnal szállított be a tőrei szövetkezet Tőrén befejezték az aratást és a hét elején megkezdték a cséplést. A termelőszövetkezetnél az aratást gépekkel végezték el, de gépekkel és közös munkával végezte az aratást az első típusú szövetkezet vezetése alatt a község valamennyi földművese is. A helyzet ugyanis az, hogy Tőrén eddig a negyedik típusú szövetkezet, a termelő szövetkezet volt, aztán egy első típusú földműves szövetkezet és voltak a szövetkezeten kívülálló egyéni gazdálkodók is. Most a gazdasági év befejeztével azt az áldatlan állapotot megszüntetik és a termelő szövetkezet, valamint az első típusú szövetkezet egy harmadik típusú földműves szövetkezetté olvadnak össze. A szövetkezeten kívülálló parasztok száma meg úgyszólván teljesen megszűnik, tekintve, hogy egy-két kulák kivételével harmadik típusú földműves szövetkezetbe az egész falu lakossága belépett. A közös aratás, de elsősorban is a termelő szövetkezet eddigi munkája, a szövetkezeti gazdálkodás által elért eredmények meggyőzték a földműveseket a szövetkezeti gazdálkodás fontosságáról és előnyeiről. A valóság alapján meggyőződött mindenki arról, hogy a reakció rosszakaratú híresztelései teljesen alaptalanok. Látták az emberek, hogy az állam nem vette el a szövetkezeti tagok földjeit, de semmijüket sem vette el, mint ahogy a kulákok terjesztették a réimhírt, ellenkezőleg az állam csak adott a szövetkezetnek és segítette azt mindenben. Hogy mennyire kifejlődött már eddig is az emberekben a közösségi érzés, nagyon szépen bizonyítja az a tény, hogy a szövetkezeten kívülállók, mikor látták, hogy a termelőszövetkezet az aratás alatt nehézségekkel küzd, mert sok a föld és kevés az ember, hívás nélkül is elmentek és segítettek a munkában, mint ahogy most is segítenek a cséplésnél. A termelőszövetkezet négy napig kombájnnal is aratott és csépelt. Hát ez a kombájn, ennek a munkája, ez aztán alaposan megnyerte az emberek tetszését. Nemcsak a szövetkezeti tagokét, hanem a szövetkezeten kívülálló parasztokét is. Hallani már hallottak az emberek a kombájnról, sokan már látták is, de dolgozni még nem. Meg is nézte most a munkáját mindenki. Keresték benne a hibát, do azt bizony a legnagyobb igyekezet mellett sem találták Forgatták a kicsépelt szalmát, nézték a tarlót, a kalászban maradt vagy az elhullott szemet keresték, de hiába, mert nem találtak. A magot is szépen kitisztította, különb munkát a rendes cséplőgép sem végez, a teljesítménye meg jóval nagyobb, mint a cséplőgépé. Learatott naponta 12 kataszter holdat és kicsépelt két vagón gabonát. Hát igen, ez teljesítmény és ami a legjobb, hogy a kombájn csak négy embert foglalkoztatott, no meg kéthár embert, akik a telt zsákokat SZÍ és hordták össze. Hány embe. iáját végzi el a kombájn* Ai aarokszedö, kévekötő, keresi be rakni, hárítani, behordani, asztagba rakni, elcsépelni — hisz csak a cséplőgéphez kell legalább 20 ember. De azért valami hibát mégis csak találtak az emberek a kombájn munkájában. Ugyanis ez a kombájn nem préseli rögtön a szalmát, hanem csak maga után rendben elhagyja, amit aztán összeszednek és úgy préselik fel. Azzal érvelnek, hogy a Szovjetúnlóban olyan kombájnok vannak, amelyek rögtön préselik is a szalmát. Nagy munkamegtakarítás ez is. Nincsen egészen igazuk az embereknek, mert hisz két éve még kaszával vágták a rendet s úgy arattak, mint tíz vagy húsz évvel ezelőtt és ezalatt a rövid két év alatt ez a kombájn is igen nagy haladás és eredmény. De azért nem baj az ilyen elégedetlenség, mint ahogy az is csak jó, hogy egyáltalán nincsenek megelégedve a hektáronkénti 30 mázsa búzaterméssel. Többnek kellett volna lenni, többre számítottak. Hát igen, az ilyen elégedetlenség az csak jó, ez a legjobb biztosítéka a haladásnak, ez mozgatja az embert előbbre, hogy még jobbat, még többet. A tőrei szövetkezet a kombájnnal a búzavetésnek egy negyedrészét aratta-csépelte és a gabonát mindjárt be Is szolgáltatták. 14 vagón búza van beszolgáltatásra előírva, de már a kombájntól bevittek 9 vagonnal. Egészen biztos, hogy a beszolgáltatás! kötelezettségüket többszörösen túlteljesítik. Igaz, hogy jól is fizetnek a gabonák.. A búza eddig általában 27—28 mázsát hozott hektáronként, de volt olyan tábla is, amelyik 30 mázsát adott. Valószínű azonban, hogy ennél jobb búzájuk is lesz. A búza fajsúlya is jő, 80 grammon aluli nincs, de 83 gramm fajsúlyú már volt. A napokban már elkészülnek az új magtár építésével is, — sürgősen kell a hely, ahol a jó termést elraktározhassák. Biztosítani kell a tagok részére az egész évi kenyérnek valót. Igazis, — hiába no, nincs szerencséje a reakciónak. Általános hír volt, hogy nincs mit enni a tőreieknek, koplalnak a szövetkezeti tagok. Most szállítottak be még 45 métermázsa tavalyi búzát. Nem tudni most biztosan, hogy azért maradt-e meg ennyi búzájuk, mert takarékoskodtak vele, vagy pedig, mert bőségben voltak. Mindenesetre valószínűbb az utóbbi. (b. 1.) Korea szabadságharcának visszhangja Köztársaságunkban (Folytatás az 1. oldalról.) Csehszlovákia asszonyai a koreai asszonyokhoz A Csehszlovákiai Asszonyszövetség szlovákiai központja levelet intézett az északkoreai antifasiszta asszonyszövetség központi titkárságához, amelyben többek között ezeket írják: Amint a csehszlovák nép, úgy Északkorea dolgozói is hazájukban a békés építés útjára léptek, népi demokratikus állami berendezésüknek örömteli munkáját kezdték meg és az ország további fejlődése érdekében harcoltak. Az északkoreai nép által kitűzött feladatok teljesítése annál is inkább nagy fontossággal bírt, mert Dél-Korea, azaz a nemzet egy része, midőn a Szovjet Hadsereg szocialista hazafiasságával és szeretetével az északkoreaiaknak meghozta szabadságukat, ugyanakkor Dél-Korea népe az amerikai imperializmus elnyomását szenvedte. Észak-Korea népének békés és szorgalmas építő munkáját néhány nappal ezelőtt Li-Szin-Man bábkormánya zsoldos hadseregének aljas támadása veszélyeztette s a támadáshoz a Wall Street ragadozóinak hadserege is csatlakozott. Mi az Egyesült Nemzetek Szövetségénél kikényszerítjük, hogy az amerikai kapitalisták koreai agressziójukat megszüntessék. Éljen a szabad és egységes Korea! Kérjük, tolmácsolják üdvözleteinket a becsületes koreai asszonyoknok, akik az ország építésének és védelmének első soraiban küzdenek. Közvetítsék Korea békeszerető hős népének üdvözleteinket! R remeteyfflés vulpelltikas bizottságának s&näke nyilatkozik a koreai helyzetről A nemzetgyűlés külpolitikai bizottságának elnöke, dr. Vladimír Prochászka csütörtök reggel a nemzeti vállalatokra vonatkozó törvényjavaslatokról szóló jelentésének bevezetésében megemlékezett a jelenlegi koreai helyzetről. A velünk baráti viszonyban levő koreai népi demokratikus köztársaság az utóbbi napokban brutális támadás tárgya, leplezetlen fegyveres intervenció célpontja lett az amerikai imperialisták részéről. Az Egyesült Államok elnökének parancsa értelmében ezekben az órákban amerikai repülőerődök és rakétarepülőgépek koreai nyilt városokat bombáznak s Korea békés lakosságát gyilkolják, amerikai és angol hadiflotta a koreai partvidék blokádját valósítja meg, amerikai katonaság aktív módon — ámbár sikertelenül — beavatkozik a bábkormány zsoldosaínak oldalán a koreai köztársaság néphadserege elleni harcokba. A koreai népi demokratikus köztársaság elleni fegyveres beavatkozás tehát teljes folyamatban van, de az USA elnöke további és további, egyre súlyosabb következményekkel járó rendelkezéseket jelentett be és ezek már nemcsak a koreai köztásaság ellen irányulnak, hanem Formoza szigetének tényleges okkupációját jelentik amerikai katonai erők által, noha Formoza kétségtelenül Kínának szerves alkotórésze. Truman intézkedései jelentik a francia gyarmati uralom támogatását Indokínában, Vietnam népe ellen, amely szabadságáért és függetlenségéért hősiesen küzd. Mindebből meg lehet állapítani, hogy a Korea elleni amerikai beavatkozás kezdetnek van szánva Délkelet-Ázsia nemzetei ellen irányuló általános imperialista beavatkozáshoz és hogy itt az imperialisták egész sor gaztettre készülődnek a világbéke ellen — amint ezt Prohászka képviselő megállapította. A Csehszlovák Köztársaságunk épúgy, mint a koreai, kínai, vietnami, valamint a 'többi népi demokratikus köztársaságok, teljes szívvel a béke táborához tartozik, a nagy Szovjetúnió vezette haladás és demokrácia táborához. A Szovjetúniőva£ és a nép ; demokratikus ál'amokkal valamint a világ békeszerető erőivel való békés együttmunkálkodás politikánk tengelyét képezi bel- és külpolitikánknak. Ennek bizonyságát szolgáltattak és bizonyságát szolgáltuk mindennapi szorgalmas munkánkkal. amelyet hazánknak, szocialista tipusú állammá fejlesztése érdekében kifejtünk. Bizonyítjuk ezt népünk teljesen egyhangú véleménynyilvánításával a* melyet az utóbbi időben ismét szem léltetően, 9 miiľó aláírással is kifejezésre juttatott, amikor lakosságunk a Béke Hívei világbizottságának stockholmi határozatához csatlakozott. Ugyanúgy nemzetgyűlésünk mint a népképviselet legfelső testülete, amely a nép által választott, a nép által ellenőrzött és a népnek felelősséggel tartozó testület, az elmúlt időben népi demokratikus köztársaságunk lakossága egységes véleményének adott kifejezést békehatározatával. amelyet megküldtünk az Egyesült Nemzetek Szövetségének, valamint a világ valamennyi parlamentjének. Népünk a népi demokratikus koreai köztársaság, a távolkeleti nemzetek elleni fegyveres intervenció miatt a leghatározotabban tiltakozik ezt igazolják azok a számtalan megnyilatkozások és határozatok, amelyek napról-napra nemzetgyűlésünkhöz érkeznek. Ezért meggyőződésem, hogy nemcsak a nemzetgyűlés nevében, de Csehszlovákia egész lakossága nevében szólunk, ha itt kifejezésre jutattjuk legforróbb rokon szenvünk érzéseit a koreai nép és annak hadserege iránt, amely 0ly hősiesen küzd szabadságáért, függetlenségéért és hazája egységéért, i — fejezte be a beszédét a nemzet| gyűlés plénuma előtt Procházka I képviselő. Első női meghízottunk A minisztertanács legutolsó ülésén, amelyen Antonín Zápotocký minisztere'nök elnökölt, a kormány elfogadta František Zupka, az URO elnökének kérésére és a Központi Akcióbizottság javaslatára Zupka elvtárs megbízotti tisztségéről való lemondását és helyé, be Emília Janecsková-Murinová elvtársnőt nevezte ki kormányunk munka- és szociálisügyi megbízottá. A megbízott elvtársnő 1918-ban született, édesapja építőmunkás volt, aki kommunista meggyőződéséért egész élete során állandó rendőrségi perzekúció al^tt állott. Emilia Janecsková-Murinova elvtársnő a négy polgári iskola elvégzése után édesapja elhalálozása miatt kénytelen volt munkába lépni, hogy mindennapi kenyerét mekgereshesse és gondoskodhassék Murinová elvtársnő gyermekkora óta nehéz körülmények között élt, de min. dig vágyakozott azután, hogy ismereteit kibővíthesse. Esti kereskedelmi iskola látogatásához kezdett és szorgalmas tanulásával elérte azt, hogy ezt az iskolát sikerrel elvégezte. A felszabadulás után 1945-ben már a KOR tisztviselőnője és nem mindennapi tehetsége arra érdemesítette, hogy rövidesen igen fontos beosztást kapott. 1948-ban a szlovák szakszervezeti tanács, a SOR asszonybizottságának vezető titkáiává nevezi ki, 1949-ben pedig a SOR a bratislavai kerületi szakszervezeti tanács vezető funkcióját bízza rá. 1950 július 11-én a kormány Emilia Janecsková-Murinovát a munka- és szociáliigyi megbízotti hivatal vezetésével bízta meg. I Csehszlovák Vöröskereszt tiltakozik a koreai nép megtámadása ellen A Csehszlovák Vöröskereszt akció bizottsága tiltakozó táviratot küldött a Vöröskereszt nemzetközi szervezetének, melyben kifejezi tiltakozását a ko. reai nép megtámadása ellen és kéri a Vöröskereszt nemzetközi szervezetét, hogy azonnal indítsa meg az eljárást az USA kormányánál a koreai nép bombázása ellen. A Csehszlovák Vöröskereszt meg van arról győződve, hogy a Genovában aláírt szerződés, melyet 1949 december 8-án kötöttek, nemcsak formális irat, hanem eskütétel, hogy minden kormány, így tehát az USA kormánya is egy esetleges háborús konfliktus esetén kímélni fogja a civil lakosságot. A Koreai Népköztársaság megtámadása által a USA megsértette a genovai szerződést. A Csehszlovák Vöröskereszt meg van győződve, hogy a Vöröskereszt nemzetközi szervezete mindent elkövet a célból, hogy öt év! vei a második világháború után ne menjen végbe hasondó tömeggyilkolás, mint amilyet a fasiszta háború idején vittek véghez. A Csehszlovák Vöröskereszt kéri a Vöröskereszt nemzetközi szervfezetét, hogy szerezzen érvényt a 61 állam által megkötött genovai szerződésnek és leplezze le az egész világ előtt a támadót, azaz az USA kormányát. Meg vagyunk róla győződve, hogy a Vöröskereszt nemzetközi szervezete ugyanúgy elítéli az USA barbár bombázását, amint annak idején elítélte az atobomba felhasználását tömeges gyilkolásra. Követeljük ezért, hogy a Vöröskereszt nemzetközi szervezete járjon el az USA kormányával szemben a genovai szerződés értelmében. 0 Somoriai járás megkezdte beszolgáltatás! kötelezettségének tejesítését Pöstyén, Nagyszombat, Dunaszerda, hely és Galánta járások után Somorja is megkezdte a hét elején beszQlgálta* tási kötelezettsége teljesítését. Az első termést még július 7-én, pénteken szállították be a Cilistovi (Csőlösztő) Egységes Földműves Szövetkezetből a so. mórjai Földműves Raktárszövetkezet kidíszített raktárába. A felvásárló szervek eddig ettől a községtől több mint egy vagón gabonaneműt vettek át. Ugyancsak megkezdte a beszolgáltatást a somorjai járásban lévő Alžbetin Dvor, Kvetoslavov, Lehnice és Rohovce község is. A Földműves Raktárszövetkezet az idei felvásárlási terv elkészítésénél figyelembe vette a következő jelszót: „A száraz termést a cséplőgép alól egyenesen az elkészített raktárakba!" A felvásárlást Somorján eredetileg jú. lius harmadik hetében szándékoztak megkezdeni. Az időjárás kedvező volta azonban s nem kevésbbé a szövetkezetben egyesült földművesek odaadó munkája lehetővé tették, hogy a felvásárlást két héttel előbb megkezdjék. Hogyan biztosították a felvásárlás sima menetét? Mindenekelőtt úgy, hogy Blatná na Ostrove és Tonkovce községekben raktárt létesítettek hogy ezáltal a beszolgáltatás könnyebb legyen. A járás 16 körjegyzősége számára adminisztratív segéderőket toboroztak a tanítók sorából, akiket megismertettek a felvásárlás adminisztratív munkáival. E célból Tonkovce községben néhány napos tanfolyamot rendeztek. Az adminisztratív "erők aztán elvégzik az összes adminisztratív munkákat és így a raktárosok és az ottani alkalmazottak teljesen a termény mérésére és elraktározására fordíthatják figyelmüket. A beszállításhoz szükséges zsákokat kellőképpen biztosították, mégpedig minden cséplőgép száz zsákott kapott a csépléshez, melyeket a cséplés befejezése után az Egységes Földműves Szövetkezetek rendelkezésére bocsátanak. A somorjai járás számára minden lehetőség adva van, hogy beszolgá'tatási kötelezettségét megfelelő időben és jól teljesítse. A beszolágltatás megkezdésekor a raktárakban munkaerőhiány mutatkozott, amin azonban igyekeznek segíteni. OJ SZO, a csehszlovákiai magyar dolgozók napilapja. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bratislava, Jesenského 8. sz. Telefon: szerkesztőség 262-77 és 347-16, kiadóhivatal 262-7T. Főés felelősszerkesztő: Lőrlncz Gyula. Feladó és irányító postahivatal: Bratislava II. Nyomja és kiadja a Pravda Nemzeti Vállalat Bratislava. Kéziratokat nem adunk vissza Előfizetés 1 évre 540 % évre 270 , V 4 évre 135 1 hónapra 45.— Kés. A hetilap (csütörtöki szám) előfizetése 1 évre 150 % évre 75—, % évre 40.— Kčs. A KÉPESKÖNYV előfizetése egy évre 120 Küs. t