Uj Szó, 1950. június (3. évfolyam, 124-149.szám)

1950-06-23 / 143. szám, péntek

yßäg proletárjai egyesüljetek! A CSEHSZLOVÁKIAI MAGYAR DOLGOZÓK LAPJA Bratislava, 1950 június 23, péntek 2 Kés III. évfolyam, 143. szám 1 német és teni erre az útra, mert a hazai és külföldi szovjetellenes és bolsevista­ellenes uszító propagandával szem­ben elenállása nem volt elég határo­zott. Hála a szovjet nemzetek legyőz­hetetlen erejének, hála a szovjet had­sereg hös harcosainak, hála Joszif Viszarionovics Sztálin generalisszi­musz zseniális katonai művészetének Európa és a német haza felszabadult a hitleri fasiszta rendszer járma alól és szabaddá vált útja az igazi demo­kratikus élethez, a békéhez és jólét­hez. A bűnös hitleri fasizmus helyébe az ugyanolyan bűnös angol-amerikai imperializmus lépett, amely a világ­uralmat akarja elérni, és ezzel Né­metországot belehajtani egy újabb június 22-be. A Német Demokrati­kus Köztársaság azonban valameny­nyi német békés élete megőrzésének harci bástyája. A német népet soha többé nem ' szabad egy új június 22-ének ernie. Egyedül csak a Szov­jetúnióval való szoros barátság út­ján lesz Németország egységes, bé­keszerető és független ország. Ottó Grotewohl, a Német Demokratikus Köztársaság elnöke." A NEMETORSZÁGI BÉKETÁBOR FELHÍVÁSA Június 22-vel kapcsolatosan hiva­talos kommünikét adott ki a Német Antifasiszta Harcosok Szövetségének elnöksége, valamint a Béke Hívei né­metországi állandó bizottsága. A Bé­ke Hívei németprszági állandó bi­zottsága a Szovjetúniót ért nácista támadás kilencedik évfordulója al­kalmából a következő tartalmú fel­hívással fordult a német néphez: ,,A mai nap, június 22, a német nép történelme legvégzetesebb nap­jának kilencedik évfordulója. Ezen a napon a német népet a legaljasabb és legbestiálisabb támadó háborúba, amilyen a történelemben még nem fordullt elő, hajszolták bele. Ezzel a háborúval a nemzeteket és legfőkép­pen a Szovjetúnió békeszerető nemze­teit elképzelhetetlen megpróbáltatás érte, azokat a nemzeteket, amelyek­nek a múltban a német néppel mindig a legbarátságosabb kapcsolotaik vol­tak és amelyek nem akartak semmi mást, mint lankadatlan munkával boldog jövőjüket építeni. Ezzel a nappal vette kezdetét a német nép nagy szenvedése, ame­lyet négy éven át kellett viselnie, amely aztán ahhoz a mérhetetlen (Folytatás a 3. oldalon), A komáromi Skoda-művek dolgozói elfogadták a dutaicei elvtársak felívását A komáromi Skoda-üzemésiek dol­gozói a dubnicei Skoda-üzem munkás elvtársainak felhívására a következő levelet küldik: „Kedves Elvtársak! Az egész üzemi gyűlésen, amelyet az üzem alkalmazottainak kívánságára hívtunk össze, megvitattuk a ti kö­teiezettségvállalástokat a Béke Védői kongresszusának tiszteletére és a ti felhivástokat, amelyet a nehéz gépipar minden üzeméhez intéztetek. Egyhan­gúlag elhatároztuk, hogy titeket, dub­nicei Skoda üzemi elvtársak, követni fogunk és nem maradunk el mögöttetek. A IX. pártkongresszusra vállalt köte­lezettségek teljesítése és túlteljesítése bizonyítéka annak, hogy minden vál­lalt kötelezettségünket lelkiismeretesen és felelősségünk teljes tudatában tel­jesítjük s ezért büszkén mellétek áll­hatunk, mint a nehéz gépipar egyik további üzeme. Az SzKP IX. Kongresszusának le­folyását és határozatát mindnyájan éber figyelemmel kísértük és meggyő­zödtünk annak biztor voltáról, hogy a Kommunista Párt, amely a munkás­osztályt és az egész dolgozó népet sikerről sikerre vezeti, szervezetileg erős és fel van készülve arra, hogy biztosítsa számunkra, mini ahogy Vi­liam Siroky elvtárs 'mondotta, hogy szeretett Szlovákiánkat szemünk lát­tára haladószellemű Szlovákiává fej­lessze, ahol minden gazdaság,- minden gazdálkodás ura a dolgozó nép, amely felépíti a boldog Szlovákiát a szocia­lista Csehszlovákiában. Teljesen tudatában vagyunk annak, hogy azt a célt akkor érjük el leg­hamarább, ha napról-napra növekedni fognak a Béke Védőinek sorai és egyre fokozódik mindnyájunknak, minden dolgozónak tevékeny részvé­tele a szocialista munkaversenyben, az élmunkás-újító' mozgalomban és a munka termelékenységének feltétlen emelésében, ami előfeltétele a dolgo­zó tömegek életszínvonala emelkedé­sének. Az alábbi kötelezettségvállalá­sokat határoztuk el és kérjük az üzem vezetőségét, a ROH üzemi tanácsát, az SzKP üzemi szervezetét, a CsISz üzemi csoportját, hogy segítségünk­kel hajtsa végre azoKat az intézkedé­seket, amelyek a béke védői kongresz­szusának tiszteletére ezeknek az ered­ményeknek elérését bzitosítják és ki­fejezésre juttatják az SzKP iránti há­lánkat, béketörekvéseiért. Teljesíteni akarjuk a munkásosztálynak adott min. den ígéretünket: 1. 19950 november végéig 120 szá­zalékban teljesítjük a fő feladatokat a következő előfeltételek mellett: a) a „Dubnica" üzem négy emelő­darut szállít le 1950 XI. l-ig és 8 emelődarut 1950 október végéig. b) „Hradec Králove" üzem a kor­mány berendezéseket egyenlő leszállí­tási időkben fogja szállítani. 2. A termelés összmennyiségét ez év végéig 11 százalékkal emeljük, amellett a kivitelt 120 százalékra tel­jesítjük. 3. A munka termelékenységét ez év végéig a tervezett előirányzattal szemben 11 százalékkal emeljük. 4. A munkahelyeken meggyőzéssel arra fogunk törekedni, hogy a távol­maradást további 1 százalékkal csök­kentsük. 5. A versenyben résztvevők számát az év végéig 90 százalékra emeljük. 6. Az élmunkások számát az ösz­szes alkalmazottak 60 százalékára emeljük, úgyszintén az év végég tel­jesen ahhoz az alapelvhez fogunk ra­gaszkodni, amelyet Slánsky elvtárs a CsKP IX. Kongresszusán mondott: „Aki kommunista, az élmunkás", amely követelmény következetes meg­győzéssel 100 százalékban érvényre juttatunk. 7. Három patronátusunknak: az If­júság Faluja EFSz-ének, Kolárovo község EFSz-ének és Nová Straz EFSz-ének nemcsak gépi munka, kulturális segítséget és sport-brigádok támogatását nyutjuk, hanem támogat­juk az EFSz-ek szocialista építését. 8. Az üzem CsISz tagjai az új üzem mellett kiépítik a „Fiatalok Állomását'", amellyel segítségére lesznek az elv­társaknak, akik a környező községek­ből járnak munkába, hogy naponta kétszer nem fog kelleni megtenniük a 2 km hosszú utat az állomástól mun­kahelyükre és vissza. Ennél a munká­nál többek között 800 köbm. földet helyeznek át, amelyet az állomás térségének kiépítésénél kell felhasz­nálni. Ezután egyéni kötelezettségválla­lások sorakoznak egymás mellé: Kálal, Slruhár, Kedro, Vislaiová, Kalnik elv­társak. 9. Kajnik elvtárs az üzem karban­tartási osztályából kötelezi magát, hogy az üzem minden szállítási be­rendezését olyan rendben fogja tarta­ni, hogy a munkát ne akadályozzák a gépzavarok és egyesek egyéni köte­lezettségvállalásaikat teljesíthessék és túltejesíthessék. 10. A helyi gyermekotthonok feleit vállalt patronátus keretén belül a munkaidőn kívül megvalósítjuk a ját­szótér berendezését a gyermekottho­nokban éspedig egyéni és kollektív kötelezettségvállalással, ilymódon ki­fejezésre juttatjuk gondoskodásunkat, a'zokról a legkisebbjeinkről, akikből a szocializmus jövendő építői nőnek fel. Külön kötelezettséget vállaltak Kola­rovská, Csik, Struhár, Bányai, Egri, Chrtansky elvtársak. 11. Szikora elvtárs az üzemi őrség­gel és az üzemi tűzoltótestülettel együtt kötelezte magát, hogy ez év október végéig az üzem szabad belte­rületét fákkal ülteti be. 12. Bekapcsolódunk a közvetítő mintaterv kidolgozásába és azon le­szünk, hogy azt a kívánt határidőre tekintet nélkül az üzemi szabadságo­lásra elvégezzük". A levél így fejeződik be. „Nektek, elvtársak, a testvéri dub­nicei Skoda-művektől sok sikert kívá­nunk munkátokhoz, Sándor elvtárs­nak, aki a szocialista munkaverseny új formájának élén halad a nehéz gép­iparban, őszinte .hálánkat és elismeré­sünket fejezzük ki. Azon leszünk, hogy a szocialista munkaversenyt üze­münkben az ő kötelezettségvállalása szerint irányítsuk. Elvtársi üdvözlettel: a Komáromi Skoda.iizem dolgozói. A népi demokratikus Csehszlovák Kötársaság életében most történt először, hogy a Német Demokratikus Köztársaság' kormányküldöttsége or­szágunkba érkezett. Ez valóban tör­ténelmi pillanat a német nép és a csehszlovák nép közötti kapcsolatok alakulásában. Május 9-én, a Szovjetúnió győzel­mének évfordulóján a hitlerista fa­sizmus felett, amely napot a Német Demokratikus Köztársaság kormá­nya nemzeti ünnepnek nyilvánított, Klement Gottwald elnök dr. Wilhelm Pieck elnöknek üdvözlő táviratot kül­dött, amelyben többek között azt ír­ta: „A dicsőséges szovjet hadsereg, amely felszabadította a csehszlovák népet nemcsak az igazi demokratikus fejlődés s az örömteli építőmunka feltételeit teremtette meg az Önök országában, hanem egyben a cseh­szlovák nép s a Német Demokratikus Köztársaság népe közötti barátságos együttműködés feltételeit is". Melyek azok a feltételek, ame­lyek a nemzeteink közötti baráti együttműködésre Németországban kialakultak? Mindenekelőtt magának a Német Demokratikus Köztársaságnak meg­alakulása, amelyről a fasizmus fe­letti győzelem megteremtője, s a né­pek felszabadítója, Sztálin generalisz­szimus azt mondta: „A Német Demokratikus Köztár­saság megalakulása határkő Euró­pa történelmében. Nem kétséges, hogy a békeszerető demokratikus Németország létezése a békeszerető Szovjetúnió létezésével együtt kizár­ja új háborúk lehetőségét Európá­ban lehetlenné tesz mindenfajta vér­ontást és megakadályozza, hogy Eu­rópa országait a világ imperialistái rabszolgasorsba hajtsák". A Német Demokratikus Köztársa­ság kormánya már első fellépésénél nem hagyott kétséget afelől, hogy el van határozva a béke és demokrá­cia útján haladni. A barátság és együttműködés po­litikája a Szovjetúnióval és a népi demokratikus országokkal a Német Demokratikus Köztársaság politiká­jának alapjává lett. A Német Demo­kratikus Köztársaság vezető ténye­zőinek Wilhelm Pieck elnökkel az élen számos kijelentésében hangsú­lyozták a demokratikus Németország azon kívánságát és elhatározását, hogy a legszorosabb együttműködést kívánja a Szovjetúnióval, Csehszlo­vákiával, Lengyelországgal s a töb­bi népi demokratikus- . államokkal, amelyekhez a Német Demokratikus Köztársaságot a béke védelmének és az építésnek közös érdekei fűzik. A Német Demokratikus Köztársa­ság e politikai következetes megvaló­sításának szilárd alapját teremtette meg. A háborús bűnösöket megbün­tették, a hitlerista nagyiparosoktól és a porosz junkerektől elvették a gyá­rakat és birtokokat. Reformokkal megszüntették a fasizmus és a mili­tarizmus gazdasági támaszpontját s megteremtették az alapfeltételeket egy igazi demokratikus országhoz és népe demokratikus neveléséhez. A nácikat eltávolították a politikai és gazdásági vezetés valamennyi fele­lős • helyről. A tudományt és a mű­vészetet a béke és a demokrácia szol­gálatába állították. Kiküszöböltek minden elméletet, elöitéletet és ha­mis nézetet, amelyeket évtizedeken át a német fasiszta imperialisták beoltottak a.német népbe, hogy go­nosztevő, önző céljaik magvalósítá­sának készséges eszközévé válljon. Nem véletlen, hogy éppen a né­met-lengyel határkérdés és a néme­tek kitelepítésének kérdése volt az, amelynek megoldásával kapcsolatban a Német Demokratikus Köztársaság kormánya mindjárt világos, meg nem alkuvó álláspontot foglalt el és ha­tározottan és fenntartás nélkül a potsdami egyezmény és a sztálini megoldás mellett foglalt állást, ame­lyet 1945-ben ünnepélyesen megerő­sítettek az USA . és a Nagybritánia képviselői. A kormány kijelentette, hogy az oderai és a neissei végle­ges határok a béke határai, hogy a németek kitelepítése végleges, hogy ez a megoldás a Német Demokrati­kus Köztársaság kapcsolatainak alapját képezi csehszlovák és len­gyel szomszédaival. A szabad német ifjúság: emlékeze­tes berlini kongresszusán a fiatal né­metek — majdnem háromnegyed millió — az oderai és neissei határt éltető lobogók alatt vonultak fel Csehszlovákiát és a többi népi de­mokratikus államot is éltették, ma­gasra emelve Lenin és Sztálin zász­laját. A béke, a demokrácia s a népek közötti barátság elvei már gyökeret vertek a Német Demokratikus Köz­társaság népének gondolataiban és i szívében. Kormányuk a demokrati­kus németek tízmillióinak nevében • beszél. Mindezek az óriási változások, , amelyek a fasizmus felett aratott : szovjet győzelem és a sztálini bölcs 5 politika következtében álltak be a i Német Demokratikus Köztársaságban L és polgárainak tudatában, kifejezés­- re jutnak a hősi harcban, amelyet ä a Német Demokratikus Köztársa-3 ság folytat ma a demokratikus erők oldalán a béke védelmére, az angol­- amerikai háborús gyujtogatók ellen, i Az angol-amerikai háborús gyujto­í gatók Nyugat-Németországot az úgy­nevezett bonni köztásaság örve alatt t gyarmatukká teszik, gonosztevő, szov­- jetellenes háborújuk ugródeszkájául • szeretnék használni. S a nyugati né­- metek, akik újból ki vannak szolgáltat­- va a hitleri Wehrmacht vérengző fa­siszta hóhérjainak és a rulirvidcki - nagylökéseknek, újból az amerikai - fegyvergyárosok ágyútöltelékévé lesz. i, nek. s A Német Demokratikus Köztársa-3 ság harca a háborús gyujtogatók és - bonni bábjaik ellen egyben Köztársa­- ságunk és népi demokratikus rendsze­- rünk legelszántabb ellenségei ellen - folytatott harc. is. i Az úgynevezett bonni köztársaság­ban mind szemérmetlenebbül felhang. ,-' zanak a voll henleinisták hangjai, az d SS.ista megszállók és más fasiszták y szava, akik „megtoi lásról" „visszalé. ,. résről" beszélnek és a csehszlovák te­rületek odakapcsolásáról az amerikai i- háborús usztíók nyugatnémet katonai >i ugródeszkájához. :t A Német Demokratikus Köztársa­.- ság leleplezi e Köztársaságunk ellen i- irányuló alattomos támadásokat. A .- háborús uszítóknak és protektoraik-Z nak W. Ulbricht, 1949 október 28-a i- alkalmából írt cikkében ezt üzente: g,l »Számunkra egyáltalában nem lé­t, tezik határkérdés vagy nemzetiség­it politikai kérdés, amely még megoí­i- dásra várna Csehszlovákiával.« i- A. V. Ulbricht, ugyanúgy, mint a 1, Német Demokratikus Köztársaság s legfeleiősebb képviselői, a barátság, is a legszorosabb gazdasági és kultúr­kapcsolatok fenntartását tűzte ki a i- csehszlovák és a német nép között, >- valamint a közös harcot a békéért .e a háborús gyújtogatók ellen. »Csehszlovákia népe tudja a leg­is jobban, mit jelent Németország i" szomszédsága. Ezért annál nagyobb­ra becsüljük mindazoknak a nagy érdemét, akik a Német Demökrati­s kus Köztársaság megalakításához ;t hozzájárultak,« jelentette ki Gott­wald elnök, a CsKP Központi Bi-A zottsága februári ülésén. Annál in­is kább értékeljük a Német Demokra­-- tikus Köztársaság növekedő erejét, i- amely a békét és barátságot szol-1- galja és amely hozzájárul népeink k békés építő életének biztosításához is. •n A Német Demokratikus Köztársa­k ság kormányküldöttségének látoga­> tása kifejezője annak a történelmi í- változásnak, amelyet a fasizmus fe­lett aratott szovjet győzelem jelent 5- és amit a békeszerető Német Demo-2- kratikus Köztársaság megalakulása z, jelent a népi demokratikus Csehszl'o­® vák Köztársaság és a világbéke 1S ügye számára. m Ezért üdvözöljük a német kor­i- mányküldöttséget _ a demokrati­ia kus német nép képviselőjét, amely ni a békéért és a népek közötti barát­e- ságért harcol! 9- Éljen a Német Demokratikus ia Köztársaság! e, Éljen a napról napra hatalmasabb e- vllágbékefront, amelyben a Cseh­;y szlovák Köztársaság és a Német ;y Demokratikus Köztársaság népe ;i- vállvetve harcol a nagy Szovjetúnió : vezetése alatt a tartós béke biztosi­i- tásáért az egész világon! (A Rudé právo vezércikke nyomán.) Stale ifliesEszter az új közigazgatási büntetőtcrvéwöl A prágai nemzeti klubban össze­jöttek a törvényhozó testület tagjai, akik résztvettek az új közigazgatási büntetőtörvény megszerkesztésében. A gyűlésen résztvettek szakemberek és a munkások képviselői is. Nősek miniszter egybegyűlt mun­katársainak elismerését fejezte ki a törvényjavaslatok sikeres elkészíté­séért. A múltban a közigazgatási büntető előírások szétforgács0 ltsága nagy nehézségeket okozott népi közigaz­gatásunknak. Az új törvényjavasla­tok minden előfeltételt megteremte­nek ahhoz, I hogy hathatósan támo­gassák a proletárdiktatúra funkció­jának teljesítését és lvogy új szacia­iista államunk feladatainak megva­lósítását megvédjék az ellenség és a felforgatók aknamunkájától és fon­dorlataitól. Ma arra törekszünk, hogy a jogi előírásokat átvigyük a köztudatba, hogy minden polgár is­merje szabadsága nrbcnlétét, jogait és kötelességeit. Fontos (eladat a jövőre, annak biztosítása, hogy az új közigazgatási büntető törvénye­ket a gyakorlatban következetcsen megvalósítsák. A német tienioMkggs termám hivatalos nyilatkozata a Szovjetunió megtámadásának kilencéves évfMiilii alkalmául A Német Demokratikus Köztársa- 1 ság- kormánya a Szovjetúnió fasiszta ] megtámadásának kilenc esztendős < évfordulója alkalmából a következő 1 tartalmú hivatalos kommünikét tette : közzé: „Az idei június 22-e kilencéves év- ] fordulója annak a napnak, amikor a < német hadsereg Hitler parancsára 1 megszegte a nemzetközi jogot és be- j hatolt a Szovjetúnió területére. 1941. ] június 22-ének emléke minden becsű- , letes és hazafias német ember szá- , mára a német történelem egyik leg- ] undorítóbb napjának emléke. Ez ] a nap azon állam megtámadásának napja volt, amely megalakulásának . első napjától a német néppel való ' őszinte és becsületes békére és ba- 1 rátságra törekedett és amelynek po- 1 litikai erejénél és gazdasági hatal- 1 mánál fogva a német nemzet legben- • söbb barátjává és szövetségesévé 1 kellett volna válnia. Mennyi vagyont, 1 vért mentettünk volna meg, mennyi könnyet és szenvedést kerültünk volna el, mennyi az imperialista : nagyhatalmak részéről ért megaláz­tatástól mentesítettük volna a többi nemzeteket és magunkat, ha 1941 ; június 22-én a német nemzet nem lép rá erre az áldatlan útra. A hit­lerista imperialista rendszer a német ; népet csak azért tudta rákényszeri-

Next

/
Thumbnails
Contents