Uj Szó, 1950. június (3. évfolyam, 124-149.szám)
1950-06-23 / 143. szám, péntek
yßäg proletárjai egyesüljetek! A CSEHSZLOVÁKIAI MAGYAR DOLGOZÓK LAPJA Bratislava, 1950 június 23, péntek 2 Kés III. évfolyam, 143. szám 1 német és teni erre az útra, mert a hazai és külföldi szovjetellenes és bolsevistaellenes uszító propagandával szemben elenállása nem volt elég határozott. Hála a szovjet nemzetek legyőzhetetlen erejének, hála a szovjet hadsereg hös harcosainak, hála Joszif Viszarionovics Sztálin generalisszimusz zseniális katonai művészetének Európa és a német haza felszabadult a hitleri fasiszta rendszer járma alól és szabaddá vált útja az igazi demokratikus élethez, a békéhez és jóléthez. A bűnös hitleri fasizmus helyébe az ugyanolyan bűnös angol-amerikai imperializmus lépett, amely a világuralmat akarja elérni, és ezzel Németországot belehajtani egy újabb június 22-be. A Német Demokratikus Köztársaság azonban valamenynyi német békés élete megőrzésének harci bástyája. A német népet soha többé nem ' szabad egy új június 22-ének ernie. Egyedül csak a Szovjetúnióval való szoros barátság útján lesz Németország egységes, békeszerető és független ország. Ottó Grotewohl, a Német Demokratikus Köztársaság elnöke." A NEMETORSZÁGI BÉKETÁBOR FELHÍVÁSA Június 22-vel kapcsolatosan hivatalos kommünikét adott ki a Német Antifasiszta Harcosok Szövetségének elnöksége, valamint a Béke Hívei németországi állandó bizottsága. A Béke Hívei németprszági állandó bizottsága a Szovjetúniót ért nácista támadás kilencedik évfordulója alkalmából a következő tartalmú felhívással fordult a német néphez: ,,A mai nap, június 22, a német nép történelme legvégzetesebb napjának kilencedik évfordulója. Ezen a napon a német népet a legaljasabb és legbestiálisabb támadó háborúba, amilyen a történelemben még nem fordullt elő, hajszolták bele. Ezzel a háborúval a nemzeteket és legfőképpen a Szovjetúnió békeszerető nemzeteit elképzelhetetlen megpróbáltatás érte, azokat a nemzeteket, amelyeknek a múltban a német néppel mindig a legbarátságosabb kapcsolotaik voltak és amelyek nem akartak semmi mást, mint lankadatlan munkával boldog jövőjüket építeni. Ezzel a nappal vette kezdetét a német nép nagy szenvedése, amelyet négy éven át kellett viselnie, amely aztán ahhoz a mérhetetlen (Folytatás a 3. oldalon), A komáromi Skoda-művek dolgozói elfogadták a dutaicei elvtársak felívását A komáromi Skoda-üzemésiek dolgozói a dubnicei Skoda-üzem munkás elvtársainak felhívására a következő levelet küldik: „Kedves Elvtársak! Az egész üzemi gyűlésen, amelyet az üzem alkalmazottainak kívánságára hívtunk össze, megvitattuk a ti köteiezettségvállalástokat a Béke Védői kongresszusának tiszteletére és a ti felhivástokat, amelyet a nehéz gépipar minden üzeméhez intéztetek. Egyhangúlag elhatároztuk, hogy titeket, dubnicei Skoda üzemi elvtársak, követni fogunk és nem maradunk el mögöttetek. A IX. pártkongresszusra vállalt kötelezettségek teljesítése és túlteljesítése bizonyítéka annak, hogy minden vállalt kötelezettségünket lelkiismeretesen és felelősségünk teljes tudatában teljesítjük s ezért büszkén mellétek állhatunk, mint a nehéz gépipar egyik további üzeme. Az SzKP IX. Kongresszusának lefolyását és határozatát mindnyájan éber figyelemmel kísértük és meggyőzödtünk annak biztor voltáról, hogy a Kommunista Párt, amely a munkásosztályt és az egész dolgozó népet sikerről sikerre vezeti, szervezetileg erős és fel van készülve arra, hogy biztosítsa számunkra, mini ahogy Viliam Siroky elvtárs 'mondotta, hogy szeretett Szlovákiánkat szemünk láttára haladószellemű Szlovákiává fejlessze, ahol minden gazdaság,- minden gazdálkodás ura a dolgozó nép, amely felépíti a boldog Szlovákiát a szocialista Csehszlovákiában. Teljesen tudatában vagyunk annak, hogy azt a célt akkor érjük el leghamarább, ha napról-napra növekedni fognak a Béke Védőinek sorai és egyre fokozódik mindnyájunknak, minden dolgozónak tevékeny részvétele a szocialista munkaversenyben, az élmunkás-újító' mozgalomban és a munka termelékenységének feltétlen emelésében, ami előfeltétele a dolgozó tömegek életszínvonala emelkedésének. Az alábbi kötelezettségvállalásokat határoztuk el és kérjük az üzem vezetőségét, a ROH üzemi tanácsát, az SzKP üzemi szervezetét, a CsISz üzemi csoportját, hogy segítségünkkel hajtsa végre azoKat az intézkedéseket, amelyek a béke védői kongreszszusának tiszteletére ezeknek az eredményeknek elérését bzitosítják és kifejezésre juttatják az SzKP iránti hálánkat, béketörekvéseiért. Teljesíteni akarjuk a munkásosztálynak adott min. den ígéretünket: 1. 19950 november végéig 120 százalékban teljesítjük a fő feladatokat a következő előfeltételek mellett: a) a „Dubnica" üzem négy emelődarut szállít le 1950 XI. l-ig és 8 emelődarut 1950 október végéig. b) „Hradec Králove" üzem a kormány berendezéseket egyenlő leszállítási időkben fogja szállítani. 2. A termelés összmennyiségét ez év végéig 11 százalékkal emeljük, amellett a kivitelt 120 százalékra teljesítjük. 3. A munka termelékenységét ez év végéig a tervezett előirányzattal szemben 11 százalékkal emeljük. 4. A munkahelyeken meggyőzéssel arra fogunk törekedni, hogy a távolmaradást további 1 százalékkal csökkentsük. 5. A versenyben résztvevők számát az év végéig 90 százalékra emeljük. 6. Az élmunkások számát az öszszes alkalmazottak 60 százalékára emeljük, úgyszintén az év végég teljesen ahhoz az alapelvhez fogunk ragaszkodni, amelyet Slánsky elvtárs a CsKP IX. Kongresszusán mondott: „Aki kommunista, az élmunkás", amely követelmény következetes meggyőzéssel 100 százalékban érvényre juttatunk. 7. Három patronátusunknak: az Ifjúság Faluja EFSz-ének, Kolárovo község EFSz-ének és Nová Straz EFSz-ének nemcsak gépi munka, kulturális segítséget és sport-brigádok támogatását nyutjuk, hanem támogatjuk az EFSz-ek szocialista építését. 8. Az üzem CsISz tagjai az új üzem mellett kiépítik a „Fiatalok Állomását'", amellyel segítségére lesznek az elvtársaknak, akik a környező községekből járnak munkába, hogy naponta kétszer nem fog kelleni megtenniük a 2 km hosszú utat az állomástól munkahelyükre és vissza. Ennél a munkánál többek között 800 köbm. földet helyeznek át, amelyet az állomás térségének kiépítésénél kell felhasználni. Ezután egyéni kötelezettségvállalások sorakoznak egymás mellé: Kálal, Slruhár, Kedro, Vislaiová, Kalnik elvtársak. 9. Kajnik elvtárs az üzem karbantartási osztályából kötelezi magát, hogy az üzem minden szállítási berendezését olyan rendben fogja tartani, hogy a munkát ne akadályozzák a gépzavarok és egyesek egyéni kötelezettségvállalásaikat teljesíthessék és túltejesíthessék. 10. A helyi gyermekotthonok feleit vállalt patronátus keretén belül a munkaidőn kívül megvalósítjuk a játszótér berendezését a gyermekotthonokban éspedig egyéni és kollektív kötelezettségvállalással, ilymódon kifejezésre juttatjuk gondoskodásunkat, a'zokról a legkisebbjeinkről, akikből a szocializmus jövendő építői nőnek fel. Külön kötelezettséget vállaltak Kolarovská, Csik, Struhár, Bányai, Egri, Chrtansky elvtársak. 11. Szikora elvtárs az üzemi őrséggel és az üzemi tűzoltótestülettel együtt kötelezte magát, hogy ez év október végéig az üzem szabad belterületét fákkal ülteti be. 12. Bekapcsolódunk a közvetítő mintaterv kidolgozásába és azon leszünk, hogy azt a kívánt határidőre tekintet nélkül az üzemi szabadságolásra elvégezzük". A levél így fejeződik be. „Nektek, elvtársak, a testvéri dubnicei Skoda-művektől sok sikert kívánunk munkátokhoz, Sándor elvtársnak, aki a szocialista munkaverseny új formájának élén halad a nehéz gépiparban, őszinte .hálánkat és elismerésünket fejezzük ki. Azon leszünk, hogy a szocialista munkaversenyt üzemünkben az ő kötelezettségvállalása szerint irányítsuk. Elvtársi üdvözlettel: a Komáromi Skoda.iizem dolgozói. A népi demokratikus Csehszlovák Kötársaság életében most történt először, hogy a Német Demokratikus Köztársaság' kormányküldöttsége országunkba érkezett. Ez valóban történelmi pillanat a német nép és a csehszlovák nép közötti kapcsolatok alakulásában. Május 9-én, a Szovjetúnió győzelmének évfordulóján a hitlerista fasizmus felett, amely napot a Német Demokratikus Köztársaság kormánya nemzeti ünnepnek nyilvánított, Klement Gottwald elnök dr. Wilhelm Pieck elnöknek üdvözlő táviratot küldött, amelyben többek között azt írta: „A dicsőséges szovjet hadsereg, amely felszabadította a csehszlovák népet nemcsak az igazi demokratikus fejlődés s az örömteli építőmunka feltételeit teremtette meg az Önök országában, hanem egyben a csehszlovák nép s a Német Demokratikus Köztársaság népe közötti barátságos együttműködés feltételeit is". Melyek azok a feltételek, amelyek a nemzeteink közötti baráti együttműködésre Németországban kialakultak? Mindenekelőtt magának a Német Demokratikus Köztársaságnak megalakulása, amelyről a fasizmus feletti győzelem megteremtője, s a népek felszabadítója, Sztálin generaliszszimus azt mondta: „A Német Demokratikus Köztársaság megalakulása határkő Európa történelmében. Nem kétséges, hogy a békeszerető demokratikus Németország létezése a békeszerető Szovjetúnió létezésével együtt kizárja új háborúk lehetőségét Európában lehetlenné tesz mindenfajta vérontást és megakadályozza, hogy Európa országait a világ imperialistái rabszolgasorsba hajtsák". A Német Demokratikus Köztársaság kormánya már első fellépésénél nem hagyott kétséget afelől, hogy el van határozva a béke és demokrácia útján haladni. A barátság és együttműködés politikája a Szovjetúnióval és a népi demokratikus országokkal a Német Demokratikus Köztársaság politikájának alapjává lett. A Német Demokratikus Köztársaság vezető tényezőinek Wilhelm Pieck elnökkel az élen számos kijelentésében hangsúlyozták a demokratikus Németország azon kívánságát és elhatározását, hogy a legszorosabb együttműködést kívánja a Szovjetúnióval, Csehszlovákiával, Lengyelországgal s a többi népi demokratikus- . államokkal, amelyekhez a Német Demokratikus Köztársaságot a béke védelmének és az építésnek közös érdekei fűzik. A Német Demokratikus Köztársaság e politikai következetes megvalósításának szilárd alapját teremtette meg. A háborús bűnösöket megbüntették, a hitlerista nagyiparosoktól és a porosz junkerektől elvették a gyárakat és birtokokat. Reformokkal megszüntették a fasizmus és a militarizmus gazdasági támaszpontját s megteremtették az alapfeltételeket egy igazi demokratikus országhoz és népe demokratikus neveléséhez. A nácikat eltávolították a politikai és gazdásági vezetés valamennyi felelős • helyről. A tudományt és a művészetet a béke és a demokrácia szolgálatába állították. Kiküszöböltek minden elméletet, elöitéletet és hamis nézetet, amelyeket évtizedeken át a német fasiszta imperialisták beoltottak a.német népbe, hogy gonosztevő, önző céljaik magvalósításának készséges eszközévé válljon. Nem véletlen, hogy éppen a német-lengyel határkérdés és a németek kitelepítésének kérdése volt az, amelynek megoldásával kapcsolatban a Német Demokratikus Köztársaság kormánya mindjárt világos, meg nem alkuvó álláspontot foglalt el és határozottan és fenntartás nélkül a potsdami egyezmény és a sztálini megoldás mellett foglalt állást, amelyet 1945-ben ünnepélyesen megerősítettek az USA . és a Nagybritánia képviselői. A kormány kijelentette, hogy az oderai és a neissei végleges határok a béke határai, hogy a németek kitelepítése végleges, hogy ez a megoldás a Német Demokratikus Köztársaság kapcsolatainak alapját képezi csehszlovák és lengyel szomszédaival. A szabad német ifjúság: emlékezetes berlini kongresszusán a fiatal németek — majdnem háromnegyed millió — az oderai és neissei határt éltető lobogók alatt vonultak fel Csehszlovákiát és a többi népi demokratikus államot is éltették, magasra emelve Lenin és Sztálin zászlaját. A béke, a demokrácia s a népek közötti barátság elvei már gyökeret vertek a Német Demokratikus Köztársaság népének gondolataiban és i szívében. Kormányuk a demokratikus németek tízmillióinak nevében • beszél. Mindezek az óriási változások, , amelyek a fasizmus felett aratott : szovjet győzelem és a sztálini bölcs 5 politika következtében álltak be a i Német Demokratikus Köztársaságban L és polgárainak tudatában, kifejezés- re jutnak a hősi harcban, amelyet ä a Német Demokratikus Köztársa-3 ság folytat ma a demokratikus erők oldalán a béke védelmére, az angol- amerikai háborús gyujtogatók ellen, i Az angol-amerikai háborús gyujtoí gatók Nyugat-Németországot az úgynevezett bonni köztásaság örve alatt t gyarmatukká teszik, gonosztevő, szov- jetellenes háborújuk ugródeszkájául • szeretnék használni. S a nyugati né- metek, akik újból ki vannak szolgáltat- va a hitleri Wehrmacht vérengző fasiszta hóhérjainak és a rulirvidcki - nagylökéseknek, újból az amerikai - fegyvergyárosok ágyútöltelékévé lesz. i, nek. s A Német Demokratikus Köztársa-3 ság harca a háborús gyujtogatók és - bonni bábjaik ellen egyben Köztársa- ságunk és népi demokratikus rendsze- rünk legelszántabb ellenségei ellen - folytatott harc. is. i Az úgynevezett bonni köztársaságban mind szemérmetlenebbül felhang. ,-' zanak a voll henleinisták hangjai, az d SS.ista megszállók és más fasiszták y szava, akik „megtoi lásról" „visszalé. ,. résről" beszélnek és a csehszlovák területek odakapcsolásáról az amerikai i- háborús usztíók nyugatnémet katonai >i ugródeszkájához. :t A Német Demokratikus Köztársa.- ság leleplezi e Köztársaságunk ellen i- irányuló alattomos támadásokat. A .- háborús uszítóknak és protektoraik-Z nak W. Ulbricht, 1949 október 28-a i- alkalmából írt cikkében ezt üzente: g,l »Számunkra egyáltalában nem lét, tezik határkérdés vagy nemzetiségit politikai kérdés, amely még megoíi- dásra várna Csehszlovákiával.« i- A. V. Ulbricht, ugyanúgy, mint a 1, Német Demokratikus Köztársaság s legfeleiősebb képviselői, a barátság, is a legszorosabb gazdasági és kultúrkapcsolatok fenntartását tűzte ki a i- csehszlovák és a német nép között, >- valamint a közös harcot a békéért .e a háborús gyújtogatók ellen. »Csehszlovákia népe tudja a legis jobban, mit jelent Németország i" szomszédsága. Ezért annál nagyobbra becsüljük mindazoknak a nagy érdemét, akik a Német Demökratis kus Köztársaság megalakításához ;t hozzájárultak,« jelentette ki Gottwald elnök, a CsKP Központi Bi-A zottsága februári ülésén. Annál inis kább értékeljük a Német Demokra-- tikus Köztársaság növekedő erejét, i- amely a békét és barátságot szol-1- galja és amely hozzájárul népeink k békés építő életének biztosításához is. •n A Német Demokratikus Köztársak ság kormányküldöttségének látoga> tása kifejezője annak a történelmi í- változásnak, amelyet a fasizmus felett aratott szovjet győzelem jelent 5- és amit a békeszerető Német Demo-2- kratikus Köztársaság megalakulása z, jelent a népi demokratikus Csehszl'o® vák Köztársaság és a világbéke 1S ügye számára. m Ezért üdvözöljük a német kori- mányküldöttséget _ a demokratiia kus német nép képviselőjét, amely ni a békéért és a népek közötti baráte- ságért harcol! 9- Éljen a Német Demokratikus ia Köztársaság! e, Éljen a napról napra hatalmasabb e- vllágbékefront, amelyben a Cseh;y szlovák Köztársaság és a Német ;y Demokratikus Köztársaság népe ;i- vállvetve harcol a nagy Szovjetúnió : vezetése alatt a tartós béke biztosii- tásáért az egész világon! (A Rudé právo vezércikke nyomán.) Stale ifliesEszter az új közigazgatási büntetőtcrvéwöl A prágai nemzeti klubban összejöttek a törvényhozó testület tagjai, akik résztvettek az új közigazgatási büntetőtörvény megszerkesztésében. A gyűlésen résztvettek szakemberek és a munkások képviselői is. Nősek miniszter egybegyűlt munkatársainak elismerését fejezte ki a törvényjavaslatok sikeres elkészítéséért. A múltban a közigazgatási büntető előírások szétforgács0 ltsága nagy nehézségeket okozott népi közigazgatásunknak. Az új törvényjavaslatok minden előfeltételt megteremtenek ahhoz, I hogy hathatósan támogassák a proletárdiktatúra funkciójának teljesítését és lvogy új szaciaiista államunk feladatainak megvalósítását megvédjék az ellenség és a felforgatók aknamunkájától és fondorlataitól. Ma arra törekszünk, hogy a jogi előírásokat átvigyük a köztudatba, hogy minden polgár ismerje szabadsága nrbcnlétét, jogait és kötelességeit. Fontos (eladat a jövőre, annak biztosítása, hogy az új közigazgatási büntető törvényeket a gyakorlatban következetcsen megvalósítsák. A német tienioMkggs termám hivatalos nyilatkozata a Szovjetunió megtámadásának kilencéves évfMiilii alkalmául A Német Demokratikus Köztársa- 1 ság- kormánya a Szovjetúnió fasiszta ] megtámadásának kilenc esztendős < évfordulója alkalmából a következő 1 tartalmú hivatalos kommünikét tette : közzé: „Az idei június 22-e kilencéves év- ] fordulója annak a napnak, amikor a < német hadsereg Hitler parancsára 1 megszegte a nemzetközi jogot és be- j hatolt a Szovjetúnió területére. 1941. ] június 22-ének emléke minden becsű- , letes és hazafias német ember szá- , mára a német történelem egyik leg- ] undorítóbb napjának emléke. Ez ] a nap azon állam megtámadásának napja volt, amely megalakulásának . első napjától a német néppel való ' őszinte és becsületes békére és ba- 1 rátságra törekedett és amelynek po- 1 litikai erejénél és gazdasági hatal- 1 mánál fogva a német nemzet legben- • söbb barátjává és szövetségesévé 1 kellett volna válnia. Mennyi vagyont, 1 vért mentettünk volna meg, mennyi könnyet és szenvedést kerültünk volna el, mennyi az imperialista : nagyhatalmak részéről ért megaláztatástól mentesítettük volna a többi nemzeteket és magunkat, ha 1941 ; június 22-én a német nemzet nem lép rá erre az áldatlan útra. A hitlerista imperialista rendszer a német ; népet csak azért tudta rákényszeri-