Uj Szó, 1950. április (3. évfolyam, 78-98.szám)
1950-04-07 / 83. szám, húsvét
Vízszintes sorok: 1. Szerelmi dalok. 11. Női hivatalnok. 12. Közlekedési vonal névelővel. 14. Sűrített oxigén. 15. Részérc. 16. Sült tészta. 18. Házi mulatságra jár. 20. Hegy. rajz szakkifejezéssel. 22. Helyrag. 23. Névleg független állam a Himalája lejtőjén. 24. Az anyarozs hatékony alkotórésze. 26. Képző fordítottja. 27. A rulett egyik színe (kiejtve). 28. Mássalhangzó, az elemista nyelvén kiejtve. 29. Isten neve az Ószövetségben. 32. Macska — franciául. 34. Névelő. 35. Híres cseh futballista volt. 37. t. 38. Rokonok. 39. 502 római számmal. 40. Derékszorító. 41. Az arzén vegyjele. 42. ítélő. 44. Kölcsönös egyenértékű szol. gáltatás. 47. Excommunicatio. 49. Tanonc. Függőleges sorok: 1. Versenycsőnákokban ő a „primhegedüs". 2. Neve azon elemeknek. melyeik ä periódusos rendszerben közös helyen vannak. 3. Hitehagyottak. 4. Hamis. 5. Igen nagy a feszítő ereje. 6. Személyes névmás. 7. írisz (növénycsalád). 8. Canove. 9. Kerek szám. 10. Öszi munka falun. 11. Királyi jövedelmek kútja. 13. Sihederkorú. 17. Sorol mássalhangzói. 19. Prózai elbeszélés a skandináv irodalomban. 21. A köszörsü. 25. Somogymegyei kisközség. 30. Leány becenév. 31. Juttat. 33. Hős mássalhangzói. 36. Minden dol. gozó és kereső polgár. 37. Apró. 42. Bilbao — fele. 43. Ilyen cédula is van. 45. A vonat útja. 46. Leánybecenév. 47. Kicsinyít. 48. Előd. Április 1-i számunkban közölt keresztrejtvény megfejtése: Vízszintes: I. Április elseje. 13. Realizálás. 17. Ev (ve). 15. Kan. 16. Gere. 17 Söre. 19. Organtin. 21. Kéz. 22. Nyomul. 23. Tömő. 24. Semel. 26. Boris. 27. Om. 29. Neje. 31. Áv. 32. Kati. 33. Vén. 34. Ode. 35. Ri. 36. G. G. 38. Demar. 39. Ostoros. 42. Nte. 43. Af (fa). 44. Genie. 47. Ariovistus. 51. Nn. 52. Tengeri szörny. — Függőleges: 1. Árkon-bokron át. 2. Peary. 3. Rangos. 4. II. 5. Lignum. 6. ízetlen. 7. Sári. 8. Elena. 9. Lá. 10. Sss. II. Jeremiada. 12. Evezösverseny. 18. Ökör. 20. Amerigo. 23. To. 25. Leves. 26. Bendegua. 28. Maistre. 30. Ide. 34. Amen. 37. Grave. 40. Teiri. 41. Ofir. 45. Eső. 46. Inn. 48. Og. 49. Si. 50. Ts. ÁLLÁST KEHES b • Gépírással vállalok szlovák magyar, német nyelven mindenfajta másolást. Cím a kiadóban. h. 47 • Intelligens, tinomlelkíí, komoly egyéniség egyedülálló, középkorú, gyermekte'en nyugdíjas özvegy vezetné intelligens, idősebb magános egyén háztartását. Nem nagy fizetést, csak jó otthont óhajt. Megkereséseket „Uj otthon" jeligével a kiadóhivatal továbbít. 1547/V • 37 éves, három nyelvet beszélő, komoly, elvált asszony keres házvezetőnői állást Levelekat „Nyugodt otthon" jeligére a kiadóhivatal továbbít. 942 ^ÁLLA'ST KAPHAT FR • Vidéki plébániára, vallásom, megbízható főzőmindenest keresek április 15-re. Korhatár: 50 éves korig Cím a kiadóhivatalban. 1536/V • Keresek megbízható, becsületes, főznitudó, idősebb leányt, aki szlováku 1 is tud, orvosi' háztartásba. Cím a kiadóban. 945 • Azonnalr? keres Piešťanyban 3-tagú enalád, jólfőző, mind ints háztrtási alkalmazottat. Cím a Kiadóban. h. 31 • Gyermektelen hivatalnok házaspár, keres azonnalrs központi fűtéses iaká-ba jól főző. megbízható, szorgalmas, mindene háztartási alkalmazottat. Cím a kiadóban. * h. 33 • Házaspár keres ápr. 15 tői főznitudó. háztartási alkalmazottal. Cím a kiadóban. 960 • Egyedülálló özvegy ember, keres főznitudó házvezetőnőt Leveleket- „Jó bánásmód" jeligével a kiadóhivatal továbbít. 1545/V • Középkorú, megbízható házvezetőnőt keres állandóra, négytagú család, Bratislavában. Cím a kiadóban. 961 9 Háztartási alkalmazottat, aki minden házimunkát vállal, keres gyermek, telen házaspár Schau^r József állatorvos, Nové Mesto n V., Sladkovičová ul. č. 21. 1546/ V O Háztartási alkalmazottat, központi. fűtéses lakásba keresek Jelentkezők: Bratislava, Franciscihc 6, I. em. 6. 953 • Otthont adok azon komoly és becsületes árva vagy félárva, fiatalabb nőnek, aki háztartásom vezetését önállóan včlllalja és a gazdaságban is segítene. Leveleket „Munkás kezek" jeligére a kiadóhivatal továbbít. 950 f LAKÁS i 9 Petržalkai, 6 helyiséges, családi házat kerttel, udvarral elcserélném bárhol hasonló házzal. Ajánlatokat „Siir2Ős" jeligével a kiadóhivatal továbbít. 956 ^ ADÁS-VÉTEL FR 9 Beszélő fiatal papagáj eladó. Vodinsky, Bratislava. Klobučnická ul. 4. 940 • Eladó egy svájci női óra. Cím a kiadóban. h. 45 • Eladók hatéves kisleánytól, kilogás. talan állapotban lévő ruhácskák és játékok. h. 46 • Kifogástalan állapotban lévő platina róka eladó Cím a kiadóban. h. 30 • Keresek megvételre csak elsőrendű kivtelű, kimondottan jó állapotban lévő, modern kombinált szobát két gauccsal. Cim a kiadóban. h. 44 9 Vennék kifogástalan állapotban lévő gyermek-játékszeRrényt. Cím a ki. idóban. h. 48 S Eladó házépítére alkalmas 441 négy. szögöles telek Vrakuňán (Vereknye), a sportpálya közelében. 951 -ül SZÖ — A Munkásifjúság Sportjátékai — ifjúságunk képességének seregszemléje Egységesített testnevelésünk legfőbb célja az, hogy fenntartsa a nép egészségét, hogy növelje a testi és honvédelmi képességét és munkateljesítményét.. Eddig is az volt és most is az lebeg szemünk előtt, hogy minden testnevelési és sporttevékenységünk elsősorban dolgozóinknak szolgáljon. Ebben az irányban indult meg az UV JTO Szokol testnevelési munkája. Örömmel fogadtuk a SviltGottwaldov nemzeti vállalat ifjúságának azt az indítványát, hogy rendezzük meg a munkásifjúségnak az egész államra kiterjedő testnevelési sporttevékenységét, mert a munkásifjúság testnevelésének sikeres megoldása biztosítéka lesz annak, hogy jó úton haladunk, azon az úton. amelyen elérjük a legmagasabb célokat. A munkásifjúság sportjátékainak célja a következő pontokban foglalható össze: 1. A játékok toborzás jellegével bírnak, mellyel az üzemek dolgozó ifjúságát bevonjuk az akitív testnevelésbe és sportba, a Szokolba és a ČSM-be, valamint a Tyrs képességi jelvényszerző verseny feladatainak teljesítésébe. 2. A játékok szervezése élénkíti az üzemi Szoko'.ok tevékenységét, a játékok ösztönzést adnak újabb Szokolok alakítására, oly üzemekben, amelyekben eddig nincsenek. 3. Á játékok ápolják az ifjú dolgozókból a gyárhoz és az egész iparhoz való tartozás büszke érzését. 4 A versenvzés elvé+ a spoHból átviszik a munkába és ezzel is támogatják az élmunkásmozgalmat és növelik a termelést. 5. A tisztességes és fegyelmezett sportolás nagy befolyással lesz a dolgozó ifjúság erkölcsére és öntudatosságára. 6. A játékok hozzájárulnak a fluktuáció korlátozásához, különösen a kis üzemekben, ahol fiatalságunknak gyakran nincsen szórakozási és üdülési lehetősége. 7. Az egyes üzemek és szakmák közötti sportversenyzésekkel elérjük, hogy az összes üzemekben pártolni fogjók és fenntartják a testnevelési sportot és üdültetési tevékenységet. 8. A játékok nagy haladást jelentenek abban az irányban, hogy a dolgozó ifjúság a testnevelés terén is fontos tényezővé váljék, ahogy az egy népi demokratikus államban szükséges. A sportjátékod alapszervezete 1. Központi szervezeti választmány: 1 Központi versenybizottság; 2. Szakmabeli versenybizottság; 3. Üzemi versenybizottság. A sportjátékok fokozatai 1. Üzemen belüli versenyek; 2. Szakmán belüli versenyek; 3. Szákmák közötti versenyek. Az 1950—5l-es évben a Munkásifjúsági Sportjátékokban a következő 16 szakma vesz részt: 1. bányászok, 2. kohók, 3. nehézipar, 4. precíziós gépipar, 5 könnyű gépipar. 6. autó- és repülőgépipar, 7. energetika, 8. építőipar, 9. szövőipar, 10. bőr- és gumiipar, 11. vegyi-ipar, 12. élelmezési ipar, 13. üveg- és kerámiai ipar, 14. faipar, 15. sajtó- és papíripar, 16. szállítás. Az 1950—5 l-es évben a következő sportágakban rendeznek versenyeket: Nyáron: könnyüatletika, úszás, labdarúgás, röplabda és kerékpározás. Télen: sízés, csarnok-torna, asztaltenisz. A Munkásifjúsági Sportjátékokban az üzemek minden tagja résztvehet. E tekintetben dönitő az üzemekben való alkalmazotti viszony, melyet munkakönyvvel, tanoncigazolváinynyal, vagy más hitelt igénylő bizonyítékokkal kell igazolni. Az, hogy valaki valamely sportközpontban igazolva van, sem akadálya, sem pedig feltétele nem lehet a rajtolásnak. A rajtolás korlátozása: Az egyes üzembeli alkalmazott a sportjátékok valamely évfolyamában nyáron és télen legfeljebb két sportágban rajtolhat. A fordulókban való továbbítás feltételei Az első fordulót az üzemekben rendezik'. 1. Az első fordulóból a továbbiakba egy szakmabeliek a következőleg jutnak előre: tíznél kevesebb rajtoló egyénből: egy, tíznél több résztvevőből: kettő és ötvennél több résztvevőből: három. 2. Az üzemi fordulókból a másodikba az az üzemi alkalmazott jut, aki az első fordulóban résztvett és teljesítésével megszerezte a képesítést ahhoz, hogy a második fordulóba jusson. 3. A második fordulóban a szakma fogja elhatározni, hogy a kollektív versenyben valamelyik üzem, körzet, kerület, nemzeti vállalat stb. legjobb együttese képviselje-e a szakmáit, vagy pedig a csapatot az illető szakmában bárhol rajtolt együttesekből vagy egyénekből állítják-e össze. A feltétel ehhez az, hogy a verseny előtt már legalább három hónapja legyen alkalmazva a váUalatban. 4. A harmadik fordulóban a szakmák közötti döntőben az egyéni versenyekben minden szakmából két versenyző, a játékokban egy csapat, a mezei futásban hat személy rajtol minden kategóriából, a stafétákban pedig egy staféta. Ahhoz, hogy a szakmát a harmadik fordulóban képviselhesse a versenyző, az a feltétel. hogy az első és a második fordulóban rajtolt és az elért eredménynyel képesítette magát. Korosztályok A verseny két korosztályú csoportból áll. A fiatalabbak csoportjában 1932., 1933. és az 1934. évbeliek, az idősebbek csoportjában az 1929., 30. és a 31. évbeliek versenyezhetnek. Az 1950—5l-es évben a téli játékokban az 1935. évben születettek is rajtolhatnak. Az 1950—51-es évi sportversenyek végső győztese az a szakma lesz, amely mindkét korosztályban az öszszes sportágakban a nyári és a téli versenyszámokban a legtöbb pontot nyer, éspedig külön a férfiaknál és külön a nőknél. A női versenyzőket külön kell pontozni azért, mert egyes szakmákban nincsenek női üzemi alkalmazottak. Az összes emíített sportágakban versenyeket lehet rendezni az illető vállalati sportközpont szabályzata szerint, hogyha az egyéni versenyekre legalább három versenyző, stafétákra két staféta, a csapatversenyekre pedig két csapat jelentkezik. Kerékpározásban csak a ČSM kongresszusa alkalmával rendezendő üdvözlő stafétában való részvétéi százaléka szerint pontoznak. A sorsolást végzik: az első fordulóra az üzemi versenybizottság legkésőbb három nappal a verseny kezdete előtt, a második fordulóra a szakmabeli versenybizottság a jelentkezés lezárását követő napon, külön • Eladók fehér csempék, 2 hengeres mángorló és egyéb apróságok. Megtekinthető naponta 11—2 óra között. Cím: Ul. nar. povst. 14. 954 • Olcsón eladok használt dolgokat, női ruhákat, férfi rövid bőrkabátot, szmokingot, többféle cipőket, gyermekruhácskát, hajós varrógépet, Kčs 2000—, öregebb varrógépet Kčs 800.—, külön, féle dolgokat, összecsukható székeket, mindenki részére valamit. Kusendová, Petržalka, Komenského 33. 955 • Eladó keveset használt kosár-gyermekkocsi jutányos áron . Cím: Skovrancia ul 12 957 VEGYES 9 Kölcsön *duk uiennyasszonyi és 'íoszorúslány ruhákat, belépővel Košice, Puskin utca 14. I. emelet jobbra. 711 • örökölhet egy családi házat, amely áll egy 5 és egy 3 szobás lakásból, az, aki idősebb hazaspárnak életjáradékot nyújt. Ajáiilaiokat „Bratislava, He. gyiliget közelébe" jeligére a kiadóhivatal továbbít. 952 # Szabónők! Figyelem! Van raktáron legújabb divatlap, amelynek tartalma 18 egyszerű, angolos fazónu női ruha, színes kivitelben, ára 130.— Kčs. Kapha. tó Török Jánosnál, Bratislava, Škovrančia 12. 958 • Bútorkészítő asztalosok figyelem! A következő bútormintaalbumok vannak készletben: Konyhák alaprajzokkal, hálószobák alaprajzokkal, lakószobák alaprajzokkal, vegyesalbum alaprajzokkal, szekretárok, kiegésítőbútorok, gyermekszobák, kisszekrények, iroda, bútorok, kárpitosmunkák, betűmintaalbum, 40 különféle betűmintával. Kaphatók Török Jánosnál, Bratislava, Škovrančia ul. 12. 959 9 Én, Mészárosová Terézia keresem Diljanc János, volt magyarországi Pilisi lakost. Libner uradalomnál szolgált. Cím: Mészárosová Terézia, Klásterec n. Ohŕi, Trebizského ul. č. 183, okr. Kadaň. 1544/V az egyes sportokra. A harmadik fordulóra a munkásifjúsági sportjátékok versenybizottsága a jelentkezések lezárását követő napon, külön minden sportra. A sorsolással egyidőben pontos tervet dolgoznak ki az egyes versenyekre, az egyes üzemek, illetve szakmák szükségletei szerint. Technikai segélyt nyújt: Az első fordulóban a Szokol és annak kerületi választmánya, a második fordulóban az a kerületi Szokol-ibizottság, melynek területén a verseny folyik, esetleg a JTO Szokol sportközpontja, a harmadik fordulóban a COSz vagy a JTO Szokol központi bizottsága egyes sportközpontokat hatalmaz meg, melyek tagozataik útján azokkal az egységekkel együtt, ahol a mérkőzés folyik, rendezik a döntőt. A technikai segély jelenti a rendezőknek adott szakszerű tanácsokkal, bírák, játszóterek kijelölésével, stb. nyújtott tényleges segélyt, hogy a verseny simán és zavartalanul folyjék le. Döntőbírák Egyéni versenyekben: az első fordulóban: sportközpontok bírái, a TOZ tapasztalt bírái és egyéb sportbírák; a második fordulóban: a bírákat az a kerület küldi ki, melynek területén a mérkőzés lefolyik, a harmadik fordulóban a bírákat a központ és a kerület küldi ki. Játékokban: az első fordulókban a bírákról a kerület gondoskodik, a második és a harmadik fordulókban a bírákról a kerület és a központ tartozik gondoskodni. Az első forduló üzemi versenybizottsága a Munkásifjúsági Sportjátékok legfontosabb versenyszerve. Üzemi versenybizottságot kell minden üzemben alakítani, amely a játékokban résztvesz. Ez a bizottság az üzemi Szokoloknak, az üzemi tanácsoknak, a CSM-nek, a szakszervezetnek és az üzemigazgatóságnak tagjaiból áll. Az üzemi versenybizottság végzi a propagandát, a taggyüjtést, szervezi és lebonyolítja az első forduló versenyeit és mérkőzéseit, híreket ad és közli az eredményeket az illetékes szakmabelli szervezőbizottsággal. Abban az üzemben, ahol vállalják a második szakmabeli forduló megrendezését, szakmabeli versenybizottságot kell felállítani, melynek feladata bizonyos sportágban a szakma keretében megszervezi az oda kiosztott versenyeket. Ennek a bizottságnak' az összetétele ugyanolyan, mint az üzemi versenybizottság öszszetétele: a JTO Szokol kerületi bizottságának képviselői, melynek területén a szakmabeli verseny lefolyik, esetleg a JTO Szokol központjai. A harmadik forduló szakmák közötti versenyek bizottsága hatáskörébe tartoznak a szakmák közötti versenyek, mérkőzések és a döntő. Ennek összetételére külön szabályokat dolgoznak ki. Bízunk abban, hogy Szlovákiában egyetlen üzem sem lesz, mely ne fordítana nagy figyelmet erre a hatalmas sport- és testnevelési akcióra, mely oly fontos a tömeges testnevelés és a sport szempontjából. LENGYEL NÉPKÖZTÁRSASÁG Kitűnő eredmények a lengyel úszóbajnokságokon. Bytonban rendezték meg a lengyel úszóbajnokságokat, amelyeken a lengyel úszók nagy fejlődésről tettek tanúságot. Két új csúcseredmény is született: Cichonski a 100-as pillangóúszásban 1:15-re, Jablonski pedig 200 háton 2:41.6.ra javította a lengyel csúcsot. Egyéb eredmények: 100 hát: 1. Jablonski 1:14, 100 gyors: 1. Procel 1:01.8, 2. Ludwikowski 1:02.2. 200 gyors: 1. Procel 2:25.2. Az ötödik is 2:26-on belül úszott. 100 mellúszás: 1. Szoltysek 1:19.8, 4-szer 20 gyorsváltó: 1. Polonia—Byton 10:06.6. 200 mellúszás: 1. Nikodemski 2:54.2. ÜJ SZO, a csehszlovákiai magyar dolgozók napilapja. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bratislava, Jesenského 8. sz. Telefon: szerkesztőség 262-77 és 347-16, kiadóhivatal 262-77. Főés felelősszerkesztö: Lőrincz Gyula. Feladó és irányító postahivatal: Bratislava II. Nyomja és kiadja a Pravda grafikai és kiadó vállalatok. Kéziratokat nem adnnk vissza. Előfizetés 1 évre 540 V 2 évre 270.—, % évre 135—, 1 hónapra 45.— Kčs. A hetilap (csütörtöki szám) előfizetése 1 évre 150.—, V 2 évre 75 , % évre 40.— Kčs. A KÉPESKÖNYV előfizetése egy évre 120 Kčs.