Uj Szó, 1950. február (3. évfolyam, 27-50.szám)

1950-02-09 / 34. szám, csütörtök

1950 február 9 Tomkó, a mester, ezen a napon ballábbal kelt fel. Az idén még nem volt olyan hideg éjszaka, mint a mai. Az ablakon úgy húzott be a fagy, hogy egész éjszaka csak forgolódott, nem tudott aludni. Hiába tüzelt mel­lette a dunyha alatt az asszony tes­te, nem tudta ót átmelegíteni, mert belülről is fázott. Hogyisne fázott volna, amikor tegnap az üzemi bi­zottság ülésén Patkós elvtárs, a párttitkár, egyenesen a szemébe mondta, hogy az ö műhelye hátra­maradt. — Miért éppen az enyém maradt hátra? — morfondírozott 'magában. — Igaz, hogy sokan nincsenek ott a hatórai kezdésnél, de azután a Fü­löp Gusztáv kivételével rendesen melóznak. Fülöp lusta, mint egy disznó és túlsókat morog. A Mo­gyorósi is morog, de annak meg le­het bocsátani, mert a legjobb mun­kás. Tomkó agyában szeszélyesen ker­getődztek a gondolatok, mint a ta­vaszi felhők. Gyorsan magára rán­totta az ülepén foltos nadrágot, a szvettert és a zubbonyt, macska módjára megrázta magát a vízcsap alatt, azután a kávésüveget a tás­kájába tette a kenyérrel együtt és sebesen kiugrott az ajtón. Rohant az állomás felé; az út ir­galmatlanul csúszós volt, a nyakába rágta magát a hideg, feltűrte gal­lérját és még jobban megszaporázta lépteit. A vonat tíz percet késett. — Ez is ellenem van — mondta, de végül mégis csak befutott a vo­nat. Bevette magát a sötét, hideg fül­kébe és szidta a vasutasokat, mint a bokrot, miért nem fűtik jobban a kocsikat. Pipára gyújtott, megint gondolkodni kezdett. Hiszen ő is megérezte, mielőtt Patkós elvtárs a szemébe mondta, hogy valami nin­csen rendben a műhelyében. De mi az és miért? A forrasztok elvégzik a munkájukat és a javítók is. Hogy mindig hátralékban vannak? Hát Istenem, mit csináljon? Hogyan se­gítsen rajta? Ugyanannyian vannak, mint a háború előtt, viszont a ter­melés most sokkal nagyobb. Adjanak újabb embereket! A Györgyöt kér­te már, de éppen Patkós volt ellene. Fránya ember ez a Patkós. A sze­me kicsiny, mégis úgy szúr, mint a késhegy. És mindig olyan homályo­san beszél. Termelékenység. Fluktuá­ció. A fene se tudja, mit akarnak ezzel a sok dologgal! Igaz, hogy a Bátos műhelyében már élmunkások is vannak, -megkezdték a munkaver­senyt is. Ez nála nem lehet, mert a minőség rovására menne ... Itt egy kicsit megállt. Tényleg a minőség rovására menne? Majd meglátjuk. A vonat zökkent. Kiné­zett. Még egy állomás. Minőség, mi- I nöség. A Fülöp munkája semmit sem ér. Sok a selejtje. Minden má­sodik fülforrasztása rossz. Mert a szeme mindig másutt jár, sose figyel a munkájára. A mühelybizalmi is azt mondta a minap, hogy jobban sze­retné kint látni. De a bizalmi min­dig túloz. Mi a fenének a bizalmi, ha van mester? Talán nem bíznak ben­c/t jtawuSL&ták. nem ntavfidtttik, háJtm, CpatháSL elatánsi! ne? Megint a Patkós jutott az eszé­be, ahogy végigmegy a műhelyen, mintha nem nézne semmire, mégis mindent lát. Micsoda szeme van! Nem, Patkós egész biztosan bízik benne. Tegnap is milyen barátságo­san búcsúzott tőle: — Miért nem néz jobban körül, Tomkó szaki? Hiszen maga érti a mesterségét! Patkós bízik benne. Valamit ki kellene találni, hogy ne maradjanak hátra és az emberek is pontosan jár­janak be. Irta: HORVÁTH LÁSZLÓ Megérkezett. Kikászálódott, le­ugrott. Átvágott a síneken, jegyét bedugta az ellenőrzőbe és sebesen megindult műhelye felé. Türelmetlen volt és izgatott. Ma tiszta helyzetet teremt. Majd én megmutatom Pat­kós elvtárs! A műhelyben már gyülekeztek az emberek. Mind ott voltak már, ott őgyelegtek a Fiilöp körül, aki vala­mit magyarázott. Az utolsó két hétben négyszer for­dult elő, hogy Fülöp idejében bejött és így körülvették. Tomkó bement KÖZMŰVELŐDÉSI HÍREK. • A moszkvai és berlinj rádiók között zeneműsor-csere indult meg. A moszkvai rádió előadás­sorozatot szervezett a Német De­mokratikus Köztársaság rádiója számára, hogy megkönnyítse a szovjet zenei élet megismerteté­sét. Az első hangversenyen az Alekszandrovegyüttes szerepelt, a Szovjetúnió nemzeteinek nép­dalaival. A moszkvai rádió ugyan­akkor átvette a berlini filharmo­nikusok műsorát, amelyen Bruck­ner és Mozart szimfóniái szere­peltek. ® A kirgiz és csehszlovák diákok barátsága. Az egyik kirgiz közép­iskola tanulói baráti levelezést foytatnak a morvaországi Olo­mouc diákjaival. Kölcsönösen közlik egymással életük és tanul­mányaik kiemelkedő eseményeit, beszámolnak az olvasott köny­vekről, stb. A kirgiz diákok rö­viddel ezelőtt művészi albumot kaptak csehszlovák barátaiktól, amelyre ők is művészi kiállítású albumot juttattak Olomoucba, amely rajzokat, fényképeket tar­talmaz az iskola életéről és Kir­gízia építészeti műemlékeiről. Rö­viden ismertetik a diákok sportéle­tét is. A lányok gyönyörű varrot­tas munkákat küldtek olmützi diák-társnőiknek. ® Tiranában „öt év munka — szabadságban" címmel kiállítást rendeztek. A kiállítás bemutatta azt a felfelé ívelő utat, amelyet az albán nép a felszabadulás óta megtett. ® A Lengyel Ifjúsági Szövetség megszervezte a tehetséges gyári­munkások főiskolai előkészítő tanfolyamát. Ez évben csupán Varsóban 200 gyárimunkás irat­kozott be a főiskolára. A tanfo­lyamra való felvétel előfeltétele az általános iskola hat osztályá­nak elvégzése. A jelentkezőknek ezenkívül igazolni . kell, milyen szerepük volt a termelésben. Az előkészítő tanfolyam két évig tart és a vizsgabizonyítvány főiskolai felvételre jogosít. ® Két új magyar regény jelenik meg a közeli napokban Budapes­ten. Az egyiket „Hajnalban indul­tak el..." címen Baráth Endre írta, hősei a bányász partizánok. A másik Jászai Mari életregénye, amelyet a nagy tragika születé­sének századik évfordulójára Farkas Lujza írt ® Bulgáriában a tanítók képzése az úgynevezett pedagógiai intéze­tekben történik, amelyek a gim­náziumok után következnek. A tanulmányi idő két esztendő és a tananyag elsősorban a módszer­tani kérdéseken alapul. ® Esze Tamás kurucvezérről drá­mát fejezett be Szántó György, az első világháborúban megva­kult, erdélyi származású kiváló magyar író. Művét azoknak a történelmi kutatásoknak hiteles adatai alapján írta, amelyeket Esze Tamás református lelkész gyűjtött a legutóbbi évtizedekben híres ükapjáról. a fülkéjébe, átnézte az ellenőrző könyvecskét, meg a tegnapi árjegy­zéket. Magára rántotta a köpenyét, amely feslett volt a könyöke körül. Egyszerre Fülöp átható hangjára lett figyelmes. Ügy kiabált, mintha eszét vesztette volna. A mühelybizal­miak tegnapi határozata ellen agi­tált. A dühtől és a gyűlölettől csak úgy habzott a szája: — Ha a fene fenét eszik, én akkor sem fizetem az újságot. Nekem szük­ségem van arra a negyven koronára! — Hogy azt is eligya, ugye? — vágott, közbe Varga Ilus. — A kocs­ma biztos fontosabb magának az új­ságnál ? — Kinek mi köze hozzá? Azt te­szem, amit akarok. Különben is, min­dig hazudnak. Legalább nem olva­som a hazugságokat. Hallgassatok rám, azt ajánlom nektek is ... — Oszt mikor hazudott az újság, Fülöp szaktárs? — szólt közbe az ajtó felől egy mély hang, amelyre mindenki felfigyelt. Patkós elvtársé volt. A műhely homályában alakja úgy élesedett a nyitott ajtó világos­ságában, mint valami csendes fenye­getés. Az emberek lassan, elnémul­va, feléje fordultak. Patkós nyu­godt, kiszámított léptekkel közele­dett. Szeme még jobban szúrt, mint máskor. Szinte tüzelt a félhomály­ban. A nagyhangú Fülöp szemláto­mást zsugorodott össze előtte. — Hogy i s állunk azzal a hazug­sággal ? — kérdezte még egyszer. — Mondja csak bátran! Fülöp megemberelte magát, azután akadozva beszélni kezdett. — Az akkor volt, amikor a be­szolgáltatásról írtak. Azt írták, a kéthektárosok nem szolgáltatnak be semmit! — És? — Hát én a faluban tagja va­gyok a nemzeti bizottságnak, az­tán a jegyző úr... — No, mit mondott a jegyző úr? Megmutatta a multévi törvényt, hogy az még mindig érvényben van. Az meg úgy szól, hogy a kéthektá­rosok se vonhatják ki magukat a be­szolgáltatás alól. Patkós szava vágott, mint az acél: — Mondja Fülöp, mit fájnak ma­gának a kéthektárosok? — Nekem ugyan nem, de a tör­vény, meg az újság az kettő, — bá­torodott fel, mint aki nyeregben ér­zi magát. — Azért mondtam, hogy hazudik. Én ugyan nem ... — A nagygazdákkal jár össze in­ni! Azokkal bratyizik, azoktól tanul — rikoltott közbe valaki. Azért sze­retné, hogy a kisparasztokon legyen a teher nagyobb fele. — A bögyibe vannak a kommu­nisták! — szólalt meg csendesen a Varga Ilus. — De február előtt még Oroszországba küldött bennünket. Ö meg a demokrata pártot szervezte a gazdák között. Csend támadt. Fülöp elsápadt. A levegő megtelt feszültséggel. Tomkó kihúzta magát, aztán előbbre lépett egyet: — Ki lépett önként a Horthy-had­seregbe, Fülöp szaktárs? Ki agitált a parasztoknál, hogy az oroszok el­len védeni kell a hazát? — Az ám, meg hogy az oroszok Szibériába hurcolnak minket? Patkós, aki eddig csendesen fi­gyelte a közbeszólókat, elköhintette magát, aztán nagyon csendesen, hogy a szavát is alig lehetett hal­lani, megszólalt: — Fülöp szaktárs, velem jön az üzemi bizottság elé. A tizenkettes­hez pedig Varga Ilust ültesse, Tom­kó elvtárs. Azután megfordult és lassú, meg­fontolt léptekkel, ahogy jött, elhagy­ta a műhelyt. Mögötte csend tá­madt, végtelen csend. Az emberek, mint akik álomból ébrednek, lassan szétszéledtek, megindultak a szíjtár­csák és sercegni kezdett a forrasztó. Varga Ius magabiztosan ült le a ti­zenkettes elé... * • Tomkó egész délelőtt figyelte a műhelyt. Ide-oda szaladgált, mint aki nem találja a helyét. Nézte az em­bereit, akik begyakorolt mozdulatok­kal illesztették a forrasztó automa­tikus karja alá a füleket. A Varga kezét nézte. Milyen ügyes ez a lány. Mintha örökké ezt csinálta volna. Lassan eléri majd a Mogyorósi gyor­saságát. De a többiek is, mintha ki­cserélte volna őket az a tény, hogy a tizenkettes előtt nem a Fülöp Gusztáv ül. Körülsétált, azután me­gint megállt a Varga gépe mellett. Ilus éppen megnyomta a lábemel­tyüt. A kettős forrasztókar leugrott, majd visszabillent a helyére. Varga újabb darabért hajolt le. Tomkó úgy nézett, mint a megigézett. Aztán fel­csillant a szeme. A savazóból kijött darabok rendetlen összevisszaságban hevertek. Nem álltak rendesen a for­rasztó kezeügyénél. És sok a felesle­ges mozdulat. Le kellene egyszerű­síteni a munkafolyamatot. A beállí­tónál is jő lenne valami támasz. Sok­kal gyorsabban menne a munka. Két hosszú igazítható lemez pontosabbá és gyorsabbá tenné a beállítást. Éa csökkentené a selejtet. Tomkó a fejéhez kapott. *hlegfor­dult, egy pillanatig nézte a Járosl gépét, aztán eszét vesztve rohant az irodájába. Levágta magát az asztal mellé és sebes mozdulatokkal raj­zolni kezdett. Megint kiszaladt a gépekhez. Valamit méricskélt, aztán megint visszaült a helyére. Delet fújtak, amikor végzett. Kiegyenese­dett, kihúzta magát, megállt a fül­ke ajtajában és szemében csillogott az öröm, mikor körülnézett. Egész más színben látta a gépek meílett meredező áruhegyeket, aztán csende­sen mondta maga elé s hangjából a biztonság csendült: — A forrasztók nem maradnak hátra, Patkós elvtárs! A. ZÁPOTOCKÝ 8 ÚJ HARCOSOK SORAKOZÓJA Fordította: VOZAKI DEZSŐ Az akkori munkaviszonyokról így ír visszaemlékezé­seiben J. Rézler, aki gyermekkora óta maga is különböző gyárakban dolgozott: „1867 óta a Porges Testvérek smichovi gyárában dolgoztam. A földszinten volt a nyomóműhely, ahol a mintákat nyomtatták a kész szövetekre, fölötte pedig a gépi szövődé. A szárítótermekből felszálló szörnyű pá­rák áthatoltak a paló hézagain, úgyhogy a mi munka­termünkben elképzelhetetlen hőségben kellett dolgoz­nunk reggeli 5 órától esti 6 óráig. A takácsok alsónadrág­ban végezték munkájukat, a nők pedig egy szál szoknyá­ban, úgyhogy látnunk kellett ugyanis testrészeit, gyak­ran azokat is, amelyeket ki-ki szívesen rejtett volna el. Mondanom sem kell, hogy ez nem öregbítette az erköl­csösséget. De különben is a munkások és munkásnők nem sokat törődtek az erkölccsel, hozzászoktak a gyár­ban uralkodó állapotokhoz, úgyhogy mindez már magá­tól értetődő volt számukra. A nyomóműhelyben olykor egész héten át éjjel-nap­pal dolgoztak. Volt úgy, hogy a műhely munkásai egész héten nem mehettek haza. Azt a két órát, amit pihenésre szánhattak, ott aludták át, ahol éppen voltak és gyakran előfordult, hogy 12—18 éves lányok a legkülönbözőbb korú férfiakkal egy helyiségben töltötték az éjszakát. Hálótermek akkoriban természetesen még nem voltak. A pihenésre szánt két óra leteltével megszólalt a gyár szirénája és a felügyelők rúgással, szitkozódással vagy gúnyos megjegyzésekkel keltették fel a dolgozókat. A munkások ilyenkor sápadtan, álmosan, megviselten tápászkodtak fel, hogy megkezdjék az új munkanapot." „Na Popelkách" nevű városrészben laktunk. Ez amolyan utolsó emberi szemétdomb volt. Olyanok lak­tak itt, akik máshol nem kaptak hajlékot, olyanok, akik­nek sok volt a gyerekük, de igen csekély a keresetük, olyanok, akik nem ismerték az enyém és tiéd közötti különbséget. Utcalányok, betörők, zsebtolvajok, csavar­gók, az egész söpredék, amelyet Prága kivetett magából és amely itt részegeskedett, verekedett, szitkozódott és szeretkezett. Ilyen környezetben nőttem fel és ilyen ember voltam magam is, durva, gonosz, rosszindulatú, hiszen a mi otthoni életünk sem különbözött sokban a többiekétől. Anyám mit sem kapott apámtól, aki idült alkoholista volt, legfeljebb ütlegeket. Ezt azzal a külö­nös, tompa türelemmel viselte el, amelyet érthetetlennek fognak találni a jövő öntudatos asszonyai és amely any­nyira jellemzi ezeket a régi típusú hitveseket. Anyám­nak mindenről magának kellett gondoskodnia. A mezőn és a gyárban dolgozott, mosni járt, sőt, ha nagyon rossz volt a helyzet és nem tudott munkához jutni, krumplit szedett össze valamely idegen földön, hogy táplálhasson bennünket. Ezt tette ő, az asszony, amíg férje kocsmáról kocsmára járt..." „A háború után hívatlan vendég látogatott el Prá­gába; a kolera, amely különösen ott pusztított, ahol nem állítottak gátat útjába, mint Kosirében, a „Na Popel­kách" negyedben, a téglagyárakban és nem utolsó sor­ban a Porges-féle gyárban. Lássuk csak, milyen óvó­intézkedéseket alkalmaztak itt a kolerával szemben. 15 óra helyett most már csak 13 órát dolgoztattak napon­ta, az ablakokba kék kénsawal telített tányérokat állí­tottak és mindennap elszállították a gyárból a betegeket és a halottakat, akik munka közben estek össze. Egy smichovi bérházban, amely szegényemberekkel volt zsúfolva és amelyet a környék lakói „Poslovina"-nak neveztek, négy hét alatt 40 ember halt meg, Neseny úr téglagyárában, ahol a munkások az agyagos talajba vájt üregekben laktak, négy hét alatt 82 ember pusztult el és csak 4 munkás maradt életben ... „ ... Később a smichovi gyufagyárba kerültem. Ha Porges gyárában rendetlenség volt, úgy a gyufagyárban még sokkal rettenetesebb volt a helyzet! Itt 5 éves gyer­mekeket is alkalmaztak, úgyhogy egyik-másik még be­szélni sem tudott rendesen. Ezek reggeli 6 órától gyakran esti 8 óráig dolgoztak. Napi bérük 8—10, leg­feljebb 15 krajcár volt. Ehhez járultak azok a pofonok és szidalmak, amiket a legkisebb rendbontás is maga után vont. Én az úgynevezett mártogatóban dolgoztam, x ott, ahol a kész gyufa került a munkások kezébe. A gyufát utánunk már csak kénezték és szárították. Ez volt a legborzalmasabb munka az egész gyufagyárban. Ezt sok dolgozó még a legnagyobb nyomorúság idején is otthagyta. A feloldott foszfor kezünkre és testünkre cseppent, egész nap a száradó gyufák kigözölgését kellett beléleg­zenünk. Ha este az utcán haladtunk, az emberek kike­rültek a belőlünk áradó rettenetes bűz miatt..." „ ... Miegyebek voltunk ebben a gyárban, mint rabszolgák, akik kénytelenek voltak tudatlan és érzéket­len zsarnokok parancsait teljesíteni? Az igazgató egy Kuh nevezetű durva fráter és kéjenc volt, a művezető pedig, akit Epsteinnak hívtak, ugyancsak durva és izgá­ga alak volt. Kuh gyakran csak úgy, szórakozásból szidalmazta és pofozta a lányokat és amikor haragja elmúlt, egyikeťmásikat megcsipkedte álla alatt. Az ilyen lánynak, ha értette a jelet, ilyenkor be kellett mennie Kuh irodájába. Ezeket az utakat a többi dolgozó tréfás megjegyzései kísérték. De a lányok, természete­sen, nem lázadtak fel és teljesítették az igazgató kíván­ságát ... Nemcsak a fiatal lányokat, a fiúkat és gyermekeket verték meg itt, hanem gyakran felnőtt férfiakat is. Ha közülük valaki panaszt emelt a rendőrségen, azt a vá­laszt kapta, hogy a rendőrség jogköre nem terjed ki a gyárra s így nem avatkozhatik az ott történő dolgokba. Ha azonban nagyritkán előfordult, hogy egyik-másik munkás végső elkeseredésében megverte a művezetőt, ugyanaz a rendőrség a legnagyobb buzgalommal látóit munkához s ha egész Prágát tűvé is kellett tennie, míg­találta és megbüntette a vakmerőt.. (Folytatjuk.);

Next

/
Thumbnails
Contents