Uj Szó, 1950. január (3. évfolyam, 1-26.szám)
1950-01-08 / 7. szám, vasárnap
II j SI0 1950 január 8 Az USA katonai missziókat küld az Atlanti-Faktum államaiba A Szovjetunióból érkezett jelentés szerint az Egyesült Államok az északatlanti paktum államaiba katonai missziókat küldtek ki, számszerint 200 főt. A katonai missziók kiküldésével az amerikai imperialisták azt a tervüket kívánják megvalósítani, hogy az Atlanti koalíció államaiban agresssziv politikájuk céljait szolgáló támaszpontokat szerezzenek, melyek az előkészített új háborúban támadásaik kiinduló pontjaiul szolgáljanak. Ai amerikai katonai misszió kötelessége a fegyveres erők ellenőrzésén kívül meghatározni, hogy a nyugaterurópai államok hadseregeiben milyen fegyvereket kell az Északamerikai Egyesült Államokból megrendelni, továbbá mily katonai építkezéseket és támpontokat kell kiépíteni vagy átépíteni. Természetesen érthető, hogy az amerikai tőkések a missziók Iránt igen nagy érdeklődést tanúsítanak. A katonai bizottságok útra bocsátása előtt Johnson, az Egyessült Államok hadügyminisztere tárgyalásokat folytatott egyes tőkeérdekeltségek vezetőivel (természetesen csakis hadianyag gyárak részvényérdekeltségeiről van itt szó). E tárgyasok után a katonai bizottságokba oly személyek nyertek beosztást, akik a legnagyobb hadianyaggyárakat képviselik, mint pl. General Motors, Consolidated Walkie, Dupont de Nemours, Emerson Elctric Manufakturing Co., Aalas Powder Co., így az amerikai seftelökhöz, akik az M-terv elmén behatoltak az eupai piacra, most egy újabb hulláma érkezett a ragadozóknak, akik hasznothajtő üzleteket akarnak a nyugateurőpai nemzetek terhére megkötni. Ezek a ragadozók NyugatEurópára úgy tekintenek, mint egy kellemes oázisra, ahol a marshallizá.lt államok bábkormányainak támogatásával kényük-kedvük szerint spekulálhatnak, robbanthatnak ki afférokat és ezzel egyidejűleg nyomorba süllyeszhetik a dolgozókat. Hogy hogyan osztozkodnak a nyugateurópai koncon az amerikai hivatalos személyiségek, azt Clay tábornok példájából lehet megítélni a legjobban. Csak az elmúlt napokban lepleződött le egy nagy feketekereskedelmi spekuláció, amely üzleteit cigarettaspekulációval folytatta és amely mögött Clay tábornok hiizódott meg. Az északatlanti blokknak szállítandó fegyverek az amerikai monopolistáknak újabb forrásul szolgálnak arra, hogy zsebeiket megtömködjék és az európai államoknak nemcsak az új fegyverekért, de azokért a régi fegyverékért is fizetniük kell, amelyket az USA a nyugateurópai államoknak szállítani fognak. És a tőkés kizsákmányolást úgy állítják be, mint további bőkezű és áldásos ajándékot. Közben a* egész tény ahhoz a közmondáshoz hasonlít, amelyet az angolok használnak, tojásrántottát csinálni éE j közben a tojást fel nem törni. Csak meg kell jegyezni, hogy az amerikai imperialisták eszik közben a tojásrántottát s a vele járó költségeket a nyugateurópai államokkal fizettetik meg. Mi több, az amerikai katonai misszió tagjainak költséges életét is a nyugateurópai államoknak kell viselniök. Természetesen a2 amerikaiak működése a nyugateurópai dolgozók köreiben nagy elkeseredést és mély elégedetlenséget vált ki. A dán közvélemény az amerikai katonai ellenőrző bizottság működésével kapcsolatosan mélyen fel van háborodva. Olaszországban a katonai misszió megjelenése ugyancsak felháborodást keltett és az olasz közvélemény egyöntetű tiltakozása hallatja hangját. A békevédelmi mozgalom, amely Olaszországban többmillió tagot számlál, kiáltványt tett közzé, amelyben megállapítja hogy az amerikai ellenőrző katonai bizottság megjelenése Olaszországban merényletet jelent a béke ellen, merényletet az olasz nép függetlensége és becsülete ellen. Az olasz kormány — hangzik a nyilatkozat — kötelezte magát, hogy katonáinkat idegen országokba fogja küldeni, külföldi tisztek parancsnoksága alatt. Katonáinkból az amerikai imperialista zsoldosait kívánja faragni és országunkat gyarmatországgá kívánja süllyeszteni." Olaszország, Franciaország és Anglia, valamint az Atlanti Paktum többi tagállamainak dolgozói a legnagyobb felháborodással tekintenek arra az áldatlan helyzetre, ahogy Nyugat-Európát az amerikai imperialisták durván kizsákmányolják és háborús céljaik támaszpontjává teszik a világuralmi törekvéseik megvalóssítására. özemtanácsí választások 1950 mániásában és áprilisában J. Šmidmayei a központi szakszervezeti tanács szervezeti titkára, az újságírókkal folytatott beszélgetésében a következőket mondotta: Ez év január elején tervszerűen megindult a taggyűlések kampánya, az üzemi szakszervezeti csaportoké is, amelyeken A. Zápotocký kormányelnök a forradalmi szakszervezeti mozgalom elnöke kongresszusi beszédét tárgyalják meg és a többi elfogadott határozatot. Ez azért történik, hogy a hárommillió tagból álló tömeg még élénkebb kapcsolatban legyen a ROH szerveivel és megismerkedjék a második Öss,z-szakszervezeti kongreszszuson hozott határozatokkal, kinyilvánított alapelvekkel és gondolatokkal. Az üzemi szakszervezeti csoportok taggyűlése februárban fog Kolský, a ROH főtitkára és J. Smidmayer szervezeti titkár beszédével foglalkozni. Márciusban az a'apszervek vitáiban átveszi E. Erban, a ROH főtitkára és J. Šéna. a ROH alelnöke beszédeit, áprilisban pedig F Koktan és E. Vojanec képviselő* beszámolóit fogja megvitatni. Ezeknek a beszámolóknak a megtárgyalása a ROH tagjai és az üzemi szakszervezeti csoportok számára is megkönnyíti feladataik teljesítését és megmutatja nekik a lehetőséget, hogyan valósítsák meg gyakorlatilag a kongresszusi határozatokat és a lehető legrövidebb időn belü', hogyan léptessék azokat életbe. Márciusban és áprilisban történik a köztársasági elnök dekrétuma alapján az üzemtanácsi választás és 1950 februárjában a csoportbizalmiak és a műhelytanácsok választását fogják végrehajtani. A vá'asztásá kampány bevégeztŕvel a ROH azonnal megkezdi a további bizottságok kiépítését az üzemekben. Néhol már jól működnek a bérbizottságok. Ott, ahol megfelelőek az előfeltételek, az üzemekben még termelési, munkavédelmi és biztonsági bizottságokai állítanak fel. továbbá kultúr- propaniációs és végül köze'látási bizottságokat. Az új családtörvény alapján kötött első házasság Bratislavában A bratislaval városháza tükörtermében január 7én a délelőtti órákbtn folyt le az új családtörvény érvénytelépése óta az első állami házasságkötés. A vőlegény Varholik István élmunkás a bratislavai Matador-gyárból, aki az aszbeszt osztályon, mint nehéz testimunkás normáját 148 százalékra teljesíti. A menyasszony Hamula Amália 21 éves munkásnő Besztercebányáról. A házasságkötés ünnepi külsőségek között ment végbe. A jegyespárt a Matador.gyár zeenkara kísérte el az esküvőre. A házasságkötés szertartását dt Va. sek, Bratislava főpolgármestere végezte el. Beszédében hangsúlyozta, hogy a népi demokratikus családjog minden lehetőségeket megad olyan házasságkötésre, amely egészséges család alapja lesz, amely az egész állam és az összesség érdekeit fogja szo'íjálni. Megköszönte Varholik Istvánnak kiváló munkáját, amelyet mint élmunkás úttörő munkájával végez az új nép demokrácia megerősítésére. Smetana Eladott menyasszonyának gyönyörű zenéjével ért véget a szertartás. Ezután Vasek dr. az új házaspárt elkísérte a Vuk Kadaržics utcába és ott átadott nekik egy új lakást és egy teljes lakásberendezést. Ez az ajándék — mondotta — bizonyítéka annak, hogy a lelkiismeretes munkát a népi demokratikus ország nagyrabecsüii és az emberek társadalmi helyzetét csupán a jó és állhatatos munka határozza meg A jegyespárnak azután átadták a többi ajándékokat. A Szaktanács könyvtárat ajándékozott és Lenin me'lszobrát, a Technokov- és a Tesla-cég egy-sgy rádiót és még más ajándékokat. A nyitrai kerületben széltörő erdősavakat ültetnek szederfákból A nyitrai kerület, ha biztosítja is Szlovákia gabonatermésének 48 százalékát s emiatt a szlovákiai Ukrajna büszke címét igényli, éppen legtermékenyebb részében nedvességhiányban szenved. Ezt a hiányt főleg az állandóan fújó szelek okozzák, amelyek ú{ yszólván az év 23C napja alatt szár tják a nyílt síkságot. A kerület szocialista felépítésének terve ezt a kérdi st sem hagyja nyitva. A szárazságtól sújtott vidékeken mozgósítja az EFSz-ben tömörült parasztságot, akiknek nagy pénz ügyi eszközöket nyújt, széltörö erdősávok ültetésére amelyek felfogják a szárazságot okozó szeleket. E széltörök 1< tesítésében felhasználják a Szovje :únió tapasztalatait, ahol már sok év dőövezeteket a ken. Ezek a védő három-öt sor erdőövek, amelyek fából állanak 8—25 méter szélességien, úgy vannak kiültetve, hogy az irányára merőleg esen álljanak. Ez a növényi gát védi a talajt a száraz vagy fagyos szelek ellen körülbelül a fák magasságának 40-szeresére terjedő távolságra. Az erdösávokat lomblevelű fákkal kell beültetni, amelyek elnyelik a szeleket. Ezek a széltörök már hathatós oltalmat ültetik a védő ersztyeppés területeártalmas szelek főnyujtanak 8—12 éves korukban és teljes hatást érnek el 20—30 éves ültetvénynél. A széltörök létesítésére egyik legalkalmasabb fa a szedeifa és pedig sokféle előnye van. Egyrészt a legkevesebb betegség támadja meg, gyümölcsét likőr és lekvár gyártásra lehet felhasználni, a méheknek és baromfiaknak ízes tápanyagot nyújt, fáját a faipar értékes nyersanyagnak tartja, alkalmas müselyemgyártásra is, mivel 90 százalék tiszta cellulózét tartalmaz. Ezenkívül a fehér szeder nagyon alkalmas a selyemhernyó tenyésztésre, gyorsan nő és különféle klimatikus viszonyok között is jól tenyészik. Sajnálatos, hogy ezt a nemzetgazdaságilag kiváló lehetőséget még nem használták fel selyemhez nyó tenyésztésre és természetes selyemiparunk rászorul a külfölröl drága devizákért vásárolt selyemre. Az ötéves terv azt a feladatot rőjja ránk, hogy befejezéséig a selyemhernyó tenyésztést ugyanolyan fokra emeljük, mint 1925-ben volt, amikor a legnagyobb eredményeket érték el. Így a széltörö fehérszeder ejrdősávok sokszoros hasznot hoznaa. nemzetgazdaságunknak és megszüntetik a szelek áldatlan hatását Délszlovákia síkságain. EGRI VIKTOR 7 tiENYA FAIUBAN Optimista játék három felvonásban GÁBOR: Remélem is. És ezt a kis bitangot tömöd vajaskenyérrel, meg kolbászos bablevessel. (El.) Kis szünet. ANNUSKA: Matyi! MATYI (megjelenik): Tessék, Annuska. ANNUSKA: Tudod, hogy neveletlen vagy. Két nagy pofont érdemelnél. MATYI (bűnbánóan): Tudom, Annuska ... Ha maga nem pofoz fel, akkor megteszem magam. Nesze, nesze! (Egy-egy nyaklevest mér jobb és balfelől magára.) ANNUSKA: Ha tudori akkor mért mondtad? MATYI: Mert muszáj vót.... Ügy jött a nyelvemre, mint az igasság! SZEKERES (visszajön): Hát Annuska, édes lányom ... ANNUSKA: Mi kell. édesapám ... ? SZEKERES: Csak azt akartam mondani, nagy tisztesség a mi házunknak. Ha szegény édesanyád élne, milyen boldog, milyen rettentően boldog volna most. ANNUSKA: Maga már kimondta az áment, édesapám? SZEKERES: Ki én! Teljes szívemből, teljes lelkemből . .. Ennél nagyobb szerencse téged az életben már nem érhet. A falu leggazdagabb legénye. És milyen szemrevaló. Egyenes, mint a szálfa. Egészséges, akár a bükk ... Csak én maradok eztán egyedül. De vélem, vénemberrel ne törődj. Én csak a te boldogságodat nézem. Nem akarok én vétkezni az Űr színe előtt, hogy magamra gondoljak. Majd csak megleszek valahogy az Isten segedelmével. ANNUSKA: Édesapám, még ne vegye úgy, hogy itthagytam a házat. SZEKERES: Hugy-hocy ... ? ANNUSKA: Maga már kimondta az áment, de én nem az igent! SZEKERES: Mit mondasz? ... Hogy nem méssz a Gáborhoz? ANNUSKA: Nem! SZEKERES: Elment a józan eszed? ... Eldobod a szerencsédet? ... És azt hiszed, hogy ezt megengedem . . Mért valami bolondság mpnt a fejedbe. ANNUSKA: Nem bolondság ez, édesapám. SZEKERES: Akkor meg mi ütött beléd? Tegnap nem így beszéltél. ANNUSKA: Tegnap, az tegnap volt! SZEKERES: De hát mi történt veled? ANNUSKA: Csak annyi, hogy nem leszek az élete párja egy olyan embernek, aki kinézi a falatot egy szerencsétlen gyerek szájából,... aki világéletében nem tett valami jót másokért... csak magát látja, a gazdagságát, meg az erejét... Édesapám, én nem akarok kulákné lenni! Függöny. MÁSODIK FELVONÁS Szín mint az első felvonásban. Vasárnap van. A brigád ebéd után egy félórácskát pihen. Van aki a kocsiszínben szundít egyet, van aki a kert árnyában hűsöl. János az eperfa alatt ül pipázva. A fiatalok — lányok és, fiúk — úgy veszik körül, akár a kotlóst a csibéi. A kocsiszínben most egy deszkából összetákolt asztalka is áll a sarokban. Ez a brigád „műhelye". Mikor a függöny felmegy, a fiatalok éneke hallatszik. Egy mozgalmi dal utolsó strófáit éneklik lelkesen. JÁNOS:' Hát ezt már elég jól fújjátok. Este újat tanulhatunk. FERKÔ- Melyiket? JÁNOS: Ezt a szépet. (Énekel): Szállj, te büszke ének, | szállj, miként a fergeteg. ANDRIS: Vagy a traktordalt: Zugiatok csak traktorok ... (Tovább dalolja.) JÁNOS: Ezt hol tanultad? ANDRIS: A szomszédba, még a tavasszal. Amikor a gépállomásról gvüttek a traktorral. TÖBBEN: Ezt tanuljuk, atyus! JÁNOS: Csönd, fiókák. Majd este. ESZTER- Meséljen még valamit, atyus elvtárs. JÁNOS: Miről? FERKÔ: Arról, hogyan fogták el azt a harminc arabust Spanyolországban. JÁNOS: Dejszen azt már tegnap elmeséltem. A pap se prédikál kétszer. ESZTER: Az igazat kétszer is lehet. JÁNOS: Mit mondasz? Hogy én talán füllentettem? ESZTER: Nem tudja, könnyeb a hazug embert utolérni, mint a sánta kutyát. Azt mondta, hogy havon csúsztak? Oszt hogy gyütt oda a hó, a lavina, meg a befagyott folyó? JÁNOS (mosolyog): Hát úgy, ahogy nálunk. Esett egy álló hétig, aztán legördült a hegyekből. Magasabb hegyek vannak ott, mint a Tátra. Vagy nem hiszed? E$ZTER: Azt elhiszem. De van nékem térképem, meg földrajzkönyvem is. A könyv meg azt mondja, hogy Madridnál nincsen Tátra. Akkor hófúvás se lesz ... ÁNOS: Tyű, de okos ez a lány! FpRKÓ: Oszt magyarul beszélt ott, atyus? J 4.NOS: Spanyolul, öcsém. FERKÓ: Akkor mondjon valamit hamar spanyolul. JÁNOS (a fejét vakargatja): Mondanám, de elfelejtettem. Régen volt, te akkor még pendelyes voltál. IVfATYi: Hisz{ a piszi, Aki meg elhiszi, Ördög azt elviszi. (Nagy nevetés.) ÁNOS: Elhallgatsz, maskara! (Egyet csap a sapkájával Matyi felé, az megugrik.) ISTVÁN: No atyus, valami turpisságon értek? J|Á.NOS: Ez a lány itt ni!... Kipróbáltam a metódust. Az esze jól vág. ISTVÁN: Most aztán bizonyára azt se hiszi el. hogy Spanyolországban jártál. (Eszterhez.) Pedig a nemzetközi brigádban harcolt. Még medáliát is hozott onnan. íjANI (Jánoshoz lép és szétnyitja ingét): Meg ezt az átlőtte tüdőt. Most már elhiszitek? ÖSZTER: El, el! JÁNOS: Fiókák, most aztán indulás! Elég volt a pihenőből. legény: Vasárnap van, János bácsi. JÁ.NOS: Megünnepelheted duplán, ha villany lesz a házban, meg a templomban ... Indulás! Én még elszívom ezt a pipát és jövök utánatok. (A fiatalok szedelődzködnek. A jelenet folyamán a házból kilépett Szekeres, Oraván szomszéddal. Most leülnek egy kis lócára a tornác elé.) JÁNOS: Dani! I'ANI: Parancs, atyus! JÁNOS: Ugorj az elvtársakhoz az alvégre. Nézd meg, hol tartanak. Siessenek, hogy holnap megkezdhessék a szerelést a templomban. Ha segítség kell, küldünk innen. Ľ ANI: Megmondom, atyus. JÁNOS (rákacsint): Ezt a kis nyelvest magaddal viheted. EjSZTER: Elküld, atyus? (Folytatása következik )