Uj Szó, 1950. január (3. évfolyam, 1-26.szám)

1950-01-21 / 18. szám, szombat

Anglia nem akar ráfizetni Burmára ÜJ SZO 1950 január 21 Az angolok bejelentették, hogy nem támogatják tovább a burmai olajtársaságokat, mert a „helyzet bizonytalansága" miatt haszonta­lan volna a tőkebefektetés, A tár­saságok egy szűk törzs kivételé­vel elbocsátották összes alkalma­zottaikat és beszüntették a mun­kát, mivel az útvonalak lezárása miatt úgy sem lehet az olajat Rangoonba szállítani. Az angolokról a legnagyobb jó — V. I. Lenin halálának 26. évfordulója alkalmából a žilinai szovjetbarátok helyi szervezete 1950 január 21"én 20 órakor a ži­linai reprezentációs házban ün­nepséget rendez. A programmon szavalatok, ének- és zeneszámok szerepelnek. — Emelni kell a csehszlovák postán alkalmazott nők számát 16 százalékról 18 százalékra, ha tározta el a postaszolgálatban lé­vő alkalmazottak szakszervezeté­nek központi bizottsága. A szö­vetség biztosítani akarja fiatal munkaerők, leginkább fiatal leá nyok bekapcsolását a postaszol­gálatba. Március 31-ig kidolgoz­zák azoknak a munkahelyeknek a jegyzékét, ahol nem lehet al­kalmazni nőket, ezenkívül azon­ban minden megüresedő helyre a posta nőket alkalmaz. — Csehszlovák fizikusok és matematikusok' ülés e Bratislavá­ban. A csehszlovák fizikusok és matematikusok szövetsége Bra" tislavában 1950. január 23'án, hétfőn 17 órakor a szlovák egye­tem természettudományi fakultá­sán gyűlést tart. — A diplomáciai kapcsolatok felvétele Kín a és Vietnam között. A kínai népköztársaság külügy­minisztere Csu-En"Lai a vietnami [köztársaság külügyminiszterének jegyzéket küldött, melyben üd­vözli a diplomáciai kapcsolatok felvételét a népi demokratikus kínai köztársaság és Vietnam né­pi köztársaság között. akarattal sem lehet feltételezni, hogy érzékenyszívű kereskedők, akik lemondanának kisebb nehéz­ségek miatt a koncról. Ha már lemondanak a burmai olajkutak hasznáról, annak igen komoly okának kell lennie. Ez egyúttal elismerése annak, hogy Burma az ö számukra elveszett, mert a kí­nai forradalom sikerén fellelke­sült népi erőknek nem lehet el­lenállni. — Szlovák, orosz, lengyel, ma­gyar, német, francia, angol, spa­nyo, olasz és eszperantó nyelv­tanfolyamokat rendez az YMCA. Ezenkívül az YMCA négyhó napos kereskedelmi, könyvelési, "gyors- és gépírási, elektrotechni" kai, rajz* és festészeti és más szaktanfolyamokat rendez. Felvi­lágosításokat az YMCA Malinovs­kyúti helyiségeiben adnak. — A ^íemzetközj Diákszövetség tiltakozik az indiai hősök meg­gyilkolása ellen. Rövid idővel ez­előtt az egész világon nagy tilta­kozást keltett az indiai kormány terrorja, melyet a hajderabadi de­mokratikus szövetség vezetői ellen indított, akik közül har­mincat halálra ítélt. A tiltakozá­sok ellenére újabb halálos ítéle­tekről érkeztek hírek, úgyhogy összesen 180 embert ítéltek ha­lálra és január 22-én újabb 13 hőst végeznek ki. Az Összindiai Diákszövetség a Nemzetközi Diákszövetség párizsi titkárságá­hoz levelet intézett, melyben fel­kéri arra, hagy a titkárság tilta­kozzék a jogtalan halálos ítéletek ellen. — Művészeti iskola Békéscsa­bán. Békéscsabán megnyitottak egy művészeti iskolát, melynek célja, hogy fiatal munkások és gazdák számára lehetővé tegye a művészeti tanulmányt. A legte­hetségesebb hallgatók később a budapesti művészeti főiskolán ta­nulhatnak. Január 21, szombat. A nap kél 7 óra 49 perckor, nyugszik 16 óra 31 perckor. A római katolikus és {protestáns naptár szerint Amália napja van. • Várható időjárás: További ha­vazás, helyenként igen kiadós mennyiségben, egyes helyeken hó­fúvás. A hideg fokozatosan erő­södik. • Szárazföldünket újból hideghul­lám árasztja el Jelenleg hazánk felett csapnak össze a meleg és hideg légtömegek. Ennek követ­keztében kedden este nagyarányú országos havazás indult meg. A hegyeket 15—20 centiméteres friss hótakaró borítja. A hőmérséklet országszerte újból a fagypont alá süllyedt. • Franciaország több kikötőváro­sában, így a délnyugatfranciaor­szági La Pallice kikötővárosban nagyarányú tömeggyűlés zajlott le. A gyűlésen a város lakosságá­nak sokezres tömege egyhangúlag megfogadta: soha sem engedi meg, hogy La Pallice kikötője az amerikai háború kikötőjévé vál­jék. Szombaton a dunkerquei és calaisi dokkmunkások a vietnami háború elleni tiltakozásul abba­hagyták a munkát. — Nagy erő­vel folytatják akciójukat a három­ezer frankos havi bérpótlék ki­harcolásáért a különféle szakmák dolgozói, A mozgalom különösen irős a vas- és építőiparban. A Vasutasok a kormánynak a vas­utak leállítására vonatkozó intéz­kedései elleni tiltakozásul sokhe­lyen munkabeszüntetést rendez­Ť tek. — A Technokov nemzeti üzem 1. sz. raktárának alkalmazottai egységesen javaslatot fogadtak el a KSS IX. Kongresszusára vál­lalandó kötelezettségekre vonatko­zóan. Kötelezettséget vállaltak a szocialista versenyek kifejleszté­sére, valamint a szocialista szer­ződések aláírására, valamint meg­fogadták, hogy egyesek és műhe­lyek emelik! a muinkateljeisít­ményt ebben a raktárban. Törökország kiárusítása Az amerikaiak keleten folyta­tott politikája mostanáig Anglia nyomdokain haladt. Ennek az ál­lapotnak most vége. Törökország az amerikai politika alappillérévé vált. A mindnagyobb számban megjelenő amerikai vezérkarok átveszik a felügyeletet az állam felett, amerikai szakértők utazzák — Előadás az orosz nyelv je­lentőségéről. A Szovjetbarátok Szövetségének irodalmi csoport­jában dr. A. V. Isacsenkó egyete­mi tanár előadást tart „Az orosz nyelv világjelentősége" címen. Az előadás január 20-án, pénteken 19.30 perckor lesz a Grémium előadótermében, Gorkij-utca 15. szám alatt. — 40 ezer Kčs-be kerül az uta­zás Buenos Airesb e repülőgépen. A csehszlovák repülőtársaság megállapította néhány kombinált repülőutazás díját az európai és a tengerentúli vonalokan. Prága — Párizs — Buenos Aires 41.400 Kčs, oda-vissza 74.460 Kčs, Brno —Praha—Brüsszel—Kalkutta 23 ezer 150 Kčs, oda-vissza 41.670 Kčs. Bratislava— Praha—Róma— Isztambul 8.600 Kčs, oda-vissza 15.480 Kčs. Košice—Praha—Lon­don—Newyork 21.890 Kčs, oda­vissza 39.402 Kčs, Ostrava—Pra ha—Brüsszel— Boston 20.480 Kčs, oda-vissza 36.864 Kčs. Bukarest — Praha—London—Lisszabon — Johannesburg 31.640 Kčs, oda­vissza 56.902 Kčs-be kerül. Azonnali belépésre keresünk perfekt magyar gyors- és gép­írónőt. Cím a kiadóhivatalban. 1499/v. be az országot, állítanak ősz" sze véleményezéseket, megvizs­gálják a sztratégiai terveket és ellenőrzik a felvonulási területe­ket. Thornburg, a tőkések kikül­dötte közölte a törökökkel, hogy az ország gazdaságának feltárása kizárólag amerikai tőkével tör­ténhet. — Világkiállítás Párizsban? A francia kormány azzal a gondo­lattal foglalkozik, hogy 1955"re megrendezi Párizsban a világ­kiállítást, mely méreteiben ha­sonló lenne az 1937"es kiállításá­hoz. — Harmincfokos hide? Skandiná­viában. Oslóbol jelentik, hogy közép­norvégiában és Svédország: egyes tá­jain a hőmérő tegnapról mára minusz 30 fok Celziusz alá süllyedt. Malmö környékén mínusz 35 fokot mértek. Stockhblmban mínusz 33 fokt. EGRI VIKTOR 18 FÍMYiX FAUJ3AM Optimista játék három felvonásban JÁNOS: Ne kínozd már magad... Megtörtént, nem le­het segíteni rajta! ISTVÁN (el a kertbe). DANI: De csúnyán összetörte ez a tűzeset. JÁNOS: Hát jobban a szívére vette, mint te a malac dolgát. DANI: Mindig csak engem nyaggatsz. Hozzá egy kemény szavad nem volt. JÁNOS: Mert ő tisztában van azzal, mit tett. Nem fo­gom még jobban elkeseríteni. GÁBOR (jön az utca felől): Hát szedik az irhájukat? JÁNOS (csöndesen): Nem tartozik magára, szedjük-e vagy maradunk. GÁBOR: De mennyire tartozik, barátom! Nékem van még magukkal egy kis elszámolnivalóm, mielőtt el­tűnnének. DANI (ugrásra készen): Nekünk is, Pintér úr! JÁNOS (elhárító mozdulattal): Hagyd, Dani!... Elmon­daná szép csöndben, mi az az elszámolás? GÁBOR: A pajtánkat fölgyújtották. JÁNOS (még nyugodtabban): Kigyulladt, Pintér űr. így mondják. De ha nem értené, még jobban is megma­gyarázhatom. GÁBOR: Fütyülök a magyarázatára. Maguk nekem kárt csináltak. JÁNOS: Ügy hallottam, biztosítva volt... És hogy reg­gel rögtön behajtott a városba, hogy bejelentse. GÁBOR: A biztosító nem fizet meg mindent... a teljes kárt. JÁNOS: Rendben van, Pintér úr... A többit is meg­kapja. GÁBOR: Kitől? Talán maga fizeti meg? JÁNOS: Egyedül nem tudnám. De az egész brigád. DANI: Ügy van. Az utolsó garasig megkap mindent. GÁBOR: Miből? Egy likas nadrágjuk, egy vedlett gú­nyájuk ha van. Abból akarják maguk megfizetni? JÁNOS: Arra ne legyen gondja, hogy miből. GÁBOR: Köll a kutyának a maguk pénze. DANI (ellenségesen közelebb nyomul): Akkor meg mit ugatsz! JÁNOS: Hallgass, Dani! GÁBOR: Te ugatsz, de én nem... Megmondtam még tegnap, aki gyújtogat, annak börtönben a helye. JÁNOS: Azért jött, hogy ezt megint bejelentse? (Az ut­ca felől Szekeres gazda jön Oravánnal. A iornácon megállnak. Lassan alkonyodik.) GÁBOR: Azért, hogy tudják: én már gondoskodtam ar­ról is, hogy oda kerüljön. JÁNOS: Nem tudta nyugodtan a fenekin bevárni, amíg kiszáll a bizottság? DANI: Az a féldisznó hogy került az én kocsimra? GÁBOR: Ügy, hogy te raktad fel. Nézzük csak, még ne­ked áll feljebb!... DANI (megint neki akar ugrani): Aljas gazember! JÁNOS (lefogja). DANI: Eressz! JÁNOS: Ne csinálj még nagyobb galibát! GÁBOR (kihívóan): Tán azt is letagadnád, hogy ezt teg­nap épp itt megbeszéltük? Hogy beviszed a fél mala­cot és leadod a Kántornál a Gyár utca négy alatt. Letagadnád még a csillagokat is az égről! Persze, nem sikerült az üzlet. Elcsíptek, ezért pofázol. DANI: A szentségit ennek a gazembernek. Eressz, atyus! (János nem engedi.) GÁBOR: Nagyobb az én károm, mint az övé, mégis ő po­fázik. Persze, az elvtársaknak könnyű verni a mellü­ket, hogy csak a kulák feketézik. (Szekeresék felé for­dul.) Pedig egy mákszemnyivel se jobbak. Egy kis haszon kedvéért rögtön szögre akasztják az elveiket. DANI: Kuss, te gazember! GÁBOR: Erissze már! Elbánok még az ilyen legénnyel. Persze, mink vagyunk a kutyák, a feketéző zsíros pa­rasztok, a kulákok, a nép nyúzói, ők meg az angya­lok. JÁNOS: Befejezte már, Pintér úr. GÁBOR: Falusegítségről, munkás-parasztegységről szaj­kóinak teli tüdővel. Már a zsiványbecsület is meg­taníthatná őket, ha rajtavesztettek, akkor fogják be a szájukat. .. Nincs nékem igazam, Gáspár bácsi? SZEKERES: Tiszta dolog, ha ők is feketéznek. (Bemegy a házba Oravánnal, Gábor követi őket.) DANI: Mért nem engedted, hogy a képibe másszak? JÁNOS: Veszekedéssel csak ártasz a dolognak. Mindenki még inkább igazat adott volna neki. DANI: És én ezentúl csak tartsam a számat? A Krisztu­sát! (Matyi jön a kert felől.) JÁNOS: Türtőztesd magad! DANI: Nem én, egy pillanatig sem. Atyus, a napfénynél is világosabb a gazemberségük. Ez a kulák leitatott, megíratta velem részeg fővel azt a címet, aztán fel­rakta azt a malacot és feljelentett. Még most se hi­szed? JÁNOS: Mi hasznod abból, ha én hiszem. Mivel tudod bizonyítani másoknak? DANI: Nekem elég, ha te hiszed, atyus! (Hirtelen újabb izgalom rohanja meg, alig bír magával.) Üristen, hogy én milyen ökör vagyok! JÁNOS: Mi bajod megint? DANI (a fejét öklözi): Akár hiszed, akár nem, de azt a pajtát én gyújtottam fel. JÁNOS (dhülve): Te?... Meg vagy gárgyulva! DANI: A vihar jóformán ki se tört, mégis elszakadt a vezeték. JÁNOS: Miket gagyogsz? DANI (hátra kiált): Pista! Pista! Gyere hamar! JÁNOS: Csillapodj no... te őrült! Egy szavadat se ér­tem ... DANI: Pista... édes Pistám. (A kert felől belépő Ist­vánhoz fut és csaknem sírva átöleli.) Ne haragudj ... én ... én vagyok a hibás... én vagyok a gyújtogató! ISTVÁN: Te... ? (Semmit sem ért. Tanácstalanul mered Jánosra.) DANI: A szél nem téphette le a drótot... Olyan vada­kat össze fecsegtem tegnap ... ha a két drót öszeér ... Meg kelltudnom az igazt... (Elrohan.) ISTVÁN: Valaki elvágta volna a drótokat? JÁNOS (izgatottan nyúl a szokott mozdulatával a sap­kájához): Az egyik drótvágó elveszett... mindjárt első nap ... Emlékszel? ISTVÁN: Hogyne ... Egész este kerestük. JÁNOS: Azt hittem, elhagyta valaki a szerelésnél. MATYI (a szerszámos ládánál): János bácsi, ebbe a lá­dába volt az a vágó? JÁNOS: Abba hoztuk. Ott a helye. MATYI: Az-ő kezibe láttam... JÁNOS: Mit beszélsz .. .? MATYI: A Pintér Gábor kezibe ... ISTVÁN (odakap izgalmában a fiú béna karjához): Miért nem mondtad mindjárt akkor? MATYI (fájdalmasan feljajdul. Másik ép karját véde­kezően a feje fölé emeli): Jaj, ne bántson!... Nem tudtam, hogy el is vitte... Én jól vigyáztam. (Folytatása következik.)

Next

/
Thumbnails
Contents