Uj Szó, 1949. december (2. évfolyam, 197-219.szám)

1949-12-10 / 205. szám, szombat

1949 december 10 JÓZSEF iVmiA yj szó Aki dudás akar lenni, pokolra kell annak menni, ott kell annak megtanulni, hogyan kell a dudát fújni. 12 ESZTENDŐVEL ezelőtt halt meg József Attila, a munkásság, az elnyomott proletariá­tus első tudatos költője. Arckor, ami­kor az elefántcsonttorony költői sem­mitmondó apróságokról írtak hosz­sza-dalmas ódákat, József Attila ke­ményen kimondta a szót „Eh, döntsd a tőkét, ne siránkozz", megkérdezte a Horthy-korszak teltzsebü vérszo­póitól: „Mondd, mit érlel annak sor­sa, ki a gyár körül őgyeleg?" A mun­kanélküliek. az elnyomottak, a ki­semmizettek, a földönfutók hangja szólal meg József Attila minden ver­sében. Egy egész rendszerrel szem­beszállt és pörlekedett azokért az emberekért, akikkel együtt növeke­dett, együtt ette a szegénység keserű kenyerét, akikkel együtt ténfergett munka nélkül, kereset nélkül, ami­kor a rendszer vámszedőinek oly gyakran s oly dúsan jutott a terített asztalból. A TUDÁS, a betű fegyverével harcolt osztályá­ért. a Harthy-korszak agyonhallgat­ta, mert fájt a József Attila versei­ben felcsendülő igazság, bántotta a fasizmus felé rohanó hazaárulókat, hogy egy fiatal költő öntudatra éb­reszti a külvárosok népét, a munka­nélkülieket, a szegényparasztokat. Nem is volt helye a 30-as évek rot­hadó társadalmi berendezkedésében, nem volt egy pont, ahol nyugodtan megvethette volna lábát. Lázítónak, istenkáromlónak bélyegezték versei miatt Horger Antal, a szegedi egye­tem gyászosemlékű professzora ki­jelentette neki, hogy soha nem lesz középiskolai tanár, mert olyan em­berre, ami a „Tiszta szívvel" című vershez hasonlókat ír, nem bízhatják a jövő generáció nevelését. Nem is lett tanár József Attila. Együtt nyo­morgott azokkal a munkásokkal, aki­ket a kapitalizmus a gyár kapuin kí­vül rekesztett, együtt „súrolta a ka­zánt, vágta a sarjat, s nyúlt el a rot­hadt szalmazsákon" a többi földön­futóval. Ez a nyomorúságos élet tet­te a munkásság bátorhangú, meg nem alkuvó költőjévé. Nem lett tanár. „Születésnapom­ra" című költeményében válaszol Horger Antalnak: „Én egész népe­met fogom nem középiskolás fokon tanítani!" S valóban, a munkásság tanítója lett. A munkanélküliség ré­me ott kísértett a gyárakban, senki sem tudta, mikor kerül utcára, nyo­mortanyára. József Attila azonban mindvégig híven kitartott mellettük. „De elvtársaim, ez az a munkásság, mely osztályharcban, vasba öltözött" — mondja Atlila s mert tudta, hogy végül is elbukik a kapitalizmus, győz a munkásosztály, büszkén hirdeti: „ ... a munkásság majd a sötét gyár­ra szegzi az Ember öntött csillagát!" Nem volt, ki József Attilánál szen­vedélyesebben küzdött volna a mun­kásosztályért. Minden egyes szó s minden sor, amit papírra vetett, hit­vallás a dolgozók nagy ügye mellett. Megvetette azokat a költőket, akik az élet problémái előtt az elefánt­csont-toronyba húzódtak. „Egy köl­tőre" című versében mélységes iró­niával gúnyolja ki a kor egyik leg­nagyobbnak ismert költőjét. „Mit koslat ködgyűrő körül szárnyaska szamarával, ha nem vívódik emberül a népek nyomorával!" — kérdi fel­háborodottan a L'art, pour l'art költő­jétől. Életcélja világosan kitűnik ver­seiből. öntudatossá akarta tenni a munkásokat, hogy amikor üt az óra, a korhadt rendszer elsöprésével új világot teremtsenek, amelyben nincs többé elnyomott proletár. 12 ESZTENDEJE halt meg József Attila. Azóta nevét ismerik. A munkások, parasztok, akik között élt, nyomorgott, akikért küzdött s akikhez versei szólnak. Nem érhette meg az új világ hajnalhasa­dását, a felszabadulást, nem láthat­ta, amint „a munkásság a sötét gyár­ra szegzi az Ember öntött csillagát", amikor a magyar 'munkásosztály azt a boldog társadalmi rendet építi, amelyben nem lesz többé olyan em­ember, aki „a gyár körül őgyeleg". Ha ma József Attila élne, együtt har­colna a dolgozó ňéppel a szocializ­mus építéséért, az új társadalmi rend megteremtéséért. Nincs itt vélünk, de szelleme él, mert akik a népet szerették, s érte küzdöttek, sohasem halnak meg. Ver­seit olvassák és szavalják a gyárak dolgozói, a falvak dolgozó paraszt­jai, minden sora bíztatás és útmuta­tás abban az építő munkában, ame­lyet dolgozó népünk folytat. Nem is adózhatnánk méltóbban József Atti­la emlékének semmivel, mint azzal, hogy verseit eljuttatjuk minden dol­gozóhoz: minden munkáshoz s a leg­eldugottabb tanyák parasztjaihoz. Ezzel tartozunk a nagy proletárköl­tőnek, a halhatatlan József Attilá­nak. B. L. KÖZMŰVELŐDÉSI HÍREK MAGYARORSZÁGRÓL Két éve alakult meg az első orosz könyvtár Magyarországon, a Maxim Gorkij Könyvtár. A felszabadulásig a Horthy-fasizmus rendőrsége poli­tikailag veszélyes, megbízhatatlan elemnek tartotta azt, aki orosz ci­rillbetűs könyvet lovasott, szovjet könyv tartásáért pedig börtön és internálás, ha nem még súlyosabb büntetés jutott a magyar dolgozónak osztályrészül. Ma a Maxim Gorkij Könyvtárnak immár 5500 állandó ol­vasója van. A 16.000 kötetes könyv­tárban a klasszikus orosz irodalom és mai szovjet irodalom, de ezenkí­vül a világirodalom minden számot­tevő alkotását megtalálja a magyar olvasó, még pedig 18 nyelven. * Sztálin müvei magyarnyelvű ki­adásának I. kötetét 50.000 példány­ban, a kiadást követő néhány naj/ alatt a magyar dolgozók megvették, szétkapkodták. Most a dolgozók ké­résére a Szikra könyvkiadó a legrö­videbb idö alatt az első kötetet újabb 25.000 példányban jelenteti meg. ' * A felszabadulás előtt Magyaror­szágon tilos volt a szovjet filmek bemutatása. Érthető tehát, hogy most, különösen mivel politikai fel­fogásuknak, társadalmi törekvéseik­'nek és világnézetüknek művészeti síkon -zek felelnek meg leginkább, a magyar dolgozók egész érdeklődé­se a szovjet filmek felé fordult. A szovjet filmeket hosszú ideig játsz­szák Magyarországon zsúfolt néző­tér előtt. A közelmúltban különösen nagy sikere volt a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 32-ik évfor­dulóján bemutatott „Vladimír Iljics Lenin" című hatalmas filmalkotás­nak, amelyet naponta 35.000-en néz­nek végig. * A Magyar Filmgyártó N. V. há­rom filmet készít Sztálin születés­napjára. Közülük a „Köszönjük Sztálinnak" cimü film nem csupán adatszerű dokumentgyüjtemény lesz, hanem a filmművészet eszközeivél fejezi majd ki mindazt, amit a ma­gyar nép Sztálinnak köszönhet. A Magyar Szakszervezeti Tanács Kul túrosztálya ellenőrzi, irányítja és támogatja az üzemek kultúrcsoport­jait. E kultúrcsoportok tagjai üzemi dolgozók, műkedvelők, akik napi munkájuk mellett, munkaidő után, végzik a kultúrmunkát. A Szakszer­vezeti Tanács kultúrosztálya, az ed­digi tapasztalatok alapján most kí­sérletet tesz arra, hogy hivatásos művészeket is bevonjanak az üzemi kultúrcsoportok irányításába. Első­nek a Standard-gyárban és a Rug­gyantaáru-gyárban levő kultúrcso­portok patronálását vállalták hivatá­sos művészek. A művészek rendsze­res szakvéleménnyel, tanácsadással és bírálattal segítik a csoportokat. 1949 végén tíz nagyüzemben szerve­zik meg a patronázs-akciót. * A Magyar Állami Operaház új fő­titkára, Garai Imréné, nyilatkozott az Operaház idei évadjáról. Hangsú­lyozta, hogy az eddiginél nagyobb­számú magyar operát kívánnak be­mutatni. Ezenkivül fokozott súlyt helyeznek arra, hogy a Szovjetúnió és a népi demokráciák gazdag ope­rairodalmát megismertessék a ma­gyar közönséggel. Nagyjelentőségű esemény Vojnonnennek, a leningrádi opera balettmesterének Budapestre érkezése. Vojnonnen két balettet ta­nít be, ezenkívül megismerteti majd a magyar táncosokkal a világ élen­járó táncmüvészetének, a szovjet ba­lettnek munkamódszereit. A magyar népi demokrácia operájának vezető­sége szakítani akar azzal a múltbeli gyakorlattal is, hogy az Operaház művészei csak a főváros részére ját­szanak és a magyar vidék dolgozói­val is meg akarják ismertetni az operakultúrát. Ezért a mostani évad során 27 vidéki városban összesen 100 operát, illetve balettet mutatnak majd be a budapesti Operaház mű­vészei. A uhi^ak éíete Ki látott már behavazott mezőn vi­rágzó almafát? Olyan valószínűtlenül hangzik ez, mint valami tündérmese. Pedig nem mese, még csaknem is a természet szeszélyes játéka. Ha vala­ki az északi szélesség hatvanadik fo­ka körül fekvő kalinini területen jár, lépten-nyomon láthat ilyen fagyban virágzó, az északi zord éghajlat alatt is ízes gyümölcsöt termő gyümölcs­fákat, egész gyümölcsöskerteket. , Ki ízle't egy negyedszázaddal ez­előtt karé'iai almát, moszkvai szőlőt, sarkvidéki káposztát? Senki. Karéiiá­ban csak vackor termett, sem alma, Moszkva környékén még hírét sem hallották szőlőnek, az Északi Jeges­tenger partjának lakói pedig talán so­ha életükben nem ettek még friss zöldséget. S ma mindez nem csoda, sőt nem is ritkaság a Szovjetúnióban. A ter­mészet ma mái nem kegyetlen ellen­sége az embernek, hanem megzabo­lázott és engedelmes szolgája. Csodá­latos harc, egy gyönyörűen tartalmas emberi élet eredménye mindez, Iván Micsurin és tan-tványaindk műve. A „koziovi varázsló" életéből ké­szült színes szovjetfilm: „A virágok élete" valóságos hősköltemény, amely az élet érzékletessegével és a művé­szet csillogásával mutatja meg az em­berért küzdő igazi tudomány harcát és győzelmét az élettől elvonatkozta tott, üres és haszontalan áltudomá­nyosság ellen. Még külsőségeiben is sokszor a hősköltemény műfaji szabá yaihoz al­kalmazkodik ez a iilm. A cselekmény közepén ragadja meg a mese fonalát, első képeiben a mái 45 éves Micsu­rint ábrázolja, aKi megőrizte törhetet­len munkakedvét és hazájához fűződő lángaló szeretetét. Bár hazájában, Ó cári Oroszországban megr.emértés, sőt szinte üldözés az osztályrésze, egy pillanatnyi habozás nélkül visszauta­sítja az amerikai üzletember-tudósok ajánlatát, akik tudását készpénzzel szeretnék megvásáro'ni, az orosz tu­dóst Amerikába szeretnék szerződ­tetni. Micsurin nem az amerikai üzletem­berekért, hanem az orosz népért dol­gozik s ha a hivatalos Oroszország nem hajlandó elismerni és támogatni korszakalkotó munkásságát, elégj tá­mogatás részére a ncp egyszerű gyer­mekeinek megértése és szeretete. Nincs ojyan .csagáj, arngly, megtör­hetné ežf az igazi' embert, a nagy fel­fedezők és kutatók utódját, aki felve­szi a harcot a természettel — és győz. Ennek a győzelemnek legfőbb előfeltétele természetesen a Nagy Ok­tóberi Forradalom diadala, a szovjet hatalom megalakulása, amely azonnal felismeri, hogy Micsurin kísérletei nem egy öreg gyermek szeszélyes já­tékai, hanem a szocialista mezőgazda­ság kialaku'ása után egyik legfonto­sabb mérföldkő. Amit életének hat­vankét esztendején keresztül nem kaphatott meg Micsurin, mindaz a tá­mogatás és megbecsülés, elismerés osztályrésze lesz a szovjet időkben le­élt tizennyolc éve alatt. Á vidéki „mű­kedvelő" gyümö'cskertész elismert tudományos szaktekintély lesz, kert­jét az állam veszi kezelésbe, rendel­kezésére bocsátja a szükséges anyagi eszközöket és munkaerőt s még meg­éri a nyolcvanéves „varázsló", hogy szülővárosát a szovjet hatalom Ml­csurinszknak, kereszteli át. Erről a filmről nem lehet a filmbi­rálatok szokványos hangján írni be­számolót. Szó a'ig is adhatja vissza az ég ragyogó kékjét és a fák har­sogó zöldjét, amely a tavaszi meg­áradt folyó vizében tükröződik. Ki tudná elég érzékletesen festeni és el­mondani azt a jelenetet, amikor Mi­csurin, legközelebbi munkatársa és legjobb barátja, felesége halála után embertelen fájdalmában végigrohan az őszi tájon? * Amikor a film szépségét és követ­kezetes realizmusát dicsérjük, a je­lentős rendezőn, Alekszandr Dovzsen­kon és a pompás színészeken kívül gondolnunk kell az élenjáró szovjet biológiai tudomány művelőire is. Az a termékeny és nagyjelentőségű vita, amely éppen a közelmúltban játszó­dott le és amely véglegesen a micsu­rini, materialista vonalon jelölte ki a szovjet bio'ógia út iát az idealista, ha­ladásellenes és a természetet megha­misító áltudományossággal szemben, döntő módon hozzájárul ahhoz, hogy a film az élet igazságát ábrázolhassa. Érdemes külön kiemelm a címszerep alakítóját, Grigoii] Belovot, aki amel­lett, hogy tökéletes maszkjával még Micsurin rokonait és legközelebbi is­merőseit is meglepte, óriási színészi intelligenciájával meg tudta érteni és át tudta érezni az ábrázolt ember éle­tének és munkásságának minden lé­nyeges vonását és maradéktalanul áb­rázolni is tudta ezt. A többi színészek: Vasziljeva, Grt­gorjev, Naszonov és Samin, méltó ré­szesei a film sikerének. Sosztakovics zenéje tökéletes aláfestője a cselek­ménynek. fi CSEMADOK fezvégi beszámolója Fiatal egyesületünk helyicsoport­jainak rövid működésük után a mult hó folyamán elsőízben nyílott külön alkalmuk arra, hogy bekapcsolódva az október 28-i államünnepbe, vala­mint a Szovjetbarátok Szövetsége ál­tal Sztálin generalisszimusz 70-ik szü­letésnapja alkalmából rendezett „csehszlovák-szovjet barátsági napok" különféle akcióiba, tanúságot tegye­nek köztársaságunk, a Szovjetúnió és a népi demokrácia iránti hűsé­gükről, odaadásukról és minden nem­zet igaz barátja: Sztálin generalisz­szimusz iránt érzett hálájukról és szeretstíikről A CSEMADOK központi titkársá­gára eddig csak szórványosan érkez­tek jelentések a helyicsoportoktól, de már ezekből is megállapítható, hogy Dél-Szlovákia magyar dolgozói becsülettel és őszinte meggyőződés­sel vették ki részüket — a szlovák dolgozók oldalán — minden kultúr­akcióból. Chotín községben — más kezde­ményező szerv híján — a CSEMA­DOK rendezte meg a CSM tagozatá­val együttműködésben és szlovák— magyar műsorral október 28. ünne­pét, Kálnán, Zemnén-Szimőn, a ma­gyar lakosság tömegesen ünnepelt, ugyanígy Komárno, Csallóközara­nyos, Jesenské-Feled, Farkasd, Mod­rany a többi tömegszervezettel kö­zösen kapcsolódtak be az ünnepsé­gekbe. Dunaszerdahelyen pedig nem kevesebben, mint 3000-en voltak je­len a szabadtéri ünnepségeken, mely­nek sikere kétségkívül és jórészben Beck népnevelési felügyelő agilitásá­nak köszönhető. A Nagy Októberi Forradalom ün­nepét- Gemeren a CSEMADOK he­ly icsoportj a rendezte meg, ami nem akadályozta a szlovák dolgozókat ab­ban, hogy a magyar dolgozókkal együtt nagyszámban jelenjenek meg. Elsóízben történt ebben a község­ben, hogy a szlovák és magyar dol­gozók együttesen egybegyűltek és íme, megtalálták azt a közös hangot, — a szocialista építőmunka hangját, — amely szorosan egybefűzi őket. Lučenecen a CSEMADOK helyicso­portja egy gazdag közös műsorba kapcsolódott be. További két hely­ről jött jelentés arról, hogy min­denütt közös egyetértésben folytak le a szépen látogatott ünnepségek. Érdem szerint külön ki kell emel­nünk a sokolcei helyicsoportot, amely az ifjúsági csoporttal együtt rende­ze't egy felemelő ünnepélyt, melyről öllős Rudolf elvtárs így számol be: „Ezen az estén érezhette iga­zán mindenki, hogy ki is hát ez az ember, ki is hát Sztálin elv­társ. Érezhette mindenki, hogy ő az, aki meg akarja és meg is fog­ja szüntetni a nemzetek kapita­lista társadalmi rendjét, a létért való nyomorúskodást és mindenki magárahagyottságát. Hogy ő az, — Sztálin elvtárs, — aki megszün­teti a kis nemzetek erősebbek ál­tal való elnyomatását, ami fel­mérhetetlen szenvedést és rette­netes károkat zúditott mindenkire a meg-megismétlődő imp* ria'ista háború nyomán. És ő az — Sztá­lin elvtárs —, aki az egész hala­dó társadalom emberi méltóságá­ért síkra száll. Akaratának és tu­dásának teljes latbavetésével meg­teremti a nemzetek béketáborát, hogy ne kelljen többé látnunk azt, amit már annyiszor láttunk, a sok-sok élnivágyó ember öldöklé­sét, akiket millió és millió apa, anya, fiatal hitves sirat. Aki va­lóban ember, az ezt nem akar­hatja és ezért kell, hogy tisztel­jünk, ezért kell, hogy szeressünk Téged Sztálin elvtárs — Te igazi ember!" Osztatlan részvétellel írták alá mindenütt a Sztálin generalisszimusz­nak címzett üdvözletet ott is, ahol a reakció suttogó propagandával ijeszt­gette a népet. A Szovjetbarátok Szövetségének tagtoborozásából is méltón vették kl részükét helyicsoportjaihk. Tizenkét helyicsoportból bejött jelentés több mint 5.000 új magyar tagról tanús­kodik, a mi természetesen csak egy törtrésze az összes új jelentkező tag­nak. A helyicsoportok tagjai min­denütt testületileg iratkoztak be ta­gokul. Helyenként az új tagok szá­ma eléri a magyar lakoság 60 szá­zalékát is. A „30 éves szovjetfilm" ismerteté­sében és a Szovjetúnióról szóló is­meretterjesztő előadásokon is részt­vettünk, mint például Levicén, Ko­márnoban, Csaílóközaranyoson, Ca­lovón, stb. Habár a népi orosz nyelvkurzusok létesítése csak most indul meg iga­zán a falvakon, máris több helyről jelentik, hogy tagjaink helycsen fog­ták fel a központi titkárság körle­véllel és rádió útján közölt felhívá­sát. A magyar dolgozók tömegesen vesznek részt ebben a kultúrmozga­lomban, mint például Nyitrageren­cséren, Csallóközaranyoson, Koláro­von, Osgyánban stb. annak ellenére, hogy a szlovákul nem tudók számára fokozott nehézséggel jár az orosz nyelv alapjainak elsajátítása. Ezért is az eddiginél sokkal nagyobb súlyt kell helyezniük csoportjainknak a szlovák nyelvtanfolyamok rendezé­sére és azoknak látogatására Kérjé­tek ki mindenkor bizalommal az ál­lami népművelési szervek segítségét ehhez a munkához. Sohase felejtsük el, hogy minden nyelv megtanulá­sával a saját kultúrértékünket nö­veltjük és megkönnyítjük az annyira szükséges együttmunkálkodást a szlo­vák dolgozókkal. Beszámolónk nem volna teljes, ha nem említenénk meg ismételten a hetényi dolgozók helyicsoportját, akik: példás módon, a szlovák ifjú­sággal karöltve (rendeztek Petőfi­ünnepélyt kétnyelvű műsorral, vala­mint az osgyáni helyicsoportot, akik munkatervükbe vették egy közös Hviezdoslav—Petőfi emlékünnepély rendezését. • Kérjük (azon helyicsoiportijaiínkat, akik még nem küldték be jelentésü­ket, hogy ezt mielőbb pótolják TföétU vs.it aftok ti&sei Érdekes kísérlet Mándi Éva új színmüve, amelyet most mutattak be a budapesti Belvárosi Színházban. A fiatal írónő tavaly tett először kí­sérletet a színpadon. „Vetés" című darabja jószándékú ígéretnek hatott, amelynek voltak sikerült részei, de amelynek gyenge pontjaira a ma­gyar kritika annak idején igen he­lyesen rámutatott. Jelenlegi színdarabját, a „Hétköz­napok hösei"-t mind a bírálat, mind a közönség nagy elismeréssel fo­gadta. A darab hősei valóban a hét­köznapok, a munka, az üzemek, a termelés hősei. A probléma, a téma nem elvont, nem a múltba mutató, hanem a mai magyar valóság, a dolgozó ember és annak hétköznapi élete. Mándi Éva színdarabjának közép­pontjában a Martin-kemence áll, en­nek termelését lehetne megfelelő in­tézkedéssel emelni. E terv ellen ha­dakozik a reakciós főmérnök, az e körül folyó vitában mérik össze ere­jüket a haladó és a maradi erők, itt válnak bizonytalanokká az ingado­zók és e cél, a közösség céljának elérése ügyében győzedelmeskedik a fejlődés, a szocialista haladás szelle­me. Szinte jelképnek hat, hogy ez az első igazi munkásdarab a Belvá­rosi Színház színpadán, a „Moszkvai jellem" című szovjet vígjáték szá­zadik eltöadása után került színre. A Szovjetúníóval való együttműködést, az atom­fegyver betiltását követeli az amerikai Haladó Párt A Henry Wallace vezetése alatt álló Haladó Párt közzétette ak­cióprogramját, az 1950"es kong­resszusi választásokra. A Párt követeli a hidegháború befejezé­sét és azt, hogy az amerikai kor­mány törekedjék a Szovjetúnió­val való békés együttműködésre. Helyesli a szovjet kormánynak az ENSz közgyűlésén előterjesz­tett békeprogramját, az ötha­talmi egyezmény megkötésére, az atomfegyverek feltétel nélküli betiltására. Követeli a gazdasági, és kereskedelmi kapcsolatokat a pekingi központi kormánnyal, minden hátrányos imegkülönböz­tetés megszüntetését a Szovjet" únióval és a keleteurópai népi demokráciákkal való kereskede­lemben. Tiltakozik Németország militarizálása ellen, Megállapítja, hogy az Északatlanti Szövetség az újra felfegyverzett és újra fa­sizált Németországot részesévé akarja tenni a Kelet ellen irá­nyuló katonai előkészületeknek, mondja a határozat és követeli, hogy Németország nyugati meg­szállási övezeteiben hajtsák vég­re a potsdami egyezményt.

Next

/
Thumbnails
Contents