Uj Szó, 1949. december (2. évfolyam, 197-219.szám)

1949-12-10 / 205. szám, szombat

UJSZ O 1949 december 320 r Ariatlan vádlottak bűnös bírák előtt f Egy amsríkaí kanyv lerántja a leplet az „Allamhűséget Vizsgáló Bízottság" bíráinak gengszterízmusáról Himalájai medve, koreai cédrus a tajga világában Irta: SZ. GEIIASZIMOV Moszkvából jelentik: Gorev, a Szovjet Tájékoztató Iroda munkatársa írja „Ez Amerika cí­mű cikkében: John Rogge, az Egyesült Államok igazságügyminisztériumának volt ma­gasrangú tisztviselője „Szertefoszló szabadságjogaink" címmel könyvet írt. Ebben a szerző felhasználja az államhűséget vizsgáló bizottság, a bíróságok és az Amerikae.lenes Te­vékenységet Vizsgáló Bizottság jegy­zökönyveit és egyéb okmányait. A szerzőt magát is, mint sok haladószel­lemű amerikait, „felforgató tevé­kenységgel" vádolták. Könyvének ha­sábjain lerántja a leplet arról az ül­dözésről, amelynek az Egyesült Ál­lamokban mindenki ki van téve. aki nem akar a Wall Street monopolis­táinak engedelmes eszköze lenni. Az Egyesült Államokban a reakciós hadjárat a „kommunizmus elleni harc" zászlaja alatt folyik a demok­ratikus szabadság ellen. De ez csak kulissza. „A vörös veszély — írja Rogge —szörnyű hamisítás, amely mögött már most kirajzolódik a harmadik világháború ... Polgári szabadsá­gunk ellenségei lépésről lépésre tá­madnak a „kommunista veszély" mögé bújva". A könyvben felsorolt tények meg­győzően bizonyítják, hogy az ameri­kai reakciósok a terror és megfélem­lítés eszközével meg akarják gátolni, hogy az amerikaiak szabadon gondol­kozhassanak, szabadon nyilváníthas­sák véleményüket és résztvehessenek a társadalom életében. íme egy pél­da arra, hogyan vizsgálják meg va­lakinek az „államhűségét". Matson, a newyorki hajógyár munkása ki­hallgatásáról van szó. Amerikai tárgyalás Az államhűséget vizsgáló bizottság tagja: Tagja voít ön valaha az ame­rikai közmunkások szakszervezeté­nek? M atson: Nem. A tanács tagja.- Van-e tudomása arról, hogy ez a szakszervezet tilta­kozó gyűlést rendezett a Taft—Hart­ley törvény ellen? Matson: Nem, nincs tudomásom. Vallomása további során Matson elmondja, hogy egyízben járt abban a könyvkereskedésben, ahol a mun­ka kérdésével foglalkozó könyveket lehet kapni. * A tanács tagja: Hftny könyvet vá­sárolt? Matson: Egyet sem. A tanács tagja: Barátai vásároltak? Matson: Nem. Matson ezután arról beszélt, hogy tagja volt egy irodalmi szervezetnek, amely könyvek kiadásával és ter­jesztésével foglalkozott. A tanács tagja,.- Ez az irodalmi szer­vezet adta ki Theodor Dreiser köny­veit? Matson: Igen, úgy gondolom. A tanács tagja: Volt ön va.aha a Stanley Theatre-ban? (Newyorki film­színház, ahol szovjet filmeket ját­szanak.) Matson: Igen, látogatom ezt a film­színházat, A tanács tagja: Látta „Az eskü" című filmet? Matson: Nem — a „Kővirág" cí­mű filmet láttam. A tanács tagja: Nem tartja fur­csának, hogy ilyenfajta mozikat lá­togat? Matsont ezután arról vallatták, mi a véleménye a nemzetközi hely­zetről. A tanács tagja: Gondolkodott ön valaha a Truman-doktrináról? Matson: Igen. A tanács tagja: Ugy találja, hogy Görögország helyzete javult azóta, mióta a Truman-doktrina megvaló­sítása megkezdődött? Ezek az egymásután következő kér­dések világos útbaigazítást adnak az egyszerű amerikaiaknak arról, hogy mit szabad és mit nem szabad tennie és gondolnia, hogy „államhűnek" tartsák. Nem szabad a munkásellenes Taft—-Harley törvény ellen lázadoz­nia, nehogy elbocsássak, nem sza­bad olvasnia Theodor Dreisert és az is megengedhetetlen, hogy barátai haladószellemű könyveket olvassanak és vásároljanak. | Vájjon milyen feleleteket kellene adniok az amerikaiaknak, hogy ál­lamhűnek tartsák őket? Rogge vá­laszol erre a kérdésre és felsorolja a reakciósokat kielégítő feleleteket. Például: — Mi a véleménye a Tru­man-doktrináról? — El vagyok ragadtatva tőle! És így tovább. A bírói kar: a nagytőke klikkje Rogge rámutat, hogy az amerikai polgárok milliói függenek az Állam­hűséget Vizsgáló Bizottság és az Amarikaelienes Tevékenységet Vizs­gáló Bizottság önkényétől. A vádlottaknak nincs lehetőségük arra, hogy saembeszálljanak az el­lenük felhozott „vádakkal", mert nem is közlik velük ezt határozott formában. Rogge bebizonyítja, hogy az amerikai politika igazi irányítója a nagytőké­sek klikkje. „Ezektől az emberektől és EZ általuk képviselt cégektől függ az élet és halál kérdése, a nép jó­léte vagy nyomora" — írja. Rogge könyve — bár szerzője kor­látolt burzsoá, liberális nézetek alap­ján bírálja a helyzetet, — érdekes anyagot nyújt az amerikai „demok­rácia" igazi voltának leleplezésére. SIMON ISTVÄN: TA N y A borfoltos korcsmai asztal ahová hajdanán a kést bökték szilajon, most rajta készítik el a számvetést. Nem a bor folyik itt: vita (egy percre a szemem élőt a történelem vihara látszik) a komoly tervezők mérik ki a jövőjüket, kik pár éve a herceg úr cselédei voltak, süket életükkel, jogtalanul. S most: mint parázsra szalmaszál fellobban a szó mindenütt a szájukon és körbe jár, saját multjukat égetik. Kenyér keli, új ruha, cipő, szabadság, pufók gyermek és neki a gondtalan jövő; ez a közös megegyezés. Tanú vagyok, hogy itten új világ lesz. Az öreg kezek irják máris: megalakult a FÖLDMŰVES SZÖVETKEZET Tizenhárom és félmillió könyv a moszkvai Lenin-könyvtárban A Leninről elnevezett állami könyvtár egyike a szovjet fővá­ros legnagyobb kultúrintézmé­nyeinek. A könyvtár hatalmas ol­vasótermének mind az 1500 helye egész nap állandóan foglalt. A könyvtár látogatói között mun­kások, mérnökök, tudósok, tisz­tek, egyetemi hallgatók vannak, a legtöbb látogató diák. A napi könyvkölcsönzési forgalom mint­egy 20.000 kötet. A Lenin-könyv­tár a világ legnagyobb könyvtá­ra. A könyvtár könyvállománya most, az időszaki sajtótermékek­kel együtt, 13.5 millió darab. Különösen őszi időben szép a bi­borarany színben úszó tajga. Csen­des, derült reggeleken szellő sem le­begteti a hervadó lombokat. A fajd­kakasok nyugodtan fürödnek a por­ban, ügyet sem vetnek az odalépő vadászra. Fontoskodva lépkednek a színesfarkú fácánok. A vadkacsák, vadlibák, szalonkák csapatai puska­lövésnyire húznak el a fejünk felett. A sötétbarna uszuriai mosómedve a napon sütkérezve lustálkodik. Ijedt, gyors ugrásokkal szökik tova a a domb lejtőin az éleshallású mósusz. A bozót sűrűjében megjelenik egy fekete himalaja-medve, csodálkozó pillantást vet a karcsú cédrusok ko­ronáin kergetőző mókusokra, majd cammogva elindul a patak felé. Szo­rosan a fához simulva, mozdulatla­nul ül a párduc. Macskaszeme mere­ven lesi a zsákmányt, a mósuszt, az özet. Kóborló vadkancsordák, tig­ris, nyul, róka, hód, menyét — a taj­ga vadászai bőven válogathatnak a Távolkelet erdeinek lakóiban. A tengerparti tajga legfőbb szép­sége, legfőbb vonzóereje mégis a növény világ végtelen változatossá­ga. Észak-Szibériától egészen a kau­kázusontúli táj déli részéig előfordu­ló minden növényfajtát megtalálsz a tajgán. Ajanszki fenyő- és fehérkér­gü jegenyefenyő, dauri nyír és ko­reai cédrus. Hársfa és csipkéslombo­zatú nyárfa. Tölgy és nyárfa. Páf­rány és rekettyebokor. Galagonya, fagyai és berkenye. Málnabokrok és égővörös tüzliliom. Kék kikirics és zuzmó. Vadszőlő és citromfa. Az ágas-bogas rododondron vörös és halványlila virágokat hajt. Csak a primőrjei körzetben 1966 különböző növényfajtára bukkansz. Emlékszem, egy alkalommal, ami­kor a tajgán bolyongtam, öreg va­dász ismeretlen fához vezetett. Sma­ragdzöld apró levelei dús koronát al­kottak. Finom törzsét világosszürke, ráncosodó kéreg borította. — Ez az amuri bársonyfa — mu­tatta. A fa kérge valóban lágy volt, mintha bársonyt érintenék. A fa gyümölcsét gyógyszerként használja a nép. De legnagyobb kincse: csodá­latos tulajdonságokkal rendelkező kérge. Linóleummá v§gy mintás via­szosvászonná változik. Ez borítja a gőzhajók kabinjainak, a vasút vagón­jainak, a repülőgép fülkéinek falát. Felhasználják parafához hasonló anyag készítéséhez, szigeteléshez és még sok piás célra. Sokan nem is bársonyfának hanem parafának ne­vezik. Amióta a szovjet tudomány felfedezte, nincs szükség az algiri tölgy kérgére, nem kell a Földközi­tenger partjairól szállítani a fontos nyersanyagot. A tengerparti tajgán most új fog­lalkozású emberek dolgoznak. Gyűj­tik az amuri bársonyfa kérgét. A Távolkelet lakói „parafagyáraknak" nevezik azokat az erdőszakaszokat, ahol sűrűn állnak egymás mellett a bársonyfa törzsei. A kéreggyüjtés egész éven át folyik, de legelőnyö­sebb időszaka június-júliusban- van. A munkások kis falapátok segítsé­gével óvatosan fejtik le a kérget, vi­gyáznak, hogy a fát meg ne sértsék. A kérgétől megfosztott fa nem pusz­tul el, söt öt éven belül új és még jobb minőségű kérget ereszt. A bársonyfa kérgét a tajgából a Habarovszkban levő gyárba szállít­ják. Innen küldik az ország minden részébe az elkészített préselt parafa száz és száz tonnáját. A tengerparti tajgán található a világ legritkább fája: a vas-nyírfa. Ágai keménysége a vaséval vetek­szik. Fajsúlya 1.048. A vasnyírfaha­sáb elmerül a vízben. Az egyik amuri hajó számára pró­baképpen e fából készítettek csap­ágyakat. A kísérlet bevált. A szovjet tudósok most dolgoznak a vasnyirfa iparban való felhasználásának más le­hetőségein is. Van egy növény a távolkeleti taj­gán, a „limonnyik", 6—8 méter hosz­szú, vadszőlőre emlékeztető lián. Hosszúkás levelei eldörzsölve a cit­rom szagát árasztják. Bogyóit össze­gyűjtik és a tajga lakói egész éven át, megszárítva is fogyasztják. A szovjet tudósok sokat kísérleteztek a limonnyik-készítményekkel és megál­lapították, hogy jótékonyan, írissítőleg hat az idegrendszerre, fokozza a mun­kaképességet, megszünteti az álmossá­got és nem jár semmiféle káros kö­vetkezménnyel. A limonnyikot a tengerparti tajgá­ról áttelepítették a belső országré­szekbe is, több éve már eredménye­sen termelik a Moszkva-környéki fa­iskolákban. Nincs messze az idő, ami­kor e csodatevő növény megjelenik Bjelorussziában, Ukrajnában és a Fe­kete-tenger partján is. Primőrjében még egy különleges növénnyel találkoztam, amely a leg­nagyobb hírnévnek örvend. Látszólag apró, szinte érdektelen növény. Ala­csony, vékony szárán öt kicsiny, a kinyújtott kéz öt ujjára emlékeztető szirom nyílik. „Zsor«ysonyt-nek, az „élet gyökeré"-nek nevezik. Nem könnyű megtalálni, mert széltől vé­dett, útból kieső szakadékokban, páf­rányok, vagy sűrű moha mögé rejtő­zik el. Annál értékesebb, mennél idő­sebb a gyökere. Egyik-másiknak a sú­lya eléri a 200 grammot is. A „zsonysony gyógyhatása előtt hitetlenkedve álltak az európai orvosok, míg meg nem győ­ződtek a növény rendkívüli gyógy­hatásúról. Az „élet gyökere" erősítő, fiatalító hatása vitathatatlan. Előnyö­sen befolyásolja az anyagcserét, ki­válóan hat az ideg- és szív-véredény rendszerre, növeli a legyengült szer­vezet ellenállóképességét. A tajga világa a szovjet ország csodálatos gazdagságának egyik fő kincsestára. E L é S D 1 i Irta: Sándor Kálmán. Egy alvó gróf kipirult orrahegyén ültek csöndes éji órán szótlanul és elgondolkozva ketten. Bacillusok. A kövér és a sovány. A kövér bacillus csak vendég volt a gróf orrahegyén, őt egy viceházmester köhögte kapu­nyitás közben véletlenül ide. A so­vány bacillus viszont az alvó főúr tulajdon belsejéből mászott a napvi­lágra. Kíiftin novemberi szél sírt, a falióra kongva kettőt ütött éjfél után. Az alvó főúr váratlanul el­tüsszentette magát. — Földrengés, — szólt halálsápad­tan a kövér bacillus és szívéhez ka­pott. — Semmi — mondta a másik kis­sé gőgösen, — ő csak tüsszentett. v — Az más, — bólintott megnyu­godva a kövér, — az egészen más, ha csak tüsszentett. De ekkorát? Az áldóját, jó gépezet lehet ott bent! Megvakarta fületövét, pár lépést előrement, mert kissé rövidlátó volt. Megállt a másik előtt és udvariasan meghajtotta magát. — Nevem Robicsek József, — mondta félszegen. Szép név — bólintott a másik. Mi viszont gróf Borsódy Lajos vagyunk. — Kutató pillantással a kövérre nézett, hogy élvezze a ha­tást. Hogy-hogy? — kérdezte zava­rodottan a kövér, — hogy-hogy gróf? Ügy, hogy mi azok vagyunk. Ez a mi rangunk. Rang, — szólt alázatosan a kö­vér és miről lehet azt látni, ké­rem tisztelettel? Engemet ugyanis csak ma köhögtek ide. Én még nem vagyok járatos errefelé. A sovány bacillus végtelen gőggel legyintett és nem felelt. Hallgattak. A kövér végül nagyot sóhajtott és furcsán nézett a soványra. — No, mi az, — kérdezte a so­vány — már megint mi baja van ma­gának ? — Éhes vagyok — szólt hosszas habozás után, elkeseredetten a kövér — enni szeretnék! — Micsoda? csodálkozott a so­vány. — Semmi, csak enni szeretnék. A sovány bacillus hirtelen a térdé­re ütött, kétrét görnyedt és váratla­nul elkezdett nevetni, könnyei is csurogtak a nevetéstől. Végül fel­egyenesedett. — Maga egy nagy marha, — mondta elnézően — maga idejött en­ni? Pont egy gróf orrát választotta ki? Hát nem tudja maga, hogy gróf­nál nem lehet enni, hát mitől lennék különben én olyan sovány? — Hát mitől is? Én bizony nem tudom. — Magának olyan jő, bizalomger­jesztő, buta, kövér ábrázata van. Hát elárulok egy titkot. Pszt, hajol­jon közelebb. — Tessék, — mondta meghatódot­tan a kövér. A sovány óvatosan körülnézett. — Vigyázzon, hogy meg ne hallják, mert valaki még gyorsan letartóztat minket! Grófnál nem jó bacillusnak lenni! — suttogta nyomatékkal, — az ilyen gróf az ... pszt... megsú­gom magának most a titkot, csak a rendőrség meg ne hallja... az ilyen gróf az eszik! — Mit csinál ? — hüledezett a má­sik. — Eszik — mondta a sovány — és ha ö eszik, az rossz. Mert vegye tudomásul, vagy mi eszünk, vagy ő. Amikor ô egyszerre csak kinyitja azt a lyukat elől a fejében és mindenfélét legyömöszöl, olyan rossz­szagú izéket és ettől jön a vére neki és a vér aztán bennünket akar el­nyelni, hát ez az evés. De maga mi­től ilyen szép kövér, ez a has pél­dául mitől van? — kérdezte irigyen és gyanakodva, — ön talán nem is igazi kolléga. — Has, — felelte szerényen a kö­vér — pocakocska, semmi az kérem, látná az én Frédi bácsim hasát, ha­jaj, debizonyúristen az.t már vizibe­tegségtöl is féltették, pedig csak jó kövér. Hja, az ember csak eleszeget egy darab tüdőn, pocakot növeszt és minden jól van a világon. — Micsoda nézeteket hirdet maga — mondta felháborodva a sovány. — Hol eszeget maga ilyen jóízüeket? Miféle tüdőben ? Nem hazudik ma­ga? — Viceházmester, — szólt büsz­kén a kövér — egy valóságos vice­házmester tüdejében lakom. —. Az más — bólintotta a sovány — viceházmester — folytatta reme­gő vágyakozással és sóhajjal: — aj, nagyon szép lehet egy olyan vice­házmestertüdő, attól lesz az ember ilyen jó kövér, még talán családot is alapíthat ? — Bizony, — felelte öntelten a kövér — van is egy pár milliárd unokám nekem, édes csöppségek. —Aj, — folytatta álmodozva a sovány — az a sok finom .ennivaló, •hörgök, hólyagocskák , bárzsingok, miegymás s a viceházmester biztosan keveset nyitja ki a lyukat elöl a fe­jén, hogy mindent legyömöszöljön és nincsenek fehér vérsejtek, amik ben­nünket akarnak megenni, ott jó le­het ... egy ilyen szegény embernél. Mert kérem, sokat gondolkoztam én a világ folyásáról és a társadalom­ról és mostan, hogy kegyedet meg­ismertem a szép, kövér pocakjával, most rájöttem, hol a bibi. A grófo­kat különben is túlsókat kezelik min­denféle orvossággal. Nálunk, ba­ciilusoknál éppen fordítva van, mint az embereknél. Minél szegényebb az ember, annál soványabb és annál gazdagabbak és kövérebbek a" ba­cillusai. És minél gazdagabb az em­ber, annál kövérebb ö, csakhogy an­nál soványabbak és szegényebbek vagyunk mink. Nahát így van. Egyébként erről könyvet is akarok írni, mert én író vagyok. Az lesz a címe: Egy bacillus vallomásai. Az alvó gróf orrahegye megrán­dult s kettőt köhintett álmában. — Kuc-kuc, fulladj, meg — mondta tiszteletteljesen a sovány. — Már köhög, — jegyezte meg re­ménykedve a kövér. — Az semmi — legyintett lemon­dóan a másik — az nem tőlünk van, csak a cigaretta ... Gondterhelten hallgattak. — Nagyon éhes vagyok — mond­ta a kövér és mély szomorúsággal hasára tette a kezét. Az ember éppen tüsszentett s utá­na mélyet lélekzett. A lélekzet szár­nyán berepültek ők, két bacilluson. Az egyik vörös húsbarlangban le­ültek. Valahol erős gépek zakatol­tak. — Jó erősek a szivattyúk — mon­dotta a kövér sajnálkozva — de lá­tom, kérem, a grófi tüdő se kutya, van itt ennivaló elég, csak neki kell látni. — Nagyon vigyáznak rá, nagyon erős a Defenzív Osztály, sok fehei vérsejt van ám itt elbújva és azok könnyen agyonverik a szegény em­bert — sóhajtotta gyáván a sovány. — Hajaj, mit fél úgy— legyintett öntudatosan a kövér — majd én el­bánok velük, de különben agyő! Kecses szökdeléssel nekiugrott a tüdő rugalmas csúcsának. A síkos talajon azonban megcsúszott, fejjel előre, valami nyirkos árokba esett, bizonytalan és félelmes lények ro­hantak rá és pillanat alatt ifölfalták. Az árván maradt sovány pedig sar­konfordult és inaszakadtából rohan­ni kezdett. Végre megállt és kifújta magát. — Sajnálom — gondolta — kövér hólyag, de elvégre csak tüdővészba­cillus volt. Szegény. Most már so­hasem tudja meg, hogy tulajdonkép­pen nem is vagyunk igazi szaktár­sak. Szamár. Mintha az élet csak játék volna. Most megtudta, mi az, hogy gróf! Ilyen az élet c'est la vie. — Viceházmester, — mondta az­tán remegő vágyakozással — azért egyszer jó volna egy viceházmesten­nél is megpróbálni. . Szomorú, félig kikezelt szifilisz­bacillus bánatosan csettintett, aztán könnyes pillával hajtotta nyugalom­ra fáradt, árva, koplaló, fínommet­szésü fejét. Sötét zúgában a grófi agyvelőnek, melynek lágyításán teljes önzetlenséggel — immár két hosszú esztendeje munkálkodott.

Next

/
Thumbnails
Contents