Uj Szó, 1949. december (2. évfolyam, 197-219.szám)

1949-12-21 / 214. szám, szerda

14 UJSZ0 1949 decembe r 2f A szovjet irodalom hűséges olvasója Szovjet írókkal beszélgetve Sztálin (1931 április 23"án) többek között ezt mondotta: — Az irodalom irányításának három módszerét ismerjük. Az első: mézeskaláccsal befolyásolni az írót. A második: korbáccsal. A harmadik: Az írót eszmékkel erősíteni és serkenteni több és főleg jobb munkára. Ez a harma" dik — a mi módszerünk. A sztálini kultúrpolitika ter­mészetesen nemcsak az írót erő­síti és serkenti eszmékkel több és főleg jobb munkára, de a színhá­zat is, a filmet is — a tudomány nak, művészetnek és irodalom­nak minden ágát és minden dol gozóját. A szovjet film egyik legnagyszerűbb alkotása, a ..Csa p'ájev" úgy született meg, hogy Sztálin egy estélyen megkérdezte Vaszilj ev rendezőt; „Nem gon­dolt még arra, hogy milyen kitű nő filmet lehetne csinálni Csapá jev történetéből?" A film eszten­dő multán készen volt és tüne­ményes sebességgel meghódította a Szovjetuniót, azután meghódította sok ország sok-sokmillió dolgozó­ját. Hasonlóképpen Sztálin kez­deményezésére született Eisen­steinnek Alexandr Nyevszkijről szóló filmje. Sztálin adta meg az irányvona­lat a történelmi eseményeknek és a történelem szereplői jelentő­ségének átértékelésére. Az ő kez­deményezésére nemcsak a forra­dalmi mult kapott nagy és méltó helyet a szovjet irodalomban, a szovjet színpadon és szovjet film­ben, de neki köszönhető az is, hogy a szovjet művészet és iro­dalom újjáértékelte az orosz tör­ténelem sok jelentős alakját, méltó helyre állította indokolat­lanul elfelejtett, vagy igazságta­lanul leértékelt hőseit az ezer esztendős orosz múltnak. Neki köszönhető, hogy a mult újjá­értékelése érthetőbbé teszi ko­runk problémáit és bevilágít a jövendőbe is. Mert hisz' a helye­sen értékelt mult bizonyítja, hogy a haladás és reakció harcá" ban a reakciónak minden mester­kedése és minden véres kegyet lensége ellenére végső fokon mindenütt és mindig a haladás győz. Sztálin az irodalomnak és mű­vészetnek nemcsak nagy elvi je­lentőségű kérdéseivel foglalkg zik, de időt és lehetőséget talál arra is, hogy segítségére legyen az irodalom és művészet segítség­re méltó és tanácsra, segítségre szoruló dolgozóinak. A legszor­galmasabb színházlátogató. Min­den szovjet filmet megnéz. Rend" szeresen és nagy szeretettel ol­vassa a szovjet írók műveit. „Hű­séges olvasójuk vagyok" — bizto­sította többször a szovjet írókat. Sohasem hallgatja el a vélemé­nyét. Sok szovjet író életének legnagyobb büszkesége az, hogy Sztálin telefonon, személyesen (ritkán levélformában) véle­ményt mondott egyik vagy másik munkájáról. Aki megérdemli az elismerést, az tőle bizonyosan megkapja. De abban is segítségé­re van az íróknak és művészek" nek, hogy magánéletüket figye­lemmel kíséri. „Maga túlsókat dolgozik, elvtárs" — mondja az egyiknek, — pihennie kell!" „Maga olyan természetű munkát vállalt, elvtárs, ami árt a képes­ségeinek" — szólt a másikhoz. És (természetesen) nemcsak taná­csot ad, de segítséget is. Mindezt elsősorban a művészet és irodalom, a művészek és írók iránti szeretet diktálja. De nem csak az, Sztálin (épúgy, mint Lenin) nagyon magasra becsüli a művészet és irodalom embert alakító, embert fejlesztő hatását, Lenin szerint az irodalom, a mi irodalmunk a tömegek érzéseit a A vezető megállt Vele együtt Vo­ropájev is. A vezető szórakozottan ránezett, tekintetével oldalt intett és Voropájev ugyanabban a pillanatban egy hangot haiioit, ame.yet nem le­hetett felreismerni: — Tessék, jöjjön ide Voropájev elvtárs, ne feszélyezze magát. Voro­pájev azonban meg sem mozdult, lábai felmondták a szolgálatot. Voro­pájev megpillantota Sztálint. Világos rövid tavaszi kabátban és világos sapkában állt Sztálin az öreg kertész mellett a szőlőnél, amely csa­varos indáival a falhoz támasztott lécekbe kapaszkodott. Sztálin Voropájevre nézett, de még valamit magyarázott a kertésznek, ami láthatólag mindkettőjüket ko­molyan érdekelte. — Kísérelje meg ezt a módszert, ne féljen — mondta Sztálin —, nem fog csalódni benne, magam is kipró­báltam. A kertész szórakozottan, de egy­szersmind gyermekes lelkesedéssel nézett a vele beszélgetőre és karját tanácstalanul széttárva felemelte: — Visszarionovics Joszip, valahogy félek a tudománytól. A cár idejében valamiféle szakemberek voltak itt nálunk és elutasították ezt a mód­szert. — Igazén kevés olyasmi volt, amit ők el nem utasítottak volna, — ve­tette ellene Sztálin. — A cár idejé­ben az emebrek is rosszul fejlődtek, számunkra ez egyáltalán nem lehet mérvadó. Kísérletezzen bátrabban! Szőlőre és citromra nemcsak a ma­guk vidékén van szükségünk. — Az éghajlat a válaszfal, Vissza­rionovics Joszip. Hogy élhetne a dér birodalmában ez a gyenge, lehelet­finom növényi — mondta a kertész és a szőlőre mutatott. — Szoktassa nyers életfeltételek 1 hez, ne feljen! Mi is déliek vagyunk és északon sem érezzük rosszabbul magunkat, — fejezte be szavait Sztá­lin és néhány lépést tett Voropájev felé. — Ô Istenem — sóhajtott a kertész. — Ostobaságokat műveim, abban az első, de amikor felelni kellene ér­tük, akkor nem mozdítod el a helyé­ről, — mondta Sztálin és Voropájev megdöbbenve vette észre, hogy ke­zét nyújtva, megnyerő mosollyal jön feléje. — Mesélték nekem, hogy támadás­ra vezeti az itteni kolhózokat. Nagyon érdekes, bár nézetem szerint ez nem egészen helyes. Üdvözölték egymást és Sztálin el sem engedve Voropájev kezét, a fo­nott karosszékekkel körülvett kis asztalhoz vezette, ahol Vjacseszlav Mihajlovics Molotov ült. Állandóan jöttek hozzá a diplomaták és vala­mit suttogtak a fülébe, Molotov pe­dig félhanffpn f°M* r-'­: u ' — le volt iratcsomókkal. Vállat vont és mcsollval mentette ki magát elfog­laltságáért. Sztálin elképzelhetetlenül nyugodt volt. Ugy látszott, hogy a világon most legjobban Voropájev sorsa ér­dekli és még talán a halvány kék ég, a tenger, ez a simuló melegség; szeme barátságosan hunyorgatva idő­ről időre megpihent annak felületén. Voropájevnek úgy tetszett, hogy Sztálin nem öregedett azóta, hogy utoljára látta az ünnepi szemlén 1941 november 7-én. ám más tekintetben igen megváltozqtt. Arcának ismerős vonásai nem vál­toztak, azonban új, ünnepélyes ki­fejezést nyertek és Voropájev szíve megdobbant az örömtől, amikor ezt észrevette. Sztálin arckifejezésének meg kel­lett változnia és valami mást vissza­tükröznie, mert a nép úgy tekintett Sztálin arcába, mint egy tükörbe, ön­magát látta benne és ez a nép meg­változott, még dicsőbb országnak né­pe lett. Mihajlovics Vjacseszlav segített le­küzdeni az első percek zavarát; meg­indult a beszélgetés. — Hallottam már Voropájev ezre­desről és nézetem szerint helyesen járt el — szólt hirtelen Sztálin —-, amikor a vidéki munkát választotta. Sajnos, nálunk még sokan vannak olyanok, akik szívesebbe nhivatalno­kok Moszkvában, mint gazdák vidé­ken. Sztálin Molotovra tekintett, aki megértően elmosolyodott. — Még vannak olyanok — foly­P. A. PAVLENKO: BOLDOGSÁG (Alexej Voropájev, Pavlenko „Bjldogsá(/" című regényének hőse, egy ' háromszor megsebesült tüdőbajos, kiszolgált ezredes 1944 tavaszán érke­zik a Krim félszigetre. Azt hiszi, hogy az élet számára már nem hozhat semmit, ám itt belekerül a munka forgatagába és az elragadja öt. Ebben az építő munkában megtalálja a szovjet ember igazi boldogságát. P. A. Pasienkov nagy művészi erővel dolgozza ki ezt a témát és mutatja be az ezredes életén keresztül a szovjet valóságot. Ennek a könyvnek minden epizódja egy-egy szorosan összefüggő láncszemét ké­pezi az eseményeknek s e láncszemek közül talán a legerősebb és legki­magaslóbb Voropájevnak Sztálinnal való találkozása. Sztálin ebben ér­tékeli Voropájev eddigi munkáját és útmutatásokat ad a továbbiakhoz.) tattá Sztálin —, de csakhamar lejár | az idejük... Mondja el, hogy vélemé­nye szerint hol mutatkoznak olyan hiányok, amelyeken haladéktalanul segíteni kell? Beszéljen nyugodtan. Sztálin kényelmesen leült a ka­rosszékbe és a cigarettás doboz után nyúlt. Rövid pipája, nem tudni miért, nem volt nála. — Emberekben van hiány — felelte Voropájev — és elsősorban okos em­berekben, Sztálin elvtárs. Sztálin Molotovra tekintgetve csen­desen nevetett, aki szintén mosoly­gott. — Okos emberekre mindenütt lelte Voropájev és érezte, hogy eb­ben a kérdésben Sztálin nem fogja támogatni. — És maga hogy él, nehezen? kérdezte Sztálin, oldalról figyelve Voropájevet, mintha csak azt szeret­né megtudni, ami már előtte teljes egészben ismeretes volt, hanem in­kább a felelet hangszínezetét szeret te volna hallani. — Nehezen. — Nagyon helyes, hogy ilyen egy­szerűen megmondta. Ha néha kér­dezem: „Hogy vagy?" — „Nagyon jól" — hangzik a felelet és kitűnik, hogy nem is ebédel mindennap.. TEMIRKUL UMETALIJEV: CÁ IMLCW, kiitltJÜ Kirgiz vers a sztálini alkotmányról. Ismerek egy könyvet, a nagy Sztálin írta, Abban van a népek sorsa beleírva, Es mint a nap-csillag éltető tű z-pírja Ügy besugározza földünket e könyv. Felnyitom a nagy könyv első oldalát — ott Száe és száz dübörgő gyárüzemet látok, Gazdag termést ont a kolhoz, sok jószágot: „Munka és jólét!" hirdeti e könyv. Tovább lapozok én most a másodikra: Százezer iskola, mind oktat, tanít ma. „A győzelem titka és az élet titka: tanulj, szovjetember!" — így oktat e könyv. A harmadik — az a valóra vált álom: '.öld rétek, zöld kertek szagos hűsét járom. „Ha tested elfáradt zord, télben, hő nyáron, jussod a pihenés", így beszel e könyv. Hűséges és tartós testvér-szeretetben Együtt él az orosz, ukrán, laigiz itten. „Bárki vagy: örökre megrendíthetetlen Ura vagy e földnek" — ezt mondja e könyv Hol víg tavasz virul, vfa tükrén a hab Int, Hol a magas égben fülemüle kering, ösl hegyek ormán, ott látom én Lenint: Hitem a boldogságom nékem ez a könyv. Gyászoltam már gyásszal, gyötrelmeket álltam, De erős maradtam közös egy-hazánkban Ellenség orv kezét nem féltem, nem bántam, Híven védelmezett engem ez a könyv. fis hogy kertem felett ott kóválygó vércse, Sas és varjú közt a különbséget értse, Nem kíméltem karmot, nem kíméltem vért se, Mert vezérem, pajzsom — az volt ez a könyv. Velünk jött — úttalan, Idegen utakra, Bomba-vihar bömbölt és gránátok pokla, S ml)? vertük az ellent — azt mindenki tudta: Szivünkben, lelkünkben velünk volt e könyv. Vihar dűl a földön, még dűl szakadatlan, De nap-csillag fénylik dúló viharokban, Nem hamvad a tüze, örök-tüzff katlan: Minden Idők Izzó napja ez a könyv. szükség van — mondta Mihajlovics Vjacseszlav. — Ezredes elvtárs, az okos embe­reket elő kell teremteni — mondotta Sztálin gyorsan, szinte mintha pa­rancsolna — még pedig magának kell helyben előteremteni és nem várni, amíg Moszkvából a nyakába hull­nak. Hogyan? Hát nincs az sehol megírva, hogy egyedül csak Moszkvá­ban születnek Jó munkások. — Mindenesetre itt is nőnek, csak­hogy lassan, a hiány ellenben nagy —• mindenfelé csak pusztaság — fe­szocializmjus irányában szervezi. Sztálin azt mondta, hogy az író a lélek mérnöke. Ágyúdörgés közben lés az öt­éves tervek megvalósításáért fo­lyó súlyos harc közepette is min­dig gondol Sztálin a kultúrfront jelentőségére és sohasem feled­kezik meg a szocialista kultúra harcosairól. A hetvenesztendős Sztálin har­cos élete világtörténelmi jelentő­ségű események, világtörténelmi jelentőségű győzelmek, világtör­ténelmi jelentőségű alkotások hosszú'hosszú sora. Nagyszerű életének egyegy epizódja is több, nagyobb és szebb, mint száz tör­ténelmi hős életének minden ese­ménye minden harca — együtt­véve. A művészek és az írók jog gal büszkék arra, hogy az új vi" lág nagy alkotójának, a nagy Sztálinnak egész életén végighú­zódik a művészet és irodalom iránti érdeklődés, a művészet és irodalom szeretete, megbecsülése és gondozása. Illés Béla. Igen, egyelőre nehezen élünk, de mondja meg a kolhóz tagjainak: rö­vid időn belül minden teljesen meg­változik és jobb lesz. A közellátási kérdéseket a Párt olyan eréllyel fog­ja megoldani, mint amilyennel an­nakidején megoldotta az iparosítás kérdéseit. Mindent megteszünk, hogy az embereknek jobb életük legyen Jobb, mint a háború előtt. Beszéljen az itteni emberekről. Kik ezek, hon­nan jöttek, mit csinálnak? Voropájev egy pillanatra elgondol­kozott, válogatta, hogy kivel is kezd­je, Sztálin azonban azt hitte, hogy Voropáiev szavakat keres és ezért arca elégedetlenül elkomorodott. — Ne válogassa a szavakat, élet­hűen vázolja fel őket. Mi valaho­gyan majd formába öntjük. És Voropájev izgatottan beszélni kezdett mindenkiről, aki közel állt hozzá. Ogarnov Viktorról, Pauszov­ról, Cimbálról, Bogdanovna Máriá­ról és az asszony gyermekszanatóriu­máról, Sztupina Annuskáról, a Pod­nyebeszkó párról. Gorodcovról és mindazokról, akikkel együtt elmél­kedett a jövőről. — És azt mondta, hogy emberekre ven szüksége! — mondta Mihajlovics Vjacseszlav csodálkozva — Hiszen egész csemetekertje van Csakhamar mi kezdünk innen embereket vinni. Sztálin sokáig hallgatott, cigaret­tára gyújtott és fújta a füstöt. — Ha olyanokba, mint ezek aPod­nyebeszkóék — szólt csendesen, mint­ha magának mondaná —, erőt ön­tünk, — helyesen járunk el. . . Vagy ez a Sztupina lány... a németek el­leni gyűlölettől fűtve épiti az új éle­tet. Minden esetre ennek az erőnek helyes irányt kell szabni És Cim­bált őrizzétek, meg ne bántsátok! Szükség van ilyen nyugtalan öregek­re, nagyra becsüli őket az ifjúság ... No, hát ki van még? És Sztálin egyre többet ép többet keérdezett, majd elgondolkozott, hir­telen magába zárkózott, pontosan összehasonlította a most hallottakat azzal, amit korábban már megtudott és igyekezett megállapítani, hol az igaz­ság, aztán újra felélénkült és min­den új névnek örült. Amikor meghallotta Voropájevtől, hogyan vágyódik Gorodcov a gabona után és álmában láthatárig húzódó búzaföldeket lát, felállt és gondolatba merülve elsétált, Voropájev szintén felállt, nem tud­ta, mit tegyen, kövesse-e Sztálint vagy az asztalnál maradjon, Molo­tov azonban megszólalt: — Üljön le. Visszarionovics Joszip szeret járkálni, elgondolkozni. Sztálin az asztalhoz visszatérve így szólt: — A gabona után vágyódik —• ez valóban helyes. Ez a vágy a legfonto­sabb utáni vágy. Am szőlőre, fügére, almára is szükség van. Mondja meg neki, Gorodcovnak... ö meg fogja érteni, mert katona ember, hogy ti itt a második arcvonalat alkotjátok, A gabona kérdését megoldjuk, lesz gondunk rátok. Sztálin felélénkült, ahogy eszébo jutott a kertésszel folytatott beszél­getése. — Ez a kertész — negyvenöt év® dolgozik, de fél a tudománytól. Ez, mondja nem megy, amaz, mondja, az fog menni. Puskin idejében Gö­rögországból hozták ét Odesszába a paradicsomot, mint ritkaságot és ez­előtt 15 évvel már Murmanszkban kezdtünk termelni paradicsomot. Akartuk, hát ment a dolog. A sző­vinni északra. Azt állították, hogy a vin inészakra. Azt állították, hogy a gyapotot deiti 'lehet Kubán ban, sem Ukrajnán termeszteni és elkerült oda. Az egész tudomány abban áll, hogy akarni és törekedni kell. Ezt mondja meg neki — ismételte még­egyszer Sztálin. — Hogy is mondta ez a Goroncov: álmomban gabonát látok? — Igen. Látom álmomban, mond­ja, hogyan aratják a búzát. Felébre­dek — vállaim fájnak a munkától és a szobában friss gabonaszem illato' zik. — És el lehetne-e ezt a Gorodco­vot a sztyeppére, a búzavidékre kül* deni? — indítványozta hirtelen Sztá­lin. — Orosz ember, földműves. Gon­dolkozzék rajta. Beszélje meg a ve* zetőséggel. Na, kiről fog még mesél­ni? Voropájev ettől a lelket melegítő beszélgetéstől a végletekig felindul­va, köpenye zsebébe nyúlt zsebken­dőjéért s azzal együtt kirántotta és a földre ejtette a hajnalban kapott hóvirág csokrocskát. A vezető, aki a közelben állt, fel­emelte a virágot, Voropájev pedig újra zsebrevágta, Sztálin kíváncsian nézte. — A zseb, ha jól tudom, nem a vi­rágok számára készül — mondta ko­molyan. — Adja csak ide a virágot, így ni! — és a hóvirágokat az asz­talon álló széles, alacsony vázában viruló hatalmas virágcsokor közé tet­te. — Vagy talán valakinek szánta? Voropájev elmondta, hogy a kis Tvarozsenková ezt a virágot Sztá­linnak szándékozta átadni és milyen váratlanul teljesült a vágya. Sztálin azon gondolkozott, mivel is ajándékozza meg Tvarozsenkovát és magához szólítva egy közelállót, megkérte, hogy egy különösen szép kosárkában kalácsot és édességet hozzon. Amint ezt a kosárkát elhozták, Voropájev engedélyt kért a távozás­ra. — Legény a talpán, hogy így járt el, igazi férfi — mondta búcsúzóul Sztálin. Ne hallgasson senkire, aki ezért szidni akarná Nálunk amúgyis túlsók a hivatalnok. Kitűnően csi­nálta. Kitűnően. És amikor egyenesen Voropájev szemébe nézett, arca mintha felra­gyogott volna, a nap egyik sugara villant át rajta éppen.

Next

/
Thumbnails
Contents