Uj Szó, 1949. november (2. évfolyam, 172-196.szám)

1949-11-03 / 173. szám, csütörtök

UJSZO •1949 november 3 „Á nagy középnyugati vasútvonal" Most jelent meg az Egyesült Álla mokban a fiatal, haladószellemű író, Alexander Saxton „A nagy közép­nyugati vasútvonal" című regénye. A burzsoá kritikusok részben hall­gatással, részben dühös kirohaná­sokkal fogadták a könyvet. Elragadó alkotás ez, melynek fő­hőse egy kommunista munkás, egy világosan gondolkodó, tiszta szelle­mű, becsületes ember. Saxton köny­ve méltán mutatja az amerikai kom­muinstákat, kimagasló lelki tulaj­donságokkal rendelkező emberek, akik vezetik és irányítják a nép har­cát a reakció ellen. Két vasúti munkás. „A nagy középnyugati vasútvonal" című regény középpontjában két vas­úti munkás, Spaas és Kowiak csa­ládja áll. John Spaas száraz, korlátolt em­ber. A főnökséggel egyetértésben szolgálati vonalon akar előbbrejutni és ezért halálosan fél a haladó esz­méktől. Spaas fia, Dive, apjáéval tel­jesen ellentétes nézeteket vall. A fiú elsősorban a körülötte élő vasiúti munkások érdekeit tartja szem előtt. Amint munkába lép a nagy közép­nyugati vasútvonalon, nyomban be­kapcsolódik a vállakozók és szak­szervezeti bürokraták eĽeni harcba •Később Dive résztvesz a munkanél­küliek tanácsainak létrehozásában, amelyek a válság idején segélyt kö­vetelnek az éhezőknek és szembe­száUruak azokkal a háztulajdonosok­kal, akik a nincsteleneket kilakoltat­ják otthonaikból. Dive belép a Kom­munista Pártba és körülötte cso­portosulnak a nagy vasúti fővonal legbátrabb, leghaladóbb szellemű munkásai. Egy lengyelországi bevándorló. Roman Kowiak — lengyelországi bevándorló. Mint a többi munkás, ő is a chicagói szegénynegyedben lakik. Mérhetetlen nyomorban van, de van egy álma, amelyért sok mindenről lemond. Taníttatni szeretné gyerme­két, hogy kiszakadhasson apja re­ménytelen nyomorából. Kowiak leánya — Stefánia — egye­temi hallgató. Dive és Stefánia sze­retik egymást. Dive nem ismer belső válságot, mindig hű marad azokhoz I a célkitűzésekhez, amelyeket maga elé tűzött. A szerelemben is hű ma­rad. Stefánia azonban nem ilyen. Folyton kínozza a gondolat, hogy Diveval, egy egyszerű kommunista munkással kell majd együttélnie. Di­veval, akit állandóan hajszolnak a hatóságok és neki talán örökre le kell mondania a művészet és a tu­domány világáról. Stefánia azonban lassan rájön, mennyire semmit sem érnek a burzsoá áltudósok, akik a milliomosok adományaiból élnek Egyre nagyobb vonzalmat érez a munkásmozgalom iránt Jennison és a négergyűlölő Donohov. A szerző majdnem semmit sem mond el az olvasónak a vasúttársa­ság tulajdonosairól és vezetőiről. Emellett azonban igen aprólékosan és részletesen rajzolja azoknak az alakját, akik sok szenvedés közepet­te kénytelenek teljesíteni kenyér­adójuk akaratát. A nagy középnyugati vasútvonalon nincsenek igazi harcos szakszerve­zetek A vezetést a tőke kiszolgálói ragadták magukhoz. Opportunista nézeteket oltanak a munkásokba. gény végigvezet a néger PledgerMac Adams egész életén is. Ez a néger mérhetetlen gyűlöletet érez minden fehér iránt, mert amikor a háború­ból leszerelt, meggyőződött arról, hogy a vezető körök minden Ígérge­tése a négerek helyzetének javításá­ról, hazugság volt. A vallásban keres vigaszt. Dive megváltoztatja Adam­sot és Adams a kommunista mozga­lomban megtalálja azt a vigaszt, amit a vallás sohasem adhatott neki. A „Nagiy középnyugati vasútvo­nal" című könyv több mint három évvel a második világháború befeje­zése után, olyan napokban jelent meg, amikor a washingtoni propa­ganda-hősök, högy ideológiai alapot teremtsenek az Egyesült Államokbeli imperialisták hódító tervei számára, A legalázatosabb kö'femény JAROSZLAV SZEIFERT* Magasan a város fölött, egy sziklás hegytetőn kitárt karokkal állok, látnók vagyok, ki az ntakra néz merőn s a holnap reményeivel szegényeket vigasztal, tudós, ld kétségbeeső t bíztat kemény szavakkal, kezében el nem hervadó vörös virág, elsőnek rohanok a vad forradalomba, s én vagyok, kit elsőnek ér a nyugtalan halál, de az ls, ki elsőnek hajol le kötözni sebesülteket, mert hatalmas vagyok, mint az Isten, több vagyok nála, még sokkal több vagyok és mégis semmi, e föld haló paránya, a nép előtt alázattal meghajló költő Jaroslav Széliért Hegedűs Zoltán fordítása. fajgyűlölő politikát folytatnak. Sax­ton kifejezően rajzolja -neg az évti­zedeken keresztül munkásérdekeket eláruló Jenison alakját Még nagyobb gazember a vagoinjavító munkások szakszervezetének elnöke, a néger­gyűlölő Donohov, a tőkések ügynö­ke, aki a munkások képviselőjének adja ki magát A néger Pledger Mac Adams. Az amerikai munkásoknak, amint azt meggyőző módon írja 1« Saxton, állandóan harcolniok kell a reakciós szakszervezeti vezetők aknamunkája ellen. E harc középpontjában a re­gény hőse, a kommunista Dive áll. A könyv egyik legérdekesebb feje­zete, amelyben leírja, hogyan vesz részt a nagy középnyugati vasútvo­nal munkásainak egy csoportja, pusz­tán szolidaritásból, egy másik ipar­ág dolgozóinak sztrájkjában. A re­dícshimnuszokkal töltik be az étert, az amerikai életforma fölényéről. A kommunisták szerepe az amerikai munkások életében. A könyvnek vannak hibái ls. Sem­mit sem tudunk például arról, ho­gyan lett Dive kommunista. A szer­ző nagy érdeme azonban, hogy meg­győzően mutatja be, hogyan adnak a kommunista eszmék, a nagytőké­sek, a munkásosztály ügyének áru­lói és a háborús gyújtogatok elleni harc eszméi mély tartalmat a legki­válóbb amerikaiak életének. A könyv még arról is tanúskodik, milyen nagyra értékeli a haladó amerikai nép a kommunisták szerepét, a szak­szervezeti mozgalomban és milyen el­ismerésben részesítik a dolgozók a komunistákat, az Egyesült Államok munkásosztályának iegöntudatosabb és legszervezettebb képviselőit A Szovjetúnió hatalmas kulturális eredményei Az idén 450.000-en fejezték be tanulmányaikat a Szovjetunió főiskoláin, technikumain és más középfokú tanintézeteiben. Több mint 770.000 hallgatót vettek fel, ezek közül 320.000'et a főiskolák­ra, 450.000'et pedig a techniku­mokra és más középfokú szak­iskolákra. Az elemi és középfokú általános képzettséget nyújtó is­kolákban 33 millió gyerek tanul, sokkal több, mint a háború előt­ti években. A mult évben a Szov­jetunió főiskoláin több, mint egymillió diák tanult s több, mint egymillió volt a tanulók száma a technikumokon és más középfo­kú szakiskolákban. A Szovjetúnióban végbement kulturális forradalom eredmé­nyekent kialakult az új, nagy­számú szovjet értelmiség, amely a munkásosztály, a parasztság és az alkalmazottak soraiból került ki és egy test, egy lélek a szovjet néppel, kész arra, hogy híven és igazán szolgálja a Szovjetúnió népeit. A szocialista kultúra fejlődé­sének egyik legékesebb megnyi­latkozása a tudomány példátlan felvirágzása a Szovjetúnióban. A tudomány hatalmas tényező a szovjet állam gazdasági erejének növekedése szempontjából is. A szovjet állam volt az első, amely a történelem során a tudományt és a kultúrát először a nép szol­gálatába állította, a tudomány és a kultúra először lett az egész nép közkincse. A szovjet színház az új évadban A moszkvai színházak az el­múlt évadban nagy sikerrel telje­sítették azt a szép feladatot, hogy a klasszikus művek alakjait a közönséghez közelebb vigyék és érthetőbbé tegyék. Ezért ik­tatták műsorba pL a „Revizor'-t a Kis Színházban, a „Késő sze­relem" c. drámát a Gorkij Szín­házban, „Krecsinszkij lakodal­ma"^ a Szovjet Színházban és az „Othellot" az Azizbekov Szín­házban. Az 1949/50. évadban a színhá­zak a szovjet országban folyó hősi alkotómunka és a kor hő­seinek, a kommunizmus lelkes építőinek ábrázolását viszik el­sősorban új színmüvekben és ki­váló előadásokban a közönségeié. A Kis Színház, amely e hónap­ban ünnepli fennállásának 125. évfordulóját, az orosz klassziku­sok nagy alkotásainak egész so­rát is bemutatja. Színre kerül Osztrovszkij „Hóleányka", Gor­kij: „Jeger Bulicsov", Visnyevsz­kij: „A felejthetetlen 1919. év", Lavrenyev: „Amerika hangja", Dmityerko: „Örökre együtt" cí­mű műve. A Művészetek Bizottsága az új színházi évadban nagy figyel­met fordít a gyermekszínházak munkájára is. A fiatal nemzedék kommunista nevelésében nagy sze­repet töltenek be az olyan szín­művek, mint „Az acélt meg­edzik", „Gasztello", „Haza vá­gyom", „Hópehely". Ezek az elő­adások kitörölhetetlen nyomokat hagynak a fiatal nézők emléke­zetében és segítenek abban, hogy a hazaszeretet szellemében neve­lődjenek. Több mint 1500 fiatal színész lép ez évben először színpadra. A fiatal színészek nagyon tehetsé­gesek. Nem véletlen, hogy Kuz" nyecov, a kujbisevi színház ifjú művésze, az „Erőd a Volgán" cí­mű színműben Kirov szerepé­nek alakításáért Sztálin-dijat nyert. Olvassóíok és terjesszétek az UJ SZOT — Igen, de téged a hátad mSgőtt biztos kinevetnek — mondta az asz­ezony —, mert folyton a pártnak dolgozol és közben a kereseted még mindig csak száznegyven forint. — Mit száznegyven forint! — ra­gadta el Csont Emilt ismét a na­gyotmondás — hiszen töröm én a fe­jemet már valamin, idehallgass, ha az sikerül, hát lesz új kabátod, lesz új divány, még új kalitka is a Gyu­szi stiglicnek, érted? Mire való az agy? Hát nem arra, hogy az ember csináljon vele valamit? Es ha én egyszer komolyan gondolkozni kez­dek, abból lesz valami, hallottad? Hát csak még várjatok egy keveset. Majd látni fogtok olyat, amilyet nem igen látni! — Ezt sem lett volna sza­bad mondania. Nem volt igaz. Csak sejtett, nem is sejtett; áhított vala­mit, de az még a semminél is keve­sebb volt. Szedelőzködtek, kiitták a maradék borukat, hazafelé ballagtak, mert még enniök kellett. A Szondy utcá­ban az asszony nehéz sóhajjal rábo­rult Csont Emil vállára. Meg is állt, átfogta a férjét, a magas lámpák zöld fénye megcsillant sápadt arcán, a csöndesen lefelé szivárgó könnye­ken. — No, hát veled mi van? — fogta meg felesége karját erős uj­jaival a férfi, pedig tudía. A kisöklű Mustármagot áhította meg az asz­szony. Ott az utcán átölelte, magá­hoz szorította. — Erzsikém! — mond­ta és nehéz nyelve botladozva keres­te a szavakat — hát mit izélsz, mi­nek sírsz te itt. Mert hiszen lehet, hogy még, vagyis ki tudja azt előre megmondani. Az nem jelent semmit, hogy mi eddig, mert még ezután is... Erzsi ott zokogott a mellén, a könnyekkel folytak le a szavai is: — Tán ád még az Üristen! Ugye? Ad­hat még? Csont Emil komor lett. S csak nagysokára mondta, sokára, mert régóta gyűjtötte magában ezeket a halk, ítéletinondó szavakat: — S ha KARINTHY FERENC: EEIP EB ILIÉT (Folytatás). nem ád. Majd mink segítünk akkor. És magunkhoz veszünk egy árvát. Mert azt találunk. Találunk, édes. ... De otthon nem akart még so­káig álom jönni a szemére. Olyan sokfélét ígért ma este, s mindezt hogyan vállalja? Erzsi, a drága, ott aludt már mellette mély, boldog aléltságban, s egy új reménnyel, amely csalfa lesz, mint a többi. Mi­helies néni beteg, horpadt szuszogása is hallatszott. Gondolatait, bárhogy is kívántak elsiklani, marokra fogta. Vegyük sorba a munka minden sza­kaszát. Megkapja a gömbvasat, a daru fölemeli, a fűrész padjára ereszti. Ezen, hiába, nincs mit rö­vidíteni, nem is volna értelme. Sa­tuba fogja, beállítja, kimén a távot. S akkor megindítja a fűrészt Tán itt lehetne segíteni valahogy? Ugyan, mi a csudát: egy fűrész csak egyetlen fűrész. Ujat, nagyobb hatásfokút gyorsabban járót mi célja kérni, hisz úgysem kapna, s ha kapna, azon meg nagyobb a teljesítményelőírás; azt maguktól is tudják, nincs szük­ségük Csont Emilre. Valami olyasmiit gondolt az este, mi lenne, ha a gömb­vas egyik végét ebbe a fűrészbe dug­ná, a másikat meg a másikba Igen, de enhez át kellene építeni műhelyt, máshová rakni a két gépet — aztán meg mit is nyerne, jutott hirtelen eszébe, hisz a fűrészek eddig sem pihentek műszak közben, egyszerre járt mind a kettő s akokr mindegy, hogy ugyanannak a vasnak két vé­git rágják-e, vagy pedig kétféle va­sat. Vagy tán a váltást lehetne va­lamiképpen meggyorsítani, azt az időt, amíg az egyik géptől a másik­hoz ugrik? Kétségtelen: a néhány másodperc, amíg itt berak, s amott a másik fűrész, új abrakra várván, dolgavégezetten üresen jár: veszte­ség. Csakhogy ezt így csinálják, ami­óta darabolóműhely van a világon. Viszont épp az ilyen érvekről vallja Farkasics elvtárs azt, hogy .. . Élői­ről kezdte, agya görcsösen járta vé­gig a munkának teljes körforgását Tán az ütemben lehetne változtatni, úgy, hogy társával nem két-két gé­pet kezelnének, hanem ketten mind a négyet, váltott sorrendben: míg ő az egyikkel bajlódik, a társa kezdi a másikat; ő, mikor végzett, siethetne a harmadikhoz, amaz már a negye­dikhez. Ki lehetne próbálni. De ki­vel, Berci bácsival? Elaludt. A másnapi délelőtt a színházi este álmos és boldog révületében telt el. Most tapasztalhatta csak, milyen mélyre hatolt benne a játék: emléke­zetében újabb s újabb jeleneteket fedezett föl az előadásból, olyanokat, amelyekre tegnap nem gondolt. Obe­ron királyra például, vagy a szamár­rá lett Zubolyra. Délután pártnap volt. A gyűlés éles kritika jegyében folyt le. Az üzem a tervtől elmaradt, mindössze kilencvenhét százalékban teljesítette az előirányzatot. A köz­ponti kiküldött a munka új erköl­cséről beszélt, amely nem hatja még eléggé át a dolgozókat. Csont Emii későn került haza, megvacsorázott lefeküdt. Fáradt agyát hiába kény­szerítette isimét a munkájára, az üre­sen járt, nem termett újabb eszmé­ket. Szája némán ismételgette a fű­rész menetének ciklusait, a gondola­tai másfelé vágytak. Már nem volt ereje visszatartani őket a kalandok­tól. A hatalmas színpad újra meg­jelent előtte, teljes gazdagságában s mintha ő is odafönt lett volna, de Er­zsi is két egészen egyforma Mustár­mag, akár ha ikrek volnának, sza­ladgált az erdő játékfái közt. Erzsi szoknyája körül bujkált mindkettő, az ölébe ültek, arcát, nyakát csókol­gatták, kis karjukkal átkarolták a fejét s hízelegve hozznyomkodták. A lüktető örömr* ébredt fel, hogy nem is egy, de két gyermeke van. Az ablak piszkos hajnalt mutatott odakint, keserű hajnalt. Nem tudott újra elaludni, egy tompa érzés éb­ren tartotta, azzal ingerelte, hogy az álmában mégis volt valami, ami hasz­nos marad. Megpróbált sorrendben, logikusan gondolkozni, de csak ne­hezen tehette, az ikrek képzete mind­untalan odatolakodott, hiába hesse­gette őket. Mit akart ez u két egyfor­ma gyerek folytonosan a fűrésztől, a gö nbvasaktól? Egyszerre fölült az ágyban, szeméből az álom messzire futott. Valami eszébe jutott az imént, de máris eU'eledte. Most ismét a kö­zelében járt a gondolat: kinyúlt utá­na, nem engedte el. Hát ha két gömb­vasat rakna egyszerre egymás mel­lé a fűrész alá? Hely volna rájuk bőven, csak viszi-e a gép, bírja-e erő­vel? S ha viszi, mennyi idő alatt? De hisz ez őrültség: olyan egyszerű, oly kézenfekvő, biztos rég eszébe jutott volna másnak, ha valóban le­hetséges. Igen, de mostanáig ők min­dig vastagabb darabokkal dolgoztak, amelyekből valóban csak egyetlen férhet a penge alá s a keskenyebb, kétcollos gömbvasat csak az ősszel kezdték akkord-tételben megdolgoz­ni. mikor az új műhelyeket szerelték föl. Megszokták, hogy a fűrész csak egy vasat visz, a vékanyabból sem raktak aztán kettőt « gépbe. Tán ez az a bizonyos „üzemi vakság", amelyről szó volt nemrégen? Hogy az, aki benne dolgozik, kevesebbet lát olykor a munkjából, mint az idegen? Olyan zavart, izgatott lett, nem maradhatott az ágyában. Fölugrott, szemébe vizet dörgölt, csöndesen fel­öltözködött. öt óra mult csak még. Erzsi megmozdult. — Mi az? — kér­dezte, de álmában, nem várt választ Nem akarta őt fölkelteni, úgy sie­tett el hazulról, reggeli nélkül, bú­csú nélkül. Villamosra seáltt, hat óra tájban ért ki a gyárba. Az üzem egész különös, szokatlan volt még ebben az órában. Más állt a kapu­ban, ismeretlen asszonyok söpörget­tek az udvaron, még a levegő szín« is idegen volt. A nagy szerelőmű­helyben most járta végét az éjjeli, csökkentett műszak. Fekete füst im­bolygott a hajnali égre. öt most a satú izgatta: elég széles-e az állkap­csa, hogy befogjon egymás mellett két gömbvasat? S ha nem, át lehet-e szerelni? Attól félt, hogy e korai órában nem lesz még áram az éj­jel pihenő darabolóban. Sötét, árnyas volt a kuckó, padlóján a tegnapi szeméttel. De mikor a fogantyút le­húzta, a motor fölmorajlott az is­merős zsogással. Senki sem járt ezen a vidéken. Még visszatartotta magát: először azt kell kipróbálni, mennyi idő alatt vág át a gép egyetlen gömb­vasat, ezt ő még sohasem mérte meg. Betette, ráeresztette a fűrészt, zseb­óráján figyelte a másodperceket. A penge megkarcolta a rudat, mélyeb­ben siklott belé, szürke vasforgácsot lökve ki elől; fehér olaj sugara hű­tötte a seb helyét. Százharminc má­sodperc telt el, míg a végére ért, s a levágott rönk rengve a padlóra hullott. A keze olyan hideg volt, mint a vas, mikor a másik rúd után nyúlt. Igen, a satú, amint gondolta, kes­kenynek bizonyult. De ez most nem érdekelte, ha kell, félóra alatt át­szereli. Ékek közé fogta a két gömb­vasat, hogy el ne mozduljanak, a vé­géhez maga állt, a térdét, az ölét szorította oda, önnön testével oltal­mazta. Megindította a gépet és gz órájára pillantott. A penge négy­ötöt lengett még üresen a levegő­ben, aztán lassan a rudakra eresz­kedett, leheletnyi karcot vágott be­léjük. Csont Emil szembogara tágra nyílt; a fűrész járása mintha lassú­dott volna. Lassúdott talán, de nem állt le. A kés már a vasban siklott, mélyebben s egyr» mélyebben ... (Folytatása következik.) < J.

Next

/
Thumbnails
Contents