Uj Szó, 1949. november (2. évfolyam, 172-196.szám)

1949-11-10 / 179. szám, csütörtök

1949 november 10 m§M ä MÉPŽK NAGY SIO¥EIS Szovjet költészet estje A Nagy Októberi Szocialista For­radalom Oroszországban ennek az óriási földnek minden népét felsza­badította a nemzetiségi és gyarmati elnyomás alól és jogot adott nekik a szabad önrendelkezésre és a szabad fejlődésre. Az Októberi Forradalom új korszakot kezdett az emberiség és a nemzetiségek történetében, a nemzeti és nemzetközi érintkezések fejlődésében és alapot adott az új szocialista nemzetek keletkezésének. „A nemzet történelmileg kialakí­tott állandó emberi társadalom, mely négy közös alapvető jelleg alapján keletkezett és pedig: a közös nyelv, a közös terület, a közös gazdasági élet és a közös lélektani megalapo­zottság alapján, amely megnyilvá­nul a nemzeti kultúra közös tulaj­donságaiban." (Sztálin.) J. V. Sztálin a marxizmus-leniniz­mus tanítását továbbfejlesztette és bebizonyította, hogy a nemzetek legelőször a tőkés rendszer alapján keletkeztek. A megszülető kapitaliz­mus korszakában, amíg a munkás­osztály gyenge és politikailag szer­vezetlen, a burzsoázia és pártjai a nemzet fő vezető erői, amelyek a nacionalista politika és világnézet alapján állanak. Olyan nemzetek, amelyek a burzsoárendszer alapján keletkeztek és itt fejlődtek ki a bur­zsoá nacionalizmus jegyében, bur­zsoá nemzetek. Az osztálybéke a nemzeten belül a nemzet egysége ér­dekében. a terület kiterjesztése, ide­gen területek elfoglalása, bizalmat­lanság és gyűlölet az idegen nemze­tek iránt, a nemzetiségi kisebbségek elnyomása és egységes front az im­perializmussal, ezek a burzsoá nem­zetek világnézeti és szociális politi­kájának jelei. A burzsoá nemzetek egymással el­lentétes osztályokra oszlanak, a ki­zsákmányoltakra és a kizsákmányo­lókra. E két osztály érdekei összeegyez­tethetetlenek. Az ilyen nemzetek élén áll a nemzet kisebbsége, a ki­zsákmányolók egy csoportja, míg ä nemzet nagy többsége, a dolgozó nép el van nyomva, kizsákmányolják, megfosztják jogaitól és lehetőségé­től, hogy saját nemzete ügyeit in­tézhesse. A burzsoázia kormányá­nak uralma egyre inkább kimélyíti az ellenséges osztályok közötti en­gesztelhetetlen ellentéteket. A burzsoázia és nemzetiségi párt­jai ellenségességet keltenek az ide­gen nemzetek dolgozói között, hogy egymástól eltávolítsák őket, meg­osszák őket és így fenntartsák fö­löttük uralmukat. A hazafiasság zászlaja alatt a burzsoázia saját osz­tályérdekeit védi. Az igazi nemzeti érdekeket, min­den nemzet többségének érdekeit a munkásosztály és az ö Kommunista Pártja védi. Ezek az érdekek azono­sak minden többi nép dolgozóinak, a nemzetközi munkásosztály, az egész emberiség érdekeivel. Folya­matosan, ahogy kifejlődik a prole­tariátus és ahogy szervezetileg meg­szilárdul, megkezdi harcát az őt megillető jogos hetyért, a nemzet ve­zetéséért és felszabadításáért a bur­zsoá járom, a nacionalista politika, a burzsoá világnézet alól és a régi társadalmat új szocialista társada­lommá formálja át. A Nagy Októberi Szocialista For­radalom olyan új nemzeteket terem­tett, amilyeneket az emberiség tör­ténelme nem ismer. Üj szovjet nem­zetek ezek, amelyek a régi burzsoá nemzetek alapjain fejlődtek ki. Az új szocialista nemzetek alapvetően különböznek a háború előtti Orosz­ország régi burzsoá nemzeteitől. A szocialista nemzetek élén a mun­kásosztály áll és annak Kommunis­Irta: M. KAMMARIN. ta Pártja, amely a proletár nemzet­köziségnek, a népek barátságának hordozója. Ezek a szocialista nemze­tek mentesek minden nemzetiségi el­nyomástól, teljes egyenjogúságot él­veznek és szabadon fejlödnek, test­véri barátságban élnek egymással. Ezek az új nemzetek sokkal életké­pesebbek, egységesebbek, mint a burzsoá nemzetek. Ezeknek a nem­zeteknek csupán egy céljuk van, ér­dekeik közösek, új nemzeti jelleggel bírnak és új világnézetük van. Olyan nemzetek ezek, amelyek nemzeti és tartalmában szocialista kultúrát épí­tenek. ( — A Szovjetúnióban körülbelül 60 nemzet és nemzetiségi csoport él. Még 32 évvel ezelőtt sokan közülük nomád életet éltek és a kapitaliz­mus halálra ítélte ezeket. Sok nem­zet teljesen analfabéta volt, soknak közülük már nem volt saját írásmódja, mert a cárizmus erőszakos oroszo­sítást, nemzetiségi és gyarmati el­nyomást vezetett be. Ezek a nemze­tek most új életet kezdtek. Nemzeti államaik vannak és lehetőségük van, hogy szocialista ipart építsenek, szo­cialista földművelést, amely a leg­modernebb gépekkel van felszerelve, saját értelmiségi kádereiket nevelik és iskolák, klubok, színházak és mo­zik egész sorát építik ki. Hallatlan kulturális fejlődés indult meg itt. Körülbelül 40 nemzet csupán a szov­jet rendszer alatt kezdte meg ápolni és kialakítani saját írásmódját. Ma már a volt analfabéta területeken egyetemek vannak, tudományos ku­tatóintézetek, akadémiák, stb. A fő­iskolák ajtai mindenki számára nyitva állanak és a kultúrértékeket mindenki tiszteli, becsüli ebben a szocialista államban. A Szovjetúnió nemzetei új sike­rek felé haladnak a sztálini háború utáni ötéves terv útmutatásai alap­ján. A Szovjetúnió védi minden nemzet szabadságát, önállóságát, fennhatóságát, becsületét, méltóságát és dicsőségét, legyen az bár kicsi vagy nagy nemzet. Az első soknemzetiségű állam fel­építésének tapasztalatai a szocializ­mus alapjain a gyakorlatban telje­sen beigazolódtak mindenütt. Ez a kai imperializmus ügynökei ezt a harcot vérbe akarják fojtani, ki akarják irtani a gyarmati népekből a hazafiasság érzését és fezért han­goztatják a kozmopolitizmus el­veit, valamiféle világuralom meg­alapítását, természetesen a Wall­Street pénzeszsákjainak vezetése alatt. Az angol-amerikai imperialisták a faji megkülönböztetés politikáját ve­zették be saját országaikban és gyar­mataikon elnyomják és kizsákmá­nyolják az összes nemzeteket. Nem­zetiségi gyűlölet felszításával akar­ÜJ 'W-V mfJjbŕ^í ják gyengíteni a'dolgozók szervezett ellenállását és világuralmukat akar­ják ezzel biztosítani az egész világ felett. Azonban azok az idők, amikor a nemzetek vak eszközei voltak a ki­zsákmányolóknak, már régen elmúl­tak. Mindkét világháború keserű ta­pasztalatai megtanították a dolgozó népet arra, hogy sorsukat ne bízzák a reakciós uralkodó klikkekre, ame­szocialista állam a lenini-sztálini nemzetiségi politika diadala és meg­mutatja, hogyan lehet új életet te­remteni a nemzetek kölcsönös meg­becsülésének alapján. Csupán a szo­cialista államban lehet biztosítani a nemzetek közötti tartós békét, teljes egyenjogúságot és az összes fajok és nemzetek szabad fejlődését. Az imperializmus az országokat, földeket és nemzeteket harccal, rab­lással, gyilkossággal, kizsákmányo­lással egyesíti. Ez a politika, ame­lyet az imperialisták visznek keresz­tül, a népek fellázadását és felkelé­sét vonja maga után és megerősíti harcukat a szabadságért. Az ameri­íltfSSsMm wmte lyek kényre-kedvre kiadják őket az ellenségnek. A nemzetek megértet­ték, hogy országuk sorsát saját ke­zükbe kell venniök és következete­sen leleplezniök a háborús uszítókat. A népek megtanulják azt, hogy másképpen is lehet élni a vilá&an, új szocialista élettel és ezért a szo­cializmus és demokrácia tábora egy­re növekszik, erősödik és egyre job­ban tömörül a Szovjetúnió köré, a szocialista nemzetek nagy társaságá­ba, a szabadság és a nemzetek füg­getlenségének bástyájához és a nemzetek közötti béke és testvériség világító példájához az egész földke­rekségen. A Marshall-szerv&zet halott — írja az Economist Londoni jelentés szerint az ame­rikai tőkések parancsaik teljesítése­re kényszerítik a marshallizált csat­I lósaikat. Az AFP párizsi jelentése j szerint a svéd, norvég és dán kül­ügyminiszter csütörtökön délután megbeszélést folytatott Harriman­nal. a Marshall-terv európai nagykö­vetével. A miniszterek közölték, hogy a három ország között a lehe­tő legrövidebb időn belül megvaló­sítják a teljes vámúniót. Ugyanakkor, mint a Reuter jelenti, az európai gazdasági együttműködés szervezetének főtitkára bejelentette," hogy az 1950—51-es marshall-kiuta­lást csökkentik majd, 1951—52-re pedig a marshallizált országok elő­ző kiutalásuknak csak kétharmad­részét kapják. Ugyancsak az AFP szerint Hoff­man. a Marshall-terv vezérigazgató­ja Frankfurtban így szólt nyugat­németországi bábjaihoz: „Meggyőző désem, lehet számítani a nyugatné­met kormányra abban, hogy foly­tatja erőfeszítéseit a kereskedelmi megszorítások eltörlését illetően." Truman elnök szerdai beszédében egyebek közt kifecsegte, mi is a célja valójában a jelenlegi amerikai offenzívának. Megállapította, hogy Nyugat-Európa „újjáépítése" létér­dek, mert nemcsak áruforrás, ha­nem egyben piac is. Az angol nagytőke szócsöve, a londoni Economist az európai gaz­dasági együttműködés szervezetével foglalkozva keserűen állapítja meg, hogy a szervezet gyenge tákolmány Az események sorozata azt bizonyít­ja, hogy a szervezet nem életképes többé. A lap végül megállapítja, hogy bármilyen határozatot is hoz­zanak — a szervezet gyakorlatilag halott. A Csehszlovák-Szovjet Barátok tár­sasága tegnap tartotta első kultúres­télyét a bratislavai kormánypalota hangversenytermében. A nagyszámú hallgatóság előtt mindvégig ünnepi, emelkedett hangulatban folyt le ez a kultúrest, melynek jelentőségét emel­te két szovjet vendégnek, A. T. Gon­csár ukrán regényírónak, A. Popov­nak, a Vörös Hadsereg moszkvai szín­háza igazgatójának és Tadeusz Rozse­wicz lengyel 'rónak jelenléte. A nagysikerű est a vendégek üd­vözlése után Ján Poničán rendkívül tartalmas és lebilincselő előadásával kezdődött, amelyben az írószövetség szlovákiai tagozatának elnöke kime­rítően ismertette az új szovjet költé­szet útmutató nagyjait. A nagy ér­deklődéssel fogadott előadás után emelvényre léptek a bratislavai Nem­zeti Színház legkiválóbb művészei: Ružena Porubská. Olga K. Sykorová, Miku'áš Huba, Ján Jamnický, Jozef Budský, Vladislav Pavlovié és Iván Tereo, hogy nemes versengésben íze­lítőt adjanak az új szovjet. poézisből. Majakovszkijtól az aszerbeidzsani Dzsambúig ívelt a költők díszes sora, melyben Viera Inberová. Demjan Bjed­nij, N. Svietlov, N. Tichonov, Alexej Surkov, K. Szimonov, Štefan Scsipa­csej, E. Bukov, Iszakovszkii és P. G. Antokolszkij neveivel találkoztunk. A rövid másfél óra természetesen nem adhatott te'jes és átfogó képet a szovjet költészet nagyságáról, de az anyag szerencsésen volt összeválogat­va s minden hézagossága mellett is méltóan hozta a hálás hallgatók elé a nagy szovjet földnek poézisban megnyilvánuló varázsát, a költők mély és forradalmi gondolatvilágát, építő és harcos lendületüket, a fa­sizmus elleni gyűlöletüket és nagy­jaik iránt érzett határtalan szeretetü­ket. A szovjet léleknek legőszintébb és legmélyebb kitárulkozása volt ez az est, megindító tanúsága a költők mély haza fiúságának és az új ember­ben való határta'an hitüknek. A bratislavai Nemzeti Színház mű­vészei dicséretes kollektív munkát vé­geztek, kihozva a szovjet poézisnak minden hangulati varázsát, emelke­dett pátoszát ugyanúgy, mint nemes egyszerűségét és mélyen emberies hangját is. Köztük kü'önösen Ján Jam­nický és Mikuláš Huba bizonyultak a versmondás igazi művészeinek, de Budský és Porubská is jól oldották meg nehéz feladatukat és megérdemel­ten arattak nagy sikjrt. Az előadísra kerülő verseket Ján Poničán, Milán Lajčiak, Krista Ben­dová, Miloš Krno é? J. Junas ültették át ízes szlovákságra, híven megőriz­ve az eredeti szöveg költői szépségeit. Befeiezésii' a szovjet vendégek egyi­ke, Goncsár regényíró néhány kere­setlen szóval kiegészítette Poničán előadásit és megköszönte a közönség érdeklődését. Olyan est volt ez, amely­re minden ha'lgató örömmel és hálával gondol vissza, színvonalban hasonló­| kat kívánja a rendezőktől. F. ieszcserevnyif, széiikomiiálii-vezető az alábbiakat írja a Trudban myoka­A szovjet mérnökök magas teljesí­tőképességű gépcsoportokat szerkesz­tettek: szénfejtőkombájnokat, maxi­mális teljesítőképességű fejtőgépeket, járatbővítő kombájnokat, kőzetrakó gépeket, különböző futószalagokat. Az új gépek köziil a „Donbassz" tí­pusú szénkombájn különösen kitű­nik. Ez a gép lehetővé teszi bánt/á­szok munkateljesítményének jelentős növelését. A „Gorszkaja" bánya azok közé a vállalatok közé tartozik, amelyek leg­elsőként alkalmaztak kombájnokat. A kombájn a „K-8" jelzésű réteg I. számú déli fejtésrétegében dolgozik. A réteg vastagsága 1.47 méter, a fej­tésszint hossza 135 méter. A geoló­giai viszonyok meglehetősen rosszak, a réteg fölött mészkő van, a réteg anyaga: — amelyből a szenet kibá­nyásszák — agyagos pala, a réteg esési szöge 18—20 fok. A fejtési szint a réteg fordulójában van. A „Donbassz"rtípusú szénkombájn fejtési szintünkben március elején kezdte meg munkáját. A kitermelés havi átlaga egyszeriben 55 százalékkal szökött fel. Rövidesen még magasabbra emel­kedett. A fejtési szint munkásainak mun­kateljesítménye 318 százalékra emel­kedett, ugyanakkor a bányászok lét­száma 41 százalékkal csökkent. Ezek a számok ékesszólóan jellem­zik a szénkombájn óriási előnyeit. Hogyan sikerült a „Gorszkaja" 1—2. számú bánya bányászainak ilyen eredményeket elérni? A kombájn két váltáson át fejt. A harmadik váltási időben történik a gép, a gépalkatrészek javítása és a gép elindításának előkészületei. A fejtési szintben három kombájnkezelő brigád van. Ezek mindegyike 15 em­berből áll. A munkába megérkezve, átveszem a fejtési szintet az előző váltócso­port gépészétől, szemügyre veszem a fejtési szintet és annak alátámasz­tó ácsmunkálatait. A kombájn megvizsgálását és ellnőrzését a következőképpen végzem: a főmotor és a rakodógép­motor főkapcsoló fogantyúja bekap­csolt állapotban áll előttem. Bekap­csolom a villás villanykapcsolót, el­lenőrzöm az olajozást és a szüksé­ges mértékben kipótolom. A kom­bájnvezetők figyelmét szeretném fel­hívni arra, hogy a töltőrész és a fel­ső födél kenőnyílásainál feltétlenül idejekorán kenjék meg a gépet. Min­den egyes nyílásban 0.2 liter fekete traktorolajat (nigvolt) szoktam tölte­ni. Az olaj szintmagasságát az ellen­őrző rudacskákkal ellenőrzöm, ame­lyeknek a töltőberendezés oldalán van helyük. Ellenőrzöm a vágó- és kaparólán­coknak, a nedvesítő berendezésben a víz mennyiségét, a távolságszabá• lyozót, az indító- és állíitógombokat. Amíg én ezt ellenőrzöm, segítőtár­sam a kábelt vizsgálja meg, átállítja a támaszpóznákat, majd segít ne­kem az elkopott fogak kicserélésé­ben. Sablonszerű 40 milliméteres ma­gasságra állítjuk be őket. A kombájn ellenőrzésének ideje alatfa motorke­zelő és a mechanikus ellenőrzi a haj­tást és a „Szt—11" és „Sztr—30" tí­pusú futószalagokat. A feltétlenül szükséges előkészü­letek után a brigád nekilát a szén­kitermeléshez. Vezetem a kombájnt és figyelem a többi bányászok mun­káját. a fejtési szintnek azokon a területein, ahol már a kombájn átha­ladt, ott tisztogató munkákat és a fejtési szint alátámasztó ácsmunká­latait végzik. Segítőtársam gondosan ügyel a kábel és vízcső állapotára. Minden 25 méternél áthelyezzük a támasztópóznákat. Minden 10 méter letétele után leállítjuk a kombájnt, ellenőrizzük a fogakat, kicseréljük az elkopottakat. A szénkombájn figyelmes kezelési módja biztosította az agregát zökkenőmentes munkáját és magas termelékenysé­gét. Munkabérünk megnövekedett. A brigád a munkát 150-—200 százaléko­san teljesíti. Az én munkabérem 240 —300 rubelt ért el egy-egy munkanap alatt, a többi bányász is megkeresett 100—160 rúbelt. A szénkombájn magas termelé­kenységének fontos feltétele, hogy szakképzett kádereket neveljünk. Bá­nyánkban a gépkezelőknek és beosz­tott segédeiknek oktatása az üzemi tanfolyamokon történik. Az előadá­sokat a kombájnokat gyártó goriovi gépgyár oktatói tartják. A tervezőkhöz* az a kívánságom, hogy a rakodógépnek a kombájnhoz kapcsolását húzókapoccsal oldják meg. Ez meggyorsítaná a rakodógép­nek a kombájnhoz• való kapcsolását. A „Liszicsanszkugol" tröszt „Kre­mennája-Voszotcsnaja" bányájának szénkombájn vezetőit szocialista ver­senyre hívtuk ki. A „Gorszkája" 1— 2. számú bánya kombájnvezetői a szo­cialista versenyben az elsőségért har­colva, mind újabb és újabb sikere­ket érnek majd el. Az acélipari sztrájk megbénítja Amerika automobilgyártását Detroiti .jelentés szerint a hatalmas Chrysler-művek pénteken až acélhiány miatt leálltak. A General Motors be­jelentette, hogy körülbe'ül egy hét múlva kénytelen leállítani a munkát, ha az acélipari munkások nem térnek vissza a munkához A Ford-művek tíz nap múlva lesznek kénytelenek abba­hagyni a munkát. A Newport acéltársaság — követ­ve a Bethlehem-társaságot — meg­egyezést írt alá az egyesült Acélmun­kások szervezeténél A hét hét óta tartó bányászsztrájk­ban nincsenek újabb fejlemények. A bányászok, akik új szerződéseket kö­velelnek, folytatják bérharcukat. .

Next

/
Thumbnails
Contents