Uj Szó, 1949. november (2. évfolyam, 172-196.szám)
1949-11-10 / 179. szám, csütörtök
1949 november 10 m§M ä MÉPŽK NAGY SIO¥EIS Szovjet költészet estje A Nagy Októberi Szocialista Forradalom Oroszországban ennek az óriási földnek minden népét felszabadította a nemzetiségi és gyarmati elnyomás alól és jogot adott nekik a szabad önrendelkezésre és a szabad fejlődésre. Az Októberi Forradalom új korszakot kezdett az emberiség és a nemzetiségek történetében, a nemzeti és nemzetközi érintkezések fejlődésében és alapot adott az új szocialista nemzetek keletkezésének. „A nemzet történelmileg kialakított állandó emberi társadalom, mely négy közös alapvető jelleg alapján keletkezett és pedig: a közös nyelv, a közös terület, a közös gazdasági élet és a közös lélektani megalapozottság alapján, amely megnyilvánul a nemzeti kultúra közös tulajdonságaiban." (Sztálin.) J. V. Sztálin a marxizmus-leninizmus tanítását továbbfejlesztette és bebizonyította, hogy a nemzetek legelőször a tőkés rendszer alapján keletkeztek. A megszülető kapitalizmus korszakában, amíg a munkásosztály gyenge és politikailag szervezetlen, a burzsoázia és pártjai a nemzet fő vezető erői, amelyek a nacionalista politika és világnézet alapján állanak. Olyan nemzetek, amelyek a burzsoárendszer alapján keletkeztek és itt fejlődtek ki a burzsoá nacionalizmus jegyében, burzsoá nemzetek. Az osztálybéke a nemzeten belül a nemzet egysége érdekében. a terület kiterjesztése, idegen területek elfoglalása, bizalmatlanság és gyűlölet az idegen nemzetek iránt, a nemzetiségi kisebbségek elnyomása és egységes front az imperializmussal, ezek a burzsoá nemzetek világnézeti és szociális politikájának jelei. A burzsoá nemzetek egymással ellentétes osztályokra oszlanak, a kizsákmányoltakra és a kizsákmányolókra. E két osztály érdekei összeegyeztethetetlenek. Az ilyen nemzetek élén áll a nemzet kisebbsége, a kizsákmányolók egy csoportja, míg ä nemzet nagy többsége, a dolgozó nép el van nyomva, kizsákmányolják, megfosztják jogaitól és lehetőségétől, hogy saját nemzete ügyeit intézhesse. A burzsoázia kormányának uralma egyre inkább kimélyíti az ellenséges osztályok közötti engesztelhetetlen ellentéteket. A burzsoázia és nemzetiségi pártjai ellenségességet keltenek az idegen nemzetek dolgozói között, hogy egymástól eltávolítsák őket, megosszák őket és így fenntartsák fölöttük uralmukat. A hazafiasság zászlaja alatt a burzsoázia saját osztályérdekeit védi. Az igazi nemzeti érdekeket, minden nemzet többségének érdekeit a munkásosztály és az ö Kommunista Pártja védi. Ezek az érdekek azonosak minden többi nép dolgozóinak, a nemzetközi munkásosztály, az egész emberiség érdekeivel. Folyamatosan, ahogy kifejlődik a proletariátus és ahogy szervezetileg megszilárdul, megkezdi harcát az őt megillető jogos hetyért, a nemzet vezetéséért és felszabadításáért a burzsoá járom, a nacionalista politika, a burzsoá világnézet alól és a régi társadalmat új szocialista társadalommá formálja át. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom olyan új nemzeteket teremtett, amilyeneket az emberiség történelme nem ismer. Üj szovjet nemzetek ezek, amelyek a régi burzsoá nemzetek alapjain fejlődtek ki. Az új szocialista nemzetek alapvetően különböznek a háború előtti Oroszország régi burzsoá nemzeteitől. A szocialista nemzetek élén a munkásosztály áll és annak KommunisIrta: M. KAMMARIN. ta Pártja, amely a proletár nemzetköziségnek, a népek barátságának hordozója. Ezek a szocialista nemzetek mentesek minden nemzetiségi elnyomástól, teljes egyenjogúságot élveznek és szabadon fejlödnek, testvéri barátságban élnek egymással. Ezek az új nemzetek sokkal életképesebbek, egységesebbek, mint a burzsoá nemzetek. Ezeknek a nemzeteknek csupán egy céljuk van, érdekeik közösek, új nemzeti jelleggel bírnak és új világnézetük van. Olyan nemzetek ezek, amelyek nemzeti és tartalmában szocialista kultúrát építenek. ( — A Szovjetúnióban körülbelül 60 nemzet és nemzetiségi csoport él. Még 32 évvel ezelőtt sokan közülük nomád életet éltek és a kapitalizmus halálra ítélte ezeket. Sok nemzet teljesen analfabéta volt, soknak közülük már nem volt saját írásmódja, mert a cárizmus erőszakos oroszosítást, nemzetiségi és gyarmati elnyomást vezetett be. Ezek a nemzetek most új életet kezdtek. Nemzeti államaik vannak és lehetőségük van, hogy szocialista ipart építsenek, szocialista földművelést, amely a legmodernebb gépekkel van felszerelve, saját értelmiségi kádereiket nevelik és iskolák, klubok, színházak és mozik egész sorát építik ki. Hallatlan kulturális fejlődés indult meg itt. Körülbelül 40 nemzet csupán a szovjet rendszer alatt kezdte meg ápolni és kialakítani saját írásmódját. Ma már a volt analfabéta területeken egyetemek vannak, tudományos kutatóintézetek, akadémiák, stb. A főiskolák ajtai mindenki számára nyitva állanak és a kultúrértékeket mindenki tiszteli, becsüli ebben a szocialista államban. A Szovjetúnió nemzetei új sikerek felé haladnak a sztálini háború utáni ötéves terv útmutatásai alapján. A Szovjetúnió védi minden nemzet szabadságát, önállóságát, fennhatóságát, becsületét, méltóságát és dicsőségét, legyen az bár kicsi vagy nagy nemzet. Az első soknemzetiségű állam felépítésének tapasztalatai a szocializmus alapjain a gyakorlatban teljesen beigazolódtak mindenütt. Ez a kai imperializmus ügynökei ezt a harcot vérbe akarják fojtani, ki akarják irtani a gyarmati népekből a hazafiasság érzését és fezért hangoztatják a kozmopolitizmus elveit, valamiféle világuralom megalapítását, természetesen a WallStreet pénzeszsákjainak vezetése alatt. Az angol-amerikai imperialisták a faji megkülönböztetés politikáját vezették be saját országaikban és gyarmataikon elnyomják és kizsákmányolják az összes nemzeteket. Nemzetiségi gyűlölet felszításával akarÜJ 'W-V mfJjbŕ^í ják gyengíteni a'dolgozók szervezett ellenállását és világuralmukat akarják ezzel biztosítani az egész világ felett. Azonban azok az idők, amikor a nemzetek vak eszközei voltak a kizsákmányolóknak, már régen elmúltak. Mindkét világháború keserű tapasztalatai megtanították a dolgozó népet arra, hogy sorsukat ne bízzák a reakciós uralkodó klikkekre, ameszocialista állam a lenini-sztálini nemzetiségi politika diadala és megmutatja, hogyan lehet új életet teremteni a nemzetek kölcsönös megbecsülésének alapján. Csupán a szocialista államban lehet biztosítani a nemzetek közötti tartós békét, teljes egyenjogúságot és az összes fajok és nemzetek szabad fejlődését. Az imperializmus az országokat, földeket és nemzeteket harccal, rablással, gyilkossággal, kizsákmányolással egyesíti. Ez a politika, amelyet az imperialisták visznek keresztül, a népek fellázadását és felkelését vonja maga után és megerősíti harcukat a szabadságért. Az ameriíltfSSsMm wmte lyek kényre-kedvre kiadják őket az ellenségnek. A nemzetek megértették, hogy országuk sorsát saját kezükbe kell venniök és következetesen leleplezniök a háborús uszítókat. A népek megtanulják azt, hogy másképpen is lehet élni a vilá&an, új szocialista élettel és ezért a szocializmus és demokrácia tábora egyre növekszik, erősödik és egyre jobban tömörül a Szovjetúnió köré, a szocialista nemzetek nagy társaságába, a szabadság és a nemzetek függetlenségének bástyájához és a nemzetek közötti béke és testvériség világító példájához az egész földkerekségen. A Marshall-szerv&zet halott — írja az Economist Londoni jelentés szerint az amerikai tőkések parancsaik teljesítésere kényszerítik a marshallizált csatI lósaikat. Az AFP párizsi jelentése j szerint a svéd, norvég és dán külügyminiszter csütörtökön délután megbeszélést folytatott Harrimannal. a Marshall-terv európai nagykövetével. A miniszterek közölték, hogy a három ország között a lehető legrövidebb időn belül megvalósítják a teljes vámúniót. Ugyanakkor, mint a Reuter jelenti, az európai gazdasági együttműködés szervezetének főtitkára bejelentette," hogy az 1950—51-es marshall-kiutalást csökkentik majd, 1951—52-re pedig a marshallizált országok előző kiutalásuknak csak kétharmadrészét kapják. Ugyancsak az AFP szerint Hoffman. a Marshall-terv vezérigazgatója Frankfurtban így szólt nyugatnémetországi bábjaihoz: „Meggyőző désem, lehet számítani a nyugatnémet kormányra abban, hogy folytatja erőfeszítéseit a kereskedelmi megszorítások eltörlését illetően." Truman elnök szerdai beszédében egyebek közt kifecsegte, mi is a célja valójában a jelenlegi amerikai offenzívának. Megállapította, hogy Nyugat-Európa „újjáépítése" létérdek, mert nemcsak áruforrás, hanem egyben piac is. Az angol nagytőke szócsöve, a londoni Economist az európai gazdasági együttműködés szervezetével foglalkozva keserűen állapítja meg, hogy a szervezet gyenge tákolmány Az események sorozata azt bizonyítja, hogy a szervezet nem életképes többé. A lap végül megállapítja, hogy bármilyen határozatot is hozzanak — a szervezet gyakorlatilag halott. A Csehszlovák-Szovjet Barátok társasága tegnap tartotta első kultúrestélyét a bratislavai kormánypalota hangversenytermében. A nagyszámú hallgatóság előtt mindvégig ünnepi, emelkedett hangulatban folyt le ez a kultúrest, melynek jelentőségét emelte két szovjet vendégnek, A. T. Goncsár ukrán regényírónak, A. Popovnak, a Vörös Hadsereg moszkvai színháza igazgatójának és Tadeusz Rozsewicz lengyel 'rónak jelenléte. A nagysikerű est a vendégek üdvözlése után Ján Poničán rendkívül tartalmas és lebilincselő előadásával kezdődött, amelyben az írószövetség szlovákiai tagozatának elnöke kimerítően ismertette az új szovjet költészet útmutató nagyjait. A nagy érdeklődéssel fogadott előadás után emelvényre léptek a bratislavai Nemzeti Színház legkiválóbb művészei: Ružena Porubská. Olga K. Sykorová, Miku'áš Huba, Ján Jamnický, Jozef Budský, Vladislav Pavlovié és Iván Tereo, hogy nemes versengésben ízelítőt adjanak az új szovjet. poézisből. Majakovszkijtól az aszerbeidzsani Dzsambúig ívelt a költők díszes sora, melyben Viera Inberová. Demjan Bjednij, N. Svietlov, N. Tichonov, Alexej Surkov, K. Szimonov, Štefan Scsipacsej, E. Bukov, Iszakovszkii és P. G. Antokolszkij neveivel találkoztunk. A rövid másfél óra természetesen nem adhatott te'jes és átfogó képet a szovjet költészet nagyságáról, de az anyag szerencsésen volt összeválogatva s minden hézagossága mellett is méltóan hozta a hálás hallgatók elé a nagy szovjet földnek poézisban megnyilvánuló varázsát, a költők mély és forradalmi gondolatvilágát, építő és harcos lendületüket, a fasizmus elleni gyűlöletüket és nagyjaik iránt érzett határtalan szeretetüket. A szovjet léleknek legőszintébb és legmélyebb kitárulkozása volt ez az est, megindító tanúsága a költők mély haza fiúságának és az új emberben való határta'an hitüknek. A bratislavai Nemzeti Színház művészei dicséretes kollektív munkát végeztek, kihozva a szovjet poézisnak minden hangulati varázsát, emelkedett pátoszát ugyanúgy, mint nemes egyszerűségét és mélyen emberies hangját is. Köztük kü'önösen Ján Jamnický és Mikuláš Huba bizonyultak a versmondás igazi művészeinek, de Budský és Porubská is jól oldották meg nehéz feladatukat és megérdemelten arattak nagy sikjrt. Az előadísra kerülő verseket Ján Poničán, Milán Lajčiak, Krista Bendová, Miloš Krno é? J. Junas ültették át ízes szlovákságra, híven megőrizve az eredeti szöveg költői szépségeit. Befeiezésii' a szovjet vendégek egyike, Goncsár regényíró néhány keresetlen szóval kiegészítette Poničán előadásit és megköszönte a közönség érdeklődését. Olyan est volt ez, amelyre minden ha'lgató örömmel és hálával gondol vissza, színvonalban hasonló| kat kívánja a rendezőktől. F. ieszcserevnyif, széiikomiiálii-vezető az alábbiakat írja a Trudban myokaA szovjet mérnökök magas teljesítőképességű gépcsoportokat szerkesztettek: szénfejtőkombájnokat, maximális teljesítőképességű fejtőgépeket, járatbővítő kombájnokat, kőzetrakó gépeket, különböző futószalagokat. Az új gépek köziil a „Donbassz" típusú szénkombájn különösen kitűnik. Ez a gép lehetővé teszi bánt/ászok munkateljesítményének jelentős növelését. A „Gorszkaja" bánya azok közé a vállalatok közé tartozik, amelyek legelsőként alkalmaztak kombájnokat. A kombájn a „K-8" jelzésű réteg I. számú déli fejtésrétegében dolgozik. A réteg vastagsága 1.47 méter, a fejtésszint hossza 135 méter. A geológiai viszonyok meglehetősen rosszak, a réteg fölött mészkő van, a réteg anyaga: — amelyből a szenet kibányásszák — agyagos pala, a réteg esési szöge 18—20 fok. A fejtési szint a réteg fordulójában van. A „Donbassz"rtípusú szénkombájn fejtési szintünkben március elején kezdte meg munkáját. A kitermelés havi átlaga egyszeriben 55 százalékkal szökött fel. Rövidesen még magasabbra emelkedett. A fejtési szint munkásainak munkateljesítménye 318 százalékra emelkedett, ugyanakkor a bányászok létszáma 41 százalékkal csökkent. Ezek a számok ékesszólóan jellemzik a szénkombájn óriási előnyeit. Hogyan sikerült a „Gorszkaja" 1—2. számú bánya bányászainak ilyen eredményeket elérni? A kombájn két váltáson át fejt. A harmadik váltási időben történik a gép, a gépalkatrészek javítása és a gép elindításának előkészületei. A fejtési szintben három kombájnkezelő brigád van. Ezek mindegyike 15 emberből áll. A munkába megérkezve, átveszem a fejtési szintet az előző váltócsoport gépészétől, szemügyre veszem a fejtési szintet és annak alátámasztó ácsmunkálatait. A kombájn megvizsgálását és ellnőrzését a következőképpen végzem: a főmotor és a rakodógépmotor főkapcsoló fogantyúja bekapcsolt állapotban áll előttem. Bekapcsolom a villás villanykapcsolót, ellenőrzöm az olajozást és a szükséges mértékben kipótolom. A kombájnvezetők figyelmét szeretném felhívni arra, hogy a töltőrész és a felső födél kenőnyílásainál feltétlenül idejekorán kenjék meg a gépet. Minden egyes nyílásban 0.2 liter fekete traktorolajat (nigvolt) szoktam tölteni. Az olaj szintmagasságát az ellenőrző rudacskákkal ellenőrzöm, amelyeknek a töltőberendezés oldalán van helyük. Ellenőrzöm a vágó- és kaparóláncoknak, a nedvesítő berendezésben a víz mennyiségét, a távolságszabá• lyozót, az indító- és állíitógombokat. Amíg én ezt ellenőrzöm, segítőtársam a kábelt vizsgálja meg, átállítja a támaszpóznákat, majd segít nekem az elkopott fogak kicserélésében. Sablonszerű 40 milliméteres magasságra állítjuk be őket. A kombájn ellenőrzésének ideje alatfa motorkezelő és a mechanikus ellenőrzi a hajtást és a „Szt—11" és „Sztr—30" típusú futószalagokat. A feltétlenül szükséges előkészületek után a brigád nekilát a szénkitermeléshez. Vezetem a kombájnt és figyelem a többi bányászok munkáját. a fejtési szintnek azokon a területein, ahol már a kombájn áthaladt, ott tisztogató munkákat és a fejtési szint alátámasztó ácsmunkálatait végzik. Segítőtársam gondosan ügyel a kábel és vízcső állapotára. Minden 25 méternél áthelyezzük a támasztópóznákat. Minden 10 méter letétele után leállítjuk a kombájnt, ellenőrizzük a fogakat, kicseréljük az elkopottakat. A szénkombájn figyelmes kezelési módja biztosította az agregát zökkenőmentes munkáját és magas termelékenységét. Munkabérünk megnövekedett. A brigád a munkát 150-—200 százalékosan teljesíti. Az én munkabérem 240 —300 rubelt ért el egy-egy munkanap alatt, a többi bányász is megkeresett 100—160 rúbelt. A szénkombájn magas termelékenységének fontos feltétele, hogy szakképzett kádereket neveljünk. Bányánkban a gépkezelőknek és beosztott segédeiknek oktatása az üzemi tanfolyamokon történik. Az előadásokat a kombájnokat gyártó goriovi gépgyár oktatói tartják. A tervezőkhöz* az a kívánságom, hogy a rakodógépnek a kombájnhoz kapcsolását húzókapoccsal oldják meg. Ez meggyorsítaná a rakodógépnek a kombájnhoz• való kapcsolását. A „Liszicsanszkugol" tröszt „Kremennája-Voszotcsnaja" bányájának szénkombájn vezetőit szocialista versenyre hívtuk ki. A „Gorszkája" 1— 2. számú bánya kombájnvezetői a szocialista versenyben az elsőségért harcolva, mind újabb és újabb sikereket érnek majd el. Az acélipari sztrájk megbénítja Amerika automobilgyártását Detroiti .jelentés szerint a hatalmas Chrysler-művek pénteken až acélhiány miatt leálltak. A General Motors bejelentette, hogy körülbe'ül egy hét múlva kénytelen leállítani a munkát, ha az acélipari munkások nem térnek vissza a munkához A Ford-művek tíz nap múlva lesznek kénytelenek abbahagyni a munkát. A Newport acéltársaság — követve a Bethlehem-társaságot — megegyezést írt alá az egyesült Acélmunkások szervezeténél A hét hét óta tartó bányászsztrájkban nincsenek újabb fejlemények. A bányászok, akik új szerződéseket kövelelnek, folytatják bérharcukat. .