Uj Szó, 1949. október (2. évfolyam, 146-171.szám)

1949-10-28 / 169. szám, péntek

132 UJSZ 0 1949 október 30 Szombat, október 29 BRATISLAVA. 5.05: Reggeli hírek. 6: Prága I., hirek. 6.05: Külföldi sajtószemle. 6.15 Szakszervezeti közlemények. 7: Vasárnap, október 30 November 10-é n Budapest en: Magyarország—Csehszlovákia Hétfőn érkeznek Prágába az angol asztaltenniszezők. — Eddig 20 állam nevezett be a budapesti asztaltennisz-világbajnokságra. BRATISLAVA. 6: Košice, reggeli zene. 7: Prága I., reggeli koncert. 7.45: Rádióhírek, j 8: Košice: Elő szavak. 8.15: Gyer­mekegyüttes. 9: Katolikus nagymi­Rádióhírek. 7.20: Brno I. Reggeli j se 1 0.45 : Vasárnapi beszélgetés. 11: koncert. 8: Iskolarádió. 9.45: Hazai ! Délelőtti koncert. 12: Prága I., köl­sajtószemle. 10.30: Orosz nyelvokta- í temények. 13: Rádióhírek. 13.15: tás középiskolák számára. 10.45: ? Hanglemezek. 13.50: Magyar mű­Hanglemezek. 11: Asszonyok félórá­ja. 11.30: Operett- és filmzene. 12.15: szakszervezeti közlemények. 12.30: Rádióhírek. 12.45: Hanglemezek. 13.50: Magyar műsor. 14.10: Orosz zene. 14.30: E.Ryss: A lány, alti az apját keresi (ifjúsági színjáték). 16.40: Hanglemezek. 17: Rádióhírek. 18.20: Asszonyoknak. 18.30: Prága I. A szív dalai. 19: Rádióhírek. 19.40: sor. 14.10: Hanglemezek. 14.20: Ko­šice: V. Mladek műsora 16.30: A košicei stúdió műsora. 19: Rádióhí­rek. 19.40: Népdalok. 20.30: Tudo­mány mindenkinek. 21: Mesék a ze­nében. 22: Praha I.: Rádióhírek. 22.15: Hanglemezek. KOSSUTH-RADIÖ 7: Jó regeit! Jtian^iemezek. 8: Hiteti, ijap^eime. : iíuiui s&ivueK a^iVcbtii. ď: íjjbUied lutUouUi. „„ „ . T _ .. , riau^ieineaeK. lu: »joiUé«.eieu lauai­Népdalok. 20: Praga I. Orosz műsor. | HUI^Í 22: Hírek. 22.15—23: sor. Lengyel mü­KOSSUTH-RADIÓ 5: Frissen, fürgén! Hanglemezek. 5.20: Lapszemle. 5.30: Pattogó ütem­re. Hanglemez. 6: Falurádió. 1. Gaz­dakalendárium. 2. Hogyan tartsuk édesen a mustot? 3. Egy falu — egy nóta. A falurádió ajándékmü­sora a termelésben élenjáró dolgo­zóknak. 6.30: Hanglemezek. 7: Hí­rek. 7.20: Dübörgö léptek. Hangle­mezek. 7.45: Magyar nóták. Hangle­mezek. 8: Lapszemle. 11.30: Hangle­mezek. 12: Déli harangszó. Hirek. 12.15: A Scala-zenekar játszik, Miklós Kata énekel. 13: Hangleme­zek. 13.30: Hirek németül. 13.45: Hanglemezek. 14: Hírek. 14.15: Mi­van egy mondat mögött? Esemény­játék. 14.30: Magyar Múzsa. Költők hangja a századokon át. Szerkeszti ne b jeunra.. -ix. Mg^tr uuuuv. xx.±o: A. magjar lamo imuuiü a UÍULÍ Vll­iau.yOiii.uue uuiouium&jv. a lauioie­lit-i.ar jataziÄ, ve^tiijei i'Oi^^r 'n­bor, K.i/*reiuuiiuuijn: i c tor ötu^ei zou­guituuuveüí,. Iá: oaeiv. iZ.io: A tor uiuzeiieüar játszin.. ló: xauauyi ivn­uaiy e^,^ uLccae jaiüiü. ío.ou: liau­0us ujíxi ö. j.4: hueii. x-k.lo: ue x> ia; Ú uuic a „üítroiiis^oglelu K.auap'' oimu üaiecLooi. xiaiifeieniezek. xl.oj: Magyal ország—£>m b ujia neüiieceK kozotu iaouaiuguiiiĽXKuzés mosouiK leiiuujeneK .KOzvetitese. ues^&i sze­pesi György. loM: íiiren. szeioui. J.ö.35: Vörus bari és r>oiu Haroiy eaieüel. özenuiay Laszlu zeneüaia magyar noiaüai. muzsiKái. ib.ou: l^ngd Ivan zongorázik. Ív: Hírek. lV.i.0: öéta Moazkvaoan. irta xtom­hányi József. KozreniUKöüik xiajno­czy Livia és Komives öanuor. Ken­dező Lenel György. 17.50: Hírek oroszul és szeiuul. 18.15: Debussy: Kis szvit. Hanglemezek. 18.30: Faiu­Képes Géza. 15: Üj lemezeink. Per- rádió. Dohányon vett kapitány. Vi­golesi: Concertino No 2. (vezényel j dám zenés jalek. Radióra alkalmazta Corelli). 15.15: Hirek szerbül. 15.30: I Borveto Beia. 19.30: Ivan Petrov Előadás a stúdióban: „Földimogyo- : énekel. Zongorán kiséri D. Makarov. ró". Nagy István „József Attila pá- • Hire k magyarul, németül és lyázat"-on első díjat nyert novellá-| «f bü l- » = Viuijm Ráuiószüiház: ját rádióra alkalmazta Nagy Vilma. ! *^ Jff* í, , .. .. __ Átdolgozta Innocent Vincze Erno. A Rendező Rácz György. 15.50 Gyer-, ^ a rauiü k a_ mekradio. Az Uttorok Gyermekszm- ; marazenekarat ve2e nyh Kiszely házának műsora. 16.35: Tanuljunk , Gyul a_ Kendező Rácz György. 22: énekszóra oroszul. 17: Hírek: 17.10: \ Hirek. 22.15: A Harmónia muvé&z­Tánzene. Hanglemezek. 17.40: Szov- : együttes játszik. 23: Tánczene, jet napok — szovjet emberek. Egy Hanglemezek. 24: Hírek magyarul, Sztálin-díjas regény. 17.50: Hírek oroszul és szerbül. 18.15: Termelési híradó. 18.30: Verbungosok, csárdá­sok. Pertis Jenő zenekara muzsikál. 19: Szép esti muzsika. Hangfelvétel­összeállítás. 20: Hirek magyarul, né­metül és szerbül. 21: Vidám zenés hétvége. Szövegét elmondja Balogh Erzsi. Közreműködik: Ákos Stefi és Putnoki Gábor (ének), Holéczy Á. franciául és angolul. PETÖFI-RADIÓ 8: Hanglemezek. 8.30: Falurádió. 9: Fejtörő séta Zenopo támlában. Ta­bi Ervin és Gyöngyi Laszlo viuam I csevegése sok hanglemezzel. 10: fcizi­' nes muzsika. Hanglemezek. 10.30: ! Bányászmüsor. 11.40: Vasarnapüéii (klarinét), Ilosvay Gusztáv (gitár), ^ (^mház: Bory Mihály, a pro­Seregély-fivérek és a Holéczy-együt- j f«a ^Mikszáth Kalnian noveUajabol tes 22: Hírek. 22.30: Dunántúli nó- írta Tu n András. Kendező Körmoca ták. 23: Tánc éjfélig. 24: Hirek ma­gyarul, franciául és angolul. PETÖFI-RADIÓ 5: Frissen, fürgén! Hanglemezek. 5.30: MHK-negyedóra. 5.45 Terme­lési "lapszemle. 5.55: Üj élet eléDe! Hanglemezek. 6.35: A kisgyermek egészsége. 7.20: Semmelweis, az or­vos-forradalmár. Előadás. 8: Hangle­mezek. 8.30: Mesebeli utazás. Hang­lemezek. 9.45: Görög gyermekek műsora. 10: Hirek. 10.15: Hangleme­zek. 14.30: Északi népek zenéje. Hanglemezek. 14.50: Hírek. 15: A rádióiskola tarka műsora. 15.40: Szerkeszd te is műsorunkat! A ma­gyra rádió válaszol a dolgozók leve­leire. 16.10: Közvetítés a Magyar Színházból: „Idegen árnyék". Szín­mű négy felvonásban, hat képben. Irta Konstantin Szimonov. Fordítot­ta Lányi Sarolta. 18.45: Hírek szer­bül. 19: Hanglemezek, operettrészle­tek. 1. Suppé: Szép Galathea, nyi­tány. 2. Lehár Ferenc: Dal a „Fri­derika" című daljátékból (Tamás Ilonka). 3. Benatzky: Rád gondolok (Charles Friant). 4. Alexandrov: Kettős az „Egy év multán" című operettből (Kácsálov és Anyikejev). 1.9.20- Falurádió. így dolgozunk a szövetkezetekben. 20: Népnevelök húszperce. 20.20: Hangos újság. 21: Hírek. 21.10: Szív küldi szívnek szí­vesen. 21.45: Hírek szlovénül. 22: Mi újság a sportvilágban? 22.20: Hang­lemezek. 22.30: Sándor Judit énekel. Zongorán kiséri Haidu István. 23: Hirek szerbül és szlovénül. László dr. 12: Térzene. 13: A Nép­hadsereg híradója. 13.20: Hänael: Részletek az „Alcina" c. balettból (vezényel Félix Weingartner).Hang­lemez. 13.20: A Magyarország—Bul­gária nemzetek közötti labaarúgó­mérközés első félidejének közvetite­se. Beszél Guiyás Gyula. 14.20: Joe Turner zongorázik. 14.50: Hirek. 15: Nagy elbeszélők. A hágó. Anatoii Ferensz szovjet író elbeszélése. 15.20 Szív küldi szívnek szívesen. 15.45 Vasárnapi krónika. 16: Halló vasar­nap délután. 17: Magyar Parnasszus. A magyar rádió irodalmi folyóirata. 17.40: Bertók Gyula tánczenekara játszik. 18.25: Sporthírek és totó­eredmények. 18.45: Hirek szerbül. 19: Studióoperett. „Gerolsteini nagy­hercegnő. 21: Hírek. 21.15: Uj leme­zünk. Nicoiai: A windsori víg nők, nyitán. 21.25: Rádióankét. 21.45: Hírek szlovénül. 21.55: Előadás a stúdióban: „Győztesek". Rádiójáték Borisz Csirszkov színmüvéből. Ren­dező Ispánki János. 23: Hírek szer­bül és szlovénül. Moszkva magyar műsora: MOSZKVA: 18.00-18.30: 19.78, 25.8, 3074 méterei rövldhullámsávon; 20.00—20.30. 25.8, 30.8 métere-, rö­vid- és 1115 méteres hosszúhullám­sávon. Ezenkívül minden vasárnap 14.00—15.00: « 19.78 és 25.8 méte­res rövidhullámsá/on hangverseny a magyarországi rádióhallgatóknak. Az angol asztaltenniszezök, akik november 3-án Hradec Královén a csehszlovák válogatottal mérkőznek, hétfőr repülőgépen érkeznek a cseh­szlovák fővárosba. A nemzetközi ta­lálkozón Csehszlovákiát Vafia, An­dreadis, Ostravický és Kamenický képviselik. Párosban Tokár—Andreadis és Moudrý— Turnovský, a női egyesben Knižová és Wiesnerová, a női pá­rosban Kot'atková—Fürstová állanak ki az angolok ellen. A nemzetközi mérkőzés után az angol válogatott több mérkőzést ját­szik Csehszlovákiában. A csehszlovák asztaltenniszezök no­vember 8-án Budapestre utaznak, ahol 10-^n Magyarország ellen sze­repelnek. A csehszlovák válogatott a következő kitűnő asztaltennisze­zökből áll: Andreadis, Marinko, To­kár, Vaňa, Fürstová és Knižová. A visszavágóra decemberben Prá­gában kerül sor. * A Nemzetkäzi As^altennisz Szö­| vétség jelentése szerint a január 29­• tői február 5-ig tartó asztaltennísz világbajnokságra húsz állam asztal­tenníszezője jelentette be részvételét. A rendező Magyaroszágon kívül a következő országok adták le neve­zésüket: Belgium, Csehszlovákia, Egyptom, Finnország, Franciaország, Dánia Hollandia, Chile, Olaszország, Lu­! xemburg, Írország, Norvégia, Len­' gyelország, Románia, Ujzéland, USA, . Anglia, Wales, Svédország és Svájc. Két manifeszfációs staféta induS Prágából Sobraniecre 1917 november 7. nélkül nem lett volna 1918 október 28. A csehszlovák sportemberek a csehszlovák dolgozók százezreihez, méltóképpen akarják kivenni részüket a Nagy Októberi Szocialsta For­radalom méltó megünnepléséből. A csehszlovák köztársaságban novem­ber 7-ike tiszteletére hatalmas méretű váltóversenyt írtak ki, amely az ország egész területén október 28-án kezdődik el és november 6-ig tart. A nagyméretű tömegversenyek a csehszlovák köztársaság legkülönbö­zőbb pontjairól, 60.000 futó részvételével indul el. Október 28-án Prágából két staféta indul. Az első két nap alatt a következő szakaszt futják le: Északi staféta: Start Prága, Kladnon keresztül Karlové Varyba ér­kezik a staféta. A második nap útszakasza: Karlové Vary, Prenštejn, Chomútov. Teplice, Űsti nad Labem. Déli staféta: Start Prága. Berounon keresztül Plzeňbe ér a staféta. A második nap útszakasza: Plzeň, České Budejovice, Jihlava, Brno, Gott­waldov. 27 sportágat űznek'— Albániában Lázár Lipiváni, az Albán Népköz­társaság testnevelési és sportbizott­ságának elnöke, Bukarestben (a ro­mán-albán mérkőzéssel kapcsolatban tartózkodik a román fővárosban) nyi­latkozott Albánia sporthelyzetéről. Nyilatkozatában ismertette, hogy mi­lyen hatalmas kárt okoztak a fasisz­ták Albánia sportéletében s hogy milyen fejlődésnek indult a sport a népi demokratikus Albániában. 1938­ban az országban összesen csak 62 sportpálya volt, ezek száma 1948 de­cemberében már 813-ra ugrott. 1948 óta az albániai sportmozgalmat a Szovjetunió mintájára egy a minisz­tertanács mellett működő külön bi­zottság irányítja. Az új irányításnak köszönhető, hogy 1945 óta, amikoris az egész országban csak 17 sportegy­let volt, ma ezek száma meghaladja az ezret. Ma már 27 sportágat űznek Albániában. Az új német sport A német kérdés újra a vi­lágpolit'ka előterébe került, a Német Demokratikus Köztár­saság megalakulása és Sztálin világtörténelmi jelentőségű levele újabb diplomáciai ve­reség az imperialisták számá­ra, akik a fas'zmusra támasz­kodva szeretnék visszáfordíta­ni a történelem kerekét Né­metországban is. A nagy po­litikai erők a sportban éppen úgy megnyilvánulnak, mint az élet minden más területén. A Német Demokratikus Köz­társaság sportját a náci bör­tönöket, koncentrác'ós tábo­rokat megjárt demokraták vezetik, a nyugati övezetek­ben mecklenburgi hercegek, Diemek, kipróbált nácik és vaskalapo s reakciósok a sport­vezérek. A nyugati övezetben amerikai cirkuszi számok, női birkózók láttán örvend a re­akció, hogy Berlin újra „vi­lágváros" lesz! Keleten a spor­tolókat is nevelik, igyekeznek öntudatos demokratákká "tenni őket, nyugaton a „t'szta sport" mérgével igyekeznek a régi szellemi elsötétítést kiterjesz­teni. A nehézségek óriásiak. Nem lehet meghatottság nélkül gon­dolni Mannfred Ewaldnak, az egyik ifjúsági sportvezetőnek megjegyzésére: „A Párt több embert vesztett a koncentrá" trációs táborokban, mint az amerikaiak az egész háború­ban!" De a Párt több embert fog kinevelni, mint amennyi veszett kutyát az amerikai imperializmus neki tudna uszí­a haladás táborának!" Ne m si került a főpróba Hat játékos sérült a csehszlovák válogatottban Pénteken érkeznek meg a lengyelek — Kész a csapatok összeállítása Szerdán délután a két csehszlovák válogatott Vitkovicében tartotta utolsó edzömérkőzését. Az „A" csapat a „B" válogatott ellen vette fel a küzdelmet, A mérkőzést nagy meg lepetésre a „B" garnitúra nyerte meg. A mérkőzés után állították össze véglegesen a két csehszlovák válo­gatott csapatot, amely vasárnap Vitkovicében illetve Poznanban áll ki. A lengyel válogatottak Katov'cében tartották utolsó edzömérkőzé­süktt. A lengyel „A" csapat nagyon jó formát mutatott. CSEHSZLOVÁKIA „A"— CSEHSZLOVÁKIA „B" 1:6 (0:4) Az eredmény meglepetés! A válo­gatottak komolyan vették a mérkő­zést és teljes erőbedobással küzdöt­tek. A legnagyobb meglepetést Hla­váček, Hanke, Marko, Trnka és Cejp gyenge szereplése okozta. A „B" csa­pat gyorsabban, technikásabban és jobban játszott. A csapatok a következő összeállí­tásba n j átszóltak: „A": Havlíček — Rubáš, Krásno­horský — Menclík, Marko, Hanke — Hlaváček, Pažický, Trnka, Cejp, Preis. Szünet után Mati s helyére Havlí: ček, Križan helyére Krásnohorský állt be. A csatársor a következő ösz­szeállításban játszott: Cejp, Pažický, TomáA, Preis, Si­manský. Ez a csapat is nagyon nehézkesen játszott. „B" csapat: Pavlis — Kocourek, Svoboda l. — Benedikovii Jajca], Radimee — Kokštein, Ing. Tegel­hof, Tomáš, Zdarský, Pešek. Szünet után Semeši Tomášt, ké­sőbb Trnka a megsérült Zdarskýt váltotta fel. A „B" csapat védelme kifogásta­lanul játszott. A csatársor leggyen­gébbjei Tegelhof és Kokštein voltak. A gólok a következő sorrendben es­tek: A 4. és 14. percben Tomáš, a 17. percben Kokštein, a 29. preben T.e­gelhof. Szünet után: 31. perc Trnka, 34. perc Tegelhof, 36. perc Pažický. A mérkőzés után nagyon komoly gondokkal küzdött a két csapatot összeállító bizottság. Hlaváček in­szakadást szenvedett, Zďarský tér­dén sérült meg, Krásnohorský bo­kája fájt és megsérült az edzőmér­kőzés alatt Cejp is. Jonáknak és Havlíčeknek viszont láza volt. A két végleges csapatot a késő esti órákban állították össze, mely a következő: „A": Jonák (Havlíček) — Venglár, Rubáš, (Krásnohorský) — Menclík, Marko, Hanke (Koubek) — Kokštein, Pažický, Tegelhof, Preis, Sinuinský, (Svoboda 11., Cejp). „B": Pavlis (Matys) — Kocourek, Svoboda (Krían) — Benedikovü Vi­cán, Jajcaj (Rabinec) — Semeši, Trnka, Tomáš, Zdárský, Pešek (Kri­zák). m A lengyel válogatottak Katovicé­ben tartottak edzést. A csapatokat szintén az edzés után állították ösz­sze, mely a következő: Jurowicz — Gedlek, Flanek — Suszczyk, Parpan, Wieczorek — Al­szer, Cieslik, Swicarz, Patkoló, Mor­daski. Tartalékok: Borucz (kapus), Wo­losz (hátvéd), Duda (fedezet) és Ba­ran (csatár). „B" csapat: Skromný — Sobko­wiák, Barvinski — Sloma, Legutko, Skrzypniak — Hogendorf, Aniola, Czapczyk, Bialas, Wisniewski. Tartalékok: Krystowiak, Serafin, Jablonski II. és Trampisz. A lengyel válogatottat, mely pén­teken érkezik Vitkovicébe, 3000 szur­koló kíséri a mérkőzésre. n STSSSKQ XXXV!!. HETE Csehszlovákia Lengyelország Lengyelorsz. B Csehszlovákia B 2el. Slaný Uhlomost HD Kopisty Vikt. Žižkov Nymburk , AZNP Ml. Bol. Meteor Libeň Rub. Náchod S C. Husovice Tŕebič Fatra Napaj. GZ Král. Pole S. Dyn. Vsetin Dyn. CSD K. II. Svit Otrokovice Ban. Bystrica Partizán Svit NV Bratislava L. Sv Mikuláž Lanžhot (ifj. d.) OJ SZO a csehszlovákiai magyar dolgozók napilapja Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bratislava. Jesenského 8., II em Telefon 262-77 Fő- és feleifi sszerkesztő: Lő rí ncz Gvula Feladó és irányító postahivatal: Bratislava II. Nyomja és kiadja a Pravda grafikai és kiadó vállalatok. Kéziratokat nem adunk vissza. Előfizetés 1 évre 540.—, V» évr« 270.—, ü, évr e 135.— 1 hónapra 45.— Kčs. I á

Next

/
Thumbnails
Contents