Uj Szó, 1949. október (2. évfolyam, 146-171.szám)
1949-10-23 / 165. szám, vasárnap
UJSZ0 19" r* r'-^'ťw ?3 lán ^veleszületett* ellenségeskedés a mi kis emberünk és a magyar kisember között. És nincs is rajtunk kívül álló ok, amely az Ilyen ellenségeskedésre indítana; ezek az okok eltávolíthatók és ahogyan ezt hangsúlyoztam, el is fogjuk távolítani mindkét oldalon. A nyelv, szokások, szükségletek stb. kölcsönös tiszteletben tartása alapján barátságosan meg fognak egyezni a mi kisembereink a magyar kisemberrel. Nem fognak azonban megegyezni az Eszterházyakkal, Mindszentiekkel akkor sem, ha ezeknek a világi és egyházi főuraknak szlovák és csehszlovák hasonmásai egymás között meg is egyeznének. Még akkor sem! A feudális és tőkés hatalom képviselőinek eltávolításával a magyar oldalon és a kapitalista hatalom képviselőinek eltávolításával a mi oldalunkon megteremtettük azonban, — ahogy már hangsúlyoztam — a békés és testvéri együttélésnek előfeltételeit. Nagyon ls tudatában vágunk annak, hogy ezzel még nem teremtettük meg magát a békés és testvéri együttélést. A régi gondolkozás maradványai 1 »;g az emberekben vannak és még azokban is, akiknek békésen és testvériesen kellene együttélniók, sőt még azokban is, akiknek feladatuk az ilyen békés és testvéri együttélést a magyarok és szlovákok között megteremteni. Még igen sok a bizalmatlanság, a sovinista elfogultság, a nacionalista előítélet szlovák részen és ugyanilyen indokolt és nem indokolt fájdalomérzetbe burkolt jelenségekkel találkozunk magyar részen is. Ha fel tudtuk ismerni a nacionalista gyűlölet okát és ha ki tudtuk irtani a magyar és csehszlovák oldalon is a kapitalizmus és politikai véde'me elleni döntő harccal, tudnunk kell majd leküzdeni mindazokat a jelenségeket is, amelyekkel ma magyar-szlovák vonatkozásban találkozunk. Es itt lesz jelentős feladata az iskolának s a benne tanító működésének. Jelentős feladata lesz itt mind a szlovák iskolának és a szlovák tanítónak, mind a magyar gyerekek iskolájának és a tanítónak, aki őket tanítja. A kit nép egymáshoz való viszonyáról Nem.lenne jogom követelni önöktől, a magyar gyerekeink tanítóitól, hogy az önökre bízott líjúságot egyetértésre buzdítsák és a szlovák lakossággal való testvéri együttélés szellemében neveljék, ha ugyanazt nem követelném a szlovák tanítótól is és a szlovák iskolától magyar lakosságunk iránt, Es biztosítani akarom önöket arról, hogy amikor megkívánjuk önöktől, hogy ápolják a szlovák nemzethez és közös hazánkhoz ,a Csehszlovák Köztársasághoz való ragaszkodást az önök magyar diákjaiban, követelhetjük és minél tovább, annál nyomatékosabban követelni fogjuk a szlovák tanítóktól, a szlovák iskoláktól, az egész közéletünktől a magyar ember iránti tiszteletet és baráti viszonyt, a tiszteletet az ő szükségleteivel szemben, a nyelvének és nemzeti tudatának tiszteletben tartását. Kérem önöket, hogy ne tévesztessék meg magukat egyes esdtek vagy taián több eset által, amelyek ezzel az elvvel ellentétben vannak, mint ahogy minket szlovákokat sem szabad, hogy megtévesszenek és elkedvetlenítsenek a csehszlovákiai szlovákok és magyarok közötti viszony kialaku'ása közben az olyan velünk szemben ellenséges nézetek, hogy a dolgok így nem maradnak és hogy Szlovákiának ez — vagy amaz a része Magyarországhoz lesz csatolva. Ezeket a jelenségeket le kell küzdeni; ne vezettessük magunkat tőlük Sem tetteinkben, sem gondolkozásunkban. Kiemeltem már, hogy számunkra, szlovákok számár, a ami nemzeti rejlődésünk szempontjából fontos megtalálni a jó, barátságos és bajtársi viszonyt a magyarokka', mindenek előtt azokkal a magyarokkal, akik Csehszlovák terüieten laknak. A mi ma gyár lakosságunknak is eminens érJkjeke, hogy ilyen jó viszonyuk legyen Szlovákiához és Csehszlovákiához. Hogyan kell építeni ezt a viszonyt, hogyan ápoljuk? Mindenek előtt a sovinizmusnak következetes leküzdésével. Rávezetjük embereinket, hogy ne legyen tövis a szemükben és ne keressék az ellenségeskedést ott, ahol magyar szót, magyar beszédet hallanak. Magyarul beszélni nem bún, hanem az itteni magyar emberek természetes joga. Azon emberek ellen, akik ezzel ellentétes nézetet vallanak, a legelszántabb harcot mi fogjuk vezetni. Letörjük az ellenkező nézetüket, amely hamis, önökre hárul a feladat azt a nézetet letörni, hogy nem szükséges, hogy a magyar gyerek, ennek az álamnak a jövő polgára, az állami nyelvet bírja, önöknek kell elsősorban azokat a nezeteket letörni, hogy a magyar nemzetiségű gyerekeknek, az anyanyelvükben való tanítására irá* nyúló jog elismerése után nincs mit keresniök ebben vagv abb~n a szlovákiai faluban a szlovák iskolában a szlávi k tanítónak, annak ellenére, hogy a falu lakosságának a fele szlovák. Igen sok a probléma. Különösen az iskolánkívüli problémák Del-Szlovákiában, amelyek éppen most kerülnek megoldásra és amelyek gátolják vagy legalább is bonyolultabbá teszik az ebben az irányban kifejtett törekvéseket a szlovák és magyar oldalon is, a magyar oldalon talán nagyobb mértékben, mint a szlovák oldalon. Ezek a problémák megoldás alatt vannak és meg lesznek oldva. Azonban nyomban jönnie kell a misszionárius törekvésnek, amelynek célja a baráti és testvéri vonatkozások létrehozása — amint itt feltüntettem — azon előítéletek leküzdése által, amelyeket itt röptiben megjelöltem. A magyar és szlovák emberek közötti jóviszony kiépítésének fővovonala és a magyar lakosság államunkhoz való odaadása ápolásának fővonala: a szocializmusra való nevelés, a szocialista állam és benne a szocialista társadalom építésén való részvételre irányuló nevelés. Az ifjúság és a felnőttek rendszeres serkentése, hogy résztvegyenek a mi építőmunkánkban, a magyar ifjúság érdekének a rendszeres ápolása minden iránt, ami útunkat a jobb szocialista jövőhöz kijelöli: ebben kell látnunk a legbiztosabb lehetőséget a soviniszta és nacianalista elfogultság maradványainak leküzdésére. És itt sem csekély az iskola küldetése. Csak arra akarom Önöket figyelmeztetni, hogy egyetlen egy nagy és figyelemreméltó mü sem képzelhető el nálunk az iskolai ifjúság tevékeny részvétele nélkül, de az sem képzelhető el, hogy változás álljon . he ifjúságunk mentalitásában ezen részvétel nélkül. A magyar gyerekek iskoláiban a nevess és tanítás szellemét feltétlenül át kell, hogy hassa a szocializmus felépítései e Irányuló törekvésünk Iránti tisztelet és figyelmesség, át kell hatnia az építő törekvéseink legkézzelfoghatóbb megnyilvánulásai iránti tif teletnek és figyelmességnek. A tevékeny munka és a figyelem állandó összpontosítása reá es céljaira már igen sok változást tudott eszközölni. Nálunk is. Le tudta küzdeni a társadalmi ellentéteket, mérsékelni tudta a vallási feszültséget és — meg vagyok győződve róla —, hogy ebben a vonatkozásban is, amelyet ez alkalommal kifejtettünk, a magyar és szlovák lakosságunk közötti viszonyokban is, megteszi, amit semilyen általános szónoklással nem lehet elérni. Iskoláink, a magyar ifjúságot is céltudatosan szocialista szellemben nevelve, ily módon alapkövei lesznek az új történelmi korszak kiépítésének, amelyről beszédem elején megemlékeztem, az állandóan erősbbödő, egyre elmélyedő barátságos ás társi viszonyok kifejlődése korszakának a magyarok és szlovákok között. Ezen előadásom végén még azt szeretném leszögezni, hogy közös magyar-szlovák történelmünkből, a múltból nemcsak az ellenmondások, az ellentétek, az ellenségeskedés, meg a megnemértés tradíciója ismeretes, hanem egy közös megértés felé haladó akarat is. Valamikor, még az első háború előtti időkben igy értette meg Ady Endre, a nagy magyar költő, népe és népeink helyzetét: Magyar Jakobinus dala Űjjunk hegyéből vér serken ki, Mikor Téged tapogatunk, Te álmos, szegény Magyarország, Vájjon vagy-e és mink vagyunk? Vájjon lehet e jobbra várni? Szemünk és lelkünk fáj bele, Vájjon felébred valahára A szolga-népek Bábele? Ezer zsibbadt vágybél mért nem lesz Végül egy erős akarat? , Hiszen magyar, oláh, szláv bánat Mindigre egy bánat marad. Hiszen gyalázatunk, keservünk Már ezer év óta rokon. Mért nem találkozunk sövöltve Az eszme bari Ikádokon? Dunának, Oltnak egy a hangja, Morajos, halk, halotti hang. Arpád hazájában jaj annak, Aki nem úr és nem bitang. Mikor fogunk már összefogni? Mikor mondunk már egy nagyot Mi, elnyomottak, összetörtek, Magyarok és nem magyarok? Meddig lesz még úr a betyárság És pulya had mi, milliók? Magyarország népe meddig lesz Ka llkás seregély-fiók? ' Bús koldusok Magyarországa, Ma se hitünk, se kenyerünk. Holnap már minden a miénk lesz, Hogyha akarunk, ha merünk , A köztársasági elnök nyitja meg a Csehszlovák-Szovjet Barátság Napjait Csehszlovákiai Szovjetbarátok Szövetsége Központi Bizottságának küldöttsége pénteken tájékoztatta Klement Gottwald köztársasági elnököt arról a kiterjedt akcióról, amelyet a Szövetség a Nemzeti Front összes tényezőivel és az országos tömegszervezetekkel együttműködve valósít meg és készít elő a csehszlovák nénnek a Szovjetúnióhoz való kapcsolata további elmélyítése céljából. Dr. Nejedlý miniszter, a Szövetség elnöke, felkérte a köztársasági elnököt, hogy vegye át a védnökséget a Szövetség ez akciója felett és nyissa meg rádióbeszéddel a csehszlovákszovjet barátság napjait. A köztársasági elnök megígérte hogy a kérésnek eleget tesz. Beszédét november 2-án 20 órakor közvetíti a csehszlovák rádió. Ez alkalommal, mint ahogy erről a köztársasági elnököt Dávid, a Szövetség alelnöke tájékoztatta, ülésre jönnek össze a helyi Nemzeti Bizottságok a Nemzeti Front sszes tényezőinek képviselőivel. Ezen az ülésen meghallgatjuk a köztársasági elnök rádióbeszédét és helységükben kihirdetik a Csehszlovák-Szovjet Barátság Napjainak műsorát. Ezzel egyidőben megkezdik az üdvözlő ivek aláírását, amivel a csehszlovák nép kifejezi háláját és szeretetét Sztálin generalisszimusz iránt 70-ik születésnapja alkalmából. A szövetség akciójának további része a Nagy Októberi Forradalom j 32-ik évfordulójának a megünnenlé| sére terjed ki. Ez alkalommal Közi társasagunk minden helységében ünne^sé^el-pt fosrnnk tartani. A Csehszlovákiai Szovjetbarátok Szövetsége akciója keretében gazdag kultúrműsort készít elő, így a szovjet tudósokkal tudományos konferenciákat, szovjet művészek előadásait és fellépését, kultúrestéket, színházi és filmelőadásokat, hangversenyeket, kiállításokat, tájékoztató szakelőadásokat és a csehszlovák-szovjet barátság hagyományos stafétáját. V. Dávid, a Szövetség alelnöke. Jelentést tett a köztársasági elnöknek arról, hogy az elmúlt napokban sikeresen lefolytatott taggyüjtési akció után a Csehszlovák-Szovjet Baráti Szövetség tagjainak száma túlhaladta az egy milliót. Cseh vidékeken több mint fél millió (Prágában 115.000), Szlovákiában több mint 120 ezer új tag jelentkezett a Szövetségbe. A dolgozó nép nagy lelkesedéssel üdvözölte az orosz nyelvtanfolyamokat, amelyeket a Szövetség szervez mindenütt és némely helységben ezeket a tanfolyamokat már meg is nyitották. E tanfolyamokra több mint tízezer előadót biztosítottak és kétszázezer tankönyvet adtak ki. A köztársasiági elnök szívélyes beszélgetést folytatott a Szövetség Központi Bizottságának küldöttségével, mindenről rzsletesen érdeklődött, ami az ünnepség előkészítését illeti és emüsorának kiegészítésére néhány igen jelentős javaslatot tett. Sikeresen indult a cukorrépa Slédkovüovon (Diószegen) A sládkoviíovói cukorgyár pénteken, október 21-én kezdte meg az ötéves terv első cukorrépa-feldolgozó idényét. Az üzem munkásai és vezetősége az idényre példásan és következetesen felkészültek A termelés matadi és lassú menetét azzal szüntették meg, hogy azokat a termelő eszközöket amelyek nem felelnek meg az építöiram kívánalmainak, kicserélték újakra és tökéletesebbekre. A mult evi idényben az utolsó helyen végeztek a cukorfeldolgozó üzemek közt. Ez évben kötelezettséget vállaltak a második Összs3> kszervezebi kongresszusra, hogy a három első hely egyikét elnyerik a szocialista munka versenyben. A jelek szer nt ezt a kötelezettségüket teljesítik. Nem szenvednek hiányt munkaerőben és a munkaerkölcs is magas fokon áll. Péntekig a cukorgyár a termés 30%-át vette át körzetében. A cukorrépa egészséges és jól raktározható, de a legelőnyösebb, ha a cukorrépa a földekről egyenesen a cukorgyárba kerül. A hosszú raktározás a cukorrépa cukortaltalmát csökkenti. A sladkovičovoi körzetben a cukorrépa cukortartalma olyan, mint a mult évben volt és az átlagos hektárhozam 160 q. Tiltakozó Jegyzék a Csehszlovákiában működő amerikai kémkedés ellen Csehszlovákia külűgyminlsztér.uma a következő tiltakozó jegyzéket adta át Prágában az Egyesült Államok nagykövetségének: A csehszlovák hivataloknak megdönthetetlen tények alapján tudomásuk van arról, hogy az amerikai nagykövetség diplomáciai hivatalnoka, aki élvezi a diplomáciai kiváltságokat, névszerint Isaac Patch úr és Sámuel Meryn, ugyancsak az amerikai nagykövetség hivatalnoka visszaélve ezekkel a kiváltságokkal, Csehszlovákia területén államellenes kémszervezetet vezettek. Ezt a szervezetet 1948-ban W. B rge, az amerikai nagykövetség volt diplomáciai hivatalnoka építette ki, olymódon, hogy e célra megnyerte Jaromir Nechanskyt és Veslav Wahlt és kioktatták őket, mint e szervezet vezetőit. Ezek néhány illegális csoportot építettek ki. Birge ezekkel a csehszlovák állampolgárokkal rendszeres összejöveteleket tartott és tevékenységüket vezette. Ez a tevékenység az Amerikai Egyesült Államok érdekében Csehszlovákia ellen folytatott kémkedésből állt. Az összejövetelek alkalmával •B:rge oktatta e csoportok vezetőit a kémmunkában és átvette tőlük a kémjelentéseket. Birge segítségével lépett kapcsolatba ezzel a szervezettel és vette át annak oktatását 1948 júliusában Spencer L. Taggart, ugyancsak a z amerikai nagykövetség volt diplomáciai hivatalnoka. E mellett azonban Birge továbbra is folytatta a szervezet felett a politikai ellenőrzést. Taggart részint közvetlen összeköttetésben állt e szervezet vezetőjével, Nechansky őr- , naggyal, részint pedig S. Meryn | közvetítésével, aki az amerikai nagykövetség hivatalnoka. Ezenkívül Meryn 1948 őszén egy „Hansa" jelzésű gépkocsival e kémszervezet egyes csoport jainak részére két rádióle&dót ^zállított Slaný körzetébe és két másik rádió-leadót Písek körzetébe a használati utasítással együtt, amely a rejtjeleket is magában foglalta. Ezek a rádlóleadók amerikai gyártmányúak, még hozzá a legtökéletesebb típusok. Birge, mielőtt visszautazott az Egyesült Államokba, a szervezet vezetőinek, mint helyettesét, aki átveszi az összekötő és oktató szerepét, Isaac Patch, diplomáciai hivatalnokot mutatta be, aki ezt a funkciót csak viszonylag rövid ideig töltötte be. Patchot az illegális szervezet oktatásában és a szervezettel való kapcsolat fenntartásában az amerikai nagykövetség egy más diplomáciai hivatalnoka váltotta fel. Schaffner Lujza a nagykövetség titkárnője, aki tevékenységét egészen az egész csoport letartóztatásáig folytatta. Az összes fentemlítettek tevékenysége tehát abban áll, hogy kémkedési tevékenységükről jelentést adtak, átvették a részletjelentéseket, beszerezték a csoportok számára a kémtevékenységhez szükséges technikai cikkeket és Birge és Taggart esetében szintén abból áll, hogy ennek a szervezetnek a kapcsolatait közvetítésükkel lehetővé tették a külföldi áruló csoporttal, amely az úgynevezett Szabad Csehszlovákia Tanácsában tömörült. Schaffner Lujza ezenkívül megegyezett más illegális szervezetekkel, hogy felveszik a kapcsolatot ezzel a szervezettel és 1949 nyarán megvalósította a szervezet „rtiunka" bekapcsolódását egy másik illegális csoportba, mely az árulók idegen országba való menekülését szervezi. A külügyminisztériumnak tudomása van arról, ho^y Schaffner Lujza e hó 13-án elhagyta Csehszlovákia területét. Az összes itt felsorolt tények bizonyítékokkal vannak megerősítve, főként e szervezet bebörtönözött vezetőinek egybehangzó kijelentéseivel, akik az összes fentnevezettekkel fenntartották a kapcsolatot, továbbá a csoport többi tagjainak a vallomásaival akik ezekről p ' •ps:'0iTv3król tudtak és Meryn esetében e szervezet csoportjának azon bebörtönzött tagjainak a vallomásaival, akik Meryntöl átvették Písek és Slaný körzetében a rádió-leadóállomásokat a tervekkel és titkos jelekkel együtt. További bizonyítékul szolgálnak a felkutatott és megtalált rádió-leadók maguk, amelyeket Meryn adott át, A vázolt helyzet következtében a külügyminisztérium közli: 1. élesen tiltakozik az összes fentemlítettek jelenlegi vagy volt amerikai nagykövetségi tagok tevékenysége ellen, mely tevékenység Csehszlovákia biztonsága ellen irányult, továbbá tiltakozik a diplomáciai kiváltsággal és hivatali állásukkal való visszaélés ellen. 2. Követeli, hogy Isaac Patch a legrövidebb időn, 24 órán belül hagyja el Csehszlovákia területét. 3. Bejelenti, hogy a csehszlovák közbiztonsági szervek a fent felsorolt bizonyítékok alapján legrövidebb időn belül letartóztatják Sámuel Merynt, az amerikai nagykövetség hivatalnokát. És erre a költői felhívásra Így válaszolt Hviezdoslav, a szlovákság legmesszebblátó költője: Tak, herolde ty svitajúcich časov: nám v jednu vólu načim túžby sliať, po článkoch ochabnuté osamelých; keď žialime dnes kviľbou jednohlasou: by zajtra, dá-li Boh a -Šťastie smelých, sme rovnako sa mohli radovať. (Igen! Te hírnöke a szebb holnapoknak: egy akarattá öntsük vágyaink, ernyedteket a pusztába hangzó szótól; És ma a fájdalmunk egy közös panaszt ad: ne tagadja meg ég holnap a bátraktól, hogy egyforma öröm fűtse napjaink.) Engedjék meg, hogy ezekkel a szavakkal fejezhessem be előadásot mat azzal a kéréssel, hogy e hagyomány alapján folytassuk épitömunkánkat. Laco Novomeský nagyhatású és az igazi lenini, sztálini elveket hirdető beszéde mély hatást keltett az egybegyűlt hallgatóságban, és perceken át tartó hangos ütemes tapssal köszönték meg a csehszlovákiai magyar tanítók. A taps még tart, amikor Lőrincz Gyula felemelkedik a helyéről és megilletődött szavakkal mond köszönetet a csehszlovákiai magyar dolgozók, a magyar munkások, parasztok és értelmiségiek nevében aszókért a szavakért és megnyilatkozásért, amelynek ő és vele együtt az itt összejött csehszlovákiai magyar tanítók tanúi lehettek. Lőrincz Gyula köszönő szavai után az egybegyűltek az Internacionálét énekelték el. A dolgozók harci indulója és himnusza hangjainak elhangzása után Markovics Ede rövid szünetet hirdet ki a tanfolyam hallgatói között. Az egybegyűltek mindnyájan a szálloda halijába tódulnak ki. Kipirult, boldog mosollyal arcukon vitatják meg egymás között a nagyhatást keltett beszédet. Egyszerre feltűnik a hallban Laco Novomesky magas alakja is, elvegyül a magyar tanítók közé, akikkel hosszasan, barátságosan elbeszélget. Ki-ki elmondja neki örömét és baját. Novomeský megbízott ugyancsak örömmel figyeli velünk együtt ezt a lelkes tanítógárdát és azzal az őszinte reménnyel búcsúzik a szlovákiai magyarság megvetőitöl, hogy azok a trencsénteplici pedagógiai és politikai tanfolyamon hallottakkal felvértezve indulnak meg működési helyükre, hogy ott, a két nép terstvériségének harcos hívekánt terjesszék a népi demokráciái és a szocializmus igéit, hogy jövő nemzedékünk kéz a kézben haladhasson a közös úton; a szebb és boldogabb jövő felé.