Uj Szó, 1949. szeptember (2. évfolyam, 120-145.szám)

1949-09-07 / 125. szám, szerda

2 UJSZ0 1949' szeptember t Mit tapasztaltak a Nyugat fiataljai a yiT-sn Truman harca a kongresszussal A Világifjúsági Találkozón alkal­mam volt a MINSz központjában Hollós Ervinnel, a Magyar Ifjúsági Szövetség főtitkárával elbeszélgetni. Hollós Ervin a fesztivál ideje alatt Budapest e^yik legelfoglaltabb em­bere volt, mégis, amikor érdeklő­dünk nála a fesztiválról, az ünnep lezajlásáról és arról, vájjon ez a ta­lálkozó beváltotta-e a hozzáfűzött reményeket, készséggel állt rendel­kezésünkre és kérdéseimre a követ­kezőket válaszolta: — Ma már határozottan megálla­píthatom, hogy a fesztiválhoz fű­zött remények felülmúlták várakozá­sunkat és a békéért folytatott harc­nak kiemelkedő nagy állomása lett ez a VUágifjúsági lalálkozó. Itt be­bizonyosodott, hogy a világ haladó demokratikus ifjúsága a háborút visszautasítja és meggyőződéssel har­col a békéért. Ez a találkozó a bé­kéért folytatott harc őszinte meg­nyilvánulása volt: a világifjúság te­kintélyes részét mozgósította és nyüt állásfoglalásra késztette az angol és amerikai háborús uszítók ellen. Megerősítette a Demokratikus Ifjúság Világszövetségét, a Nemzet­közi Diákszövetséget, elmélyítette tehát a Világifjúság egységét. Hollós Ervin ezután így folytatta: — A fesztiválon résztvevő fiata­lok látták és érezték a Szovjetúnió vezette béketábor egyre fejlődő és legyőzhetetlen erejét. Az ittlévő fia­talok szeretettel és odaadó ragasz­kodással vették körül a szovjet ifjú­ságot, a lenini-sztálini Komszomol tagjait. A Komszomol a fesztivál programjában, kultúrmegnyílvánulá­sában most ls példát mutatott az összes nemzetek fiataljainak. A ma­gyar nép és a magyar fiatalság osz­tatlan szeretettel és hálával gondol a Komszomol fáradhatatlan működésé­re, amely elősegítette az ünnep nagyszabású kibontakozását. Arra a kérdésre, hogy mi a véle­ménye a népi demokráciák ifjúságá­ról, Hollós Ervin a következőket mondotta: — A népi demokráciák ifjúságá­nak a fesztiválon való részvételénél kitűnt és bebizonyosodott, hogy A Federal Reserve Board július ha­vi mérlege a termelési eredmények újabb visszaeséséről számolt be. Az ipari termelés jelzőszáma az előző hó­naphoz képest több mint 4 százalék­kal esett. A múltév novemberéhez ké­pest a visszaesés 17 százalék. Az USA acélművei júliusban termelőképessé­ezekben az országokban elégedetten, szabadon és boldogan él az ifjúság, mert jövője biztosítva van és nem kell állandóan attól tartania, hogy holnap vagy holnapután munkanél­külivé válik. A népi demokráciák küldötteinek politikai előadásából, kultúrrendezéseiből szemléltetően le­hetett észrevenni azt az óriási len­dületes fejlődést, amelyen átmentek a felszabadulás óta. — Ezen a találkozón például — jegyzi meg Hollós Ervin — a cseh­szlovák és magyar ifjúság barátsá­ga örvendetesen elmélyült. Ez volt az első komoly alkalom, amikor a két nemzet ifjúságának módjában volt egymással zavartalanul megis­merkedni. Határozottan állítom, hogy mindkét nemzet ifjúsága kellemesen volt meglepve egymástól és kétség­telenül bebizonyosodott előttük, hogy csakis a reakció érdekében állott válaszfalat emelni és ellentéteket szítani közöttünk. — A kapitalista országok ifjúsá­gának magatartásában — folytatja a főtitkár — viszont észre lehetett venni, hogy bizonytalan holnap elé néz, jövője nincsen biztosítva, mun­kája, megélhetése, tanulási, művelő­dési lehetősége a kapitalizmus labi­lis, ingadozó, kizsákmányoló rend­szerének van alávetve és válságos, komoly helyzetében teljesen magára van utalva. A nyugati ifjúság szá­mos megnyilvánulásából láthatóvá vált, hogy tiszta képet kaptak a né­pi demokráciákról ezen az összejö­vetelen és hogy minda^ amit or­szágaik kapitalista sajtója állít a Szovjetúnióról és a népi demokrá­ciákról, az rágalom és hazugság. Franciaország, Olaszország, Anglia és Amerika haladó ifjúsága látta azt az óriási horderejű építőmunkát, ami itt folvik, látta a meghitt együttműködést és Szovjetúnió és a néni demokráciák ifjúsága között, látta azt az őszinte lelkesedést, a feltétel nélküli odaadást, az öntuda­tos magatartást, ahogy a dolgozo építi szabad hazáját. Ezért a nyuga­ti államok haladó Ifjúsága is egysé­gesen sorakoztt fel a béke mögé. (sz. b.) güknek csak 71 százaléka erejéig vol­tak kihasználva. Csökkent a szén- és kőolajterme'és is. A kereskedelmi mi­nisztérium adatai szerint júliusban a tőzsdei üzletkötések száma az előző hónaphoz képest 10 százalékkal volt kisebb, míg ,az általános áruforgalom 6 százalékkal csökkent. A Szlovák Nemzeti Felkelés ötödik évfordulójának megünneplése Decinben A cseh határ mellett fekvő De­öinbem, ahol igen sok szlo­vák dolgozik, már szombattól kezdve árbocra tűzték az állami zászlókat. Hétfőn este a helyi Nemzeti Bizottság helységében ünnepi estet tartottak, melyen méltatták a Szlovák Nemzeti Fel­kelés jelentőségét. A szlovák If­júsági Szövetség két kollektívje szlovák és orosz partizándalokat adott elő. Munkások figyelmébe! Munkások, jelentkezzetek a ko­sice-bohumini „Szövetségi Vasút­vonal" építési munkálataira. A munkások akkordban dolgoznak, úgyhogy 35—38 Kés-t is megke­reshetnek egy óra alatt. Jó és ol­csó ellátásról, valamint a tiszta lakásról is gondoskodtak. Az ér­deklődök jelentkezzenek a zilinai vagy a vrutkai Vasútigazgató­ságnál. Hazautazási lehetőség minden héten. Turista menedékház a bratislavai várban A bratislavai Slovakotour szeptem­ber 10-én adja át a forgalomnak leg­újabb turista menedékházát. Ez a turistaház, mely a braiislavai várban nyert elhelyezést, 150 ággyal rendel­kezik. Az éjszakai szállás ára 15.—, 25.—, 33.— Kcs. 37 millió rubel tanítók üdültetésére 1949-re a Szovjetunió tanítóinak üdülésére 37 millió rubelt irányoztak elő. 67 ezer tanító teljesen ingyenesen vagy 70 százalékos kedvezménnyel töltheti szabadságát a Szovjetúnió különböző nyaralóhelyein. A szovjet vasutak, a tanító szakszervezetek min­den támogatást megadnak az üdü­lőknek. Pekingben nem lesznek többé analfabéták A kínai demokratikus hivatalok és szakszervezetek megegyezése érte', mében Pekingben munkásgyermekek számára 35 elemi iskolát nyitottak. A demokratikus kínai rádióállomás közlé­se szerint a Kuomintang rendszerben a pekingi gyermekek tízezrei nem lá­togathatták az iskolákat, mivel pénz­hiány következtében még ruhájuk sem volt. Az amerikai közvélemény fur­csa szájízzel veszi tudomásul, hogy az idei kongresszusi ülése­zések még nem értek véget, bár a tradíció szerinti nyári szünet­nek már régen eljött az ideje. Ezt az újítást minden valószínűség szerint a Fehér Ház közbelépése okozta, amely azzal a követelés­sel állt elő, hogy a kongresszus ülésezésének befejeztéig hagyja jóvá a külföldi államok felszere­lési programját, amelyet Truman nyújtott be a kongresszushoz. Trumannak az utóbbi hónapok­ban nem sok sikere volt, s még kevesebb szerencséje. Sőt határo­zottan lehet állítani, hogy az utób­bi hónapok során érzékeny vere­séget szenvedett, még pedig két esetben. Az elsőben, amikor a szenátus a Marsh all-sesély hited­ből 10 százalékot törölt, második vereségét az idegen országok fel­szerelésével kapcsolatos javaslata során szenvedte. Truman számára ez utóbbi annál is inkább kelle­metlen volt, mert hisz az ütközet megnyerése céljából legnehezebb tüzérségét vitte harcba: program­jának csatasorba állított főszóno­kai Harriman, Acheson, Bradley és Greydy, a monarcho-fasiszta Görögország washingtoni követe voltak. Truman minden erőszakoskodá­sa ellenére programját a szená­tus csalc 50 százalékban ismerte el, sőt ez az erősen leszűkített és megcsonkított terv a szenátusban 122 ellenszavazattal találkozott. A kongresszusi á^ásfoglalásnak ez az eredménye Trumant annyira megvadította, hogy a külföldi frontharcosok országos kongresz­szusán tartott beszédében éles ki­rohanást intézett azok ellen a „bizonyos emberek" ellen, akik­nek „fogalmuk sincs a nemzetkö­zi helyzetről" és határozott hangú felhívással fordult a törvényhozó testület tagjaihoz, hogy a ka­tonai megsegítési javaslatát ha­sonlóképpen támogassák, mint ezt a múltban is megtették. A kongresszusi hangulatválto­zás tényleges oka azonban nem­csak az előbb említettekből fakad. A tulajdonképpeni háttér a mind­jobban érezhető gazdasági válság­ban keresendő, amely az ameri­kai nyilvánosság széles köreiben mindinkább nagyobb nyugtalan­ságot okoz és a republikánus párt ezzel a pánikkal számítva, a köz­vélemény hangulatának pániksze­rű hullámzását azzal akarja tom­pítani, hogy az Egyesült Államok külfölddel szembeni gazdasági kötelezettségeit korlátozni kíván­ja. Ez az oka annag, hogy a re­publikánus szenátorok és kong­resszusi tagok az utóbbi hóna­pokban oly következetesen hirde­tik a takarékosság politikáját és ez az oka annak is, hogy szembe­helyezkednek Truman követelmé­nyeivel is. A republikánusok már most számolnak az 1950. éves I kongresszusi választási kampány­nyal és mostani állásfoglalásuk­kal akarnak maguk számára ked­vező légkört teremteni. Angolszász emberrablás Brémából, .Németország angol övezetének amerikai kikötőjéből kedden Kanadába indult a Hein­selmann hajó, fedélzetén 123 len­gyel gyerekkel. Ezek a lengyel gyermekek a háború alatt mene­kültek el hazájukból és a nem­zetközi menekültügyi szervezet „viselte gondjukat". Bár a gyer­mekek rokonai, hogy haladéktala­nul engedjék őket vissza hazájuk­ba, a menekültügyi szervezet Ka­nadába szállítja a gyermekeket. Ezzel újra bebizonyosodott, hogy a gyermekrabló nemzetközi me­nekültügyi szervezet tevékeny­ségének főcélja: olcsó munkaerőt szállítani idegen országokba. A lengyel gyermekek elrablásában súlyos felelősség terheli az olasz és angol hatóságokat is, akik tudtak arról, hogy hova szállítják a gyermekeket és mégis megadták az átutazó vízmmokat Ugyanez áll az USA és Kanada hatóságai­ra is. Júliusi is csökkent sz USA ipari termeiesa ILLÉS BÉLA FEGYVERT S VITÉZT ÉNEKLEK Jobbra, balra, előre, majd ismét jobbra kígyózott a hosszú, néma autósor. Egy teherautónak eltört a ten­gelye. Néhány másodperc késedelem. A katonák hang­talanul ugrottak le a halott autóról és ugrottak föl új helyükre. Tovább, — jobbra, balra, előre, balra, jobb­ra... Későn és fáradtan kelt fel a nap. A fekete mocsár előbb szürkés, majd sárgás, barnás-zöldes színben ját­szott, — a szürke, a zöld, a barna és a sárga szín sok­sok árnyalatában. A teherautók néhol úgy mentek, mint a száraz aszfalton. Másutt a nehéz gumikerekek mély árkot vágták az iszapba. A zöldes-fekete, poshadtszagú mocsárié magosra fröccsent. — Békák nincsenek! — mondotta Levin. — Ha ősszel brekegést akarsz hallani, magadnak kell brekegned — felelt Morozov. Reggel hatkor saját szemünkkel győződhettünk meg arról, hogy a falu, ahol a Szeliger szálló pincére vala­mikor régen első nadrágját szakította el, valóban léte­zik. Tizenkilenc viskó. A sziget — mint később meg­tudtuk — majdnem háromnegyed négyzetkilométer. Mögöttünk — messze keletre — hatalmas füstoszlop jelezte az égő várost. Az égen szurokfekete felhők úsztak. A falu lakói közül egyetlen egy sem volt a helyén. A falu erődítménnyé volt átépítve. Az erődítmény­ben két üteg tüzérség és két szakasz gyalogság. Az erőd parancsnoka, Ignyatov százados, akit ezidőben már az egész hadosztály ismert. A katonák maguk között „Árboc tábornoknak" nevezték. Mikor a mi karavánunk élén járó autó (az utat mu­tató pincérrel) elérte a fordulót, ahonnét már látszott a falu, — tankcsapda állotta utunkat és egy gránát rob­bant fel előttünk. Két géppuska szórta a golyót — a fejünk fölé. Néhány perc múlva foglyok voltunk. Árboc tábornok foglyai. Árboc egy nádfedelű viskó — még ' egészen friss betonpincéjében tárgyalt Pavlov őrnaggyal. — Hogy kerülnek ide, ebbe az erődítménybe, mely­nek létezéséről senkinek sem szabad tudnia? Még a vezérkari térképre sincs berajzolva ... Pavlov őrnagy a Szeliger pincérét hívatta. — Beszélj, vagy agyonlőlek! — kiáltotta a pincérre Árboc tábornok. — Honnét tudod az idevezető utat? A pincér nem ijedt meg. — A százados elvtárs talán elfelejtette azt 3.Z utat, amelyik a szülőfalujába vezet? — felelt kérdéssel a kér­désre. — Idevalósi vagyok! — mondotta nagy büsz­kén. Árboc nevetve kergette ki. Aztán egy jő negyed­órán át négyszemközt tárgyalt Pavlov őrnaggyal. — Nem szeretem, hogy idetaláltak — mondotta el­gondolkozva Árboc. — Hasznunkat veszi! — felelte Pavlov. — Ha itt szükség lenne az elvtársakra, idevezényel­ték volna magukat. Nem vezényelték magukat ide, te­hát fölöslegesek a szigeten. De — folytatta rövid szünet után — itt vannak. Ez tény. És ha már itt vannak — hm — munka akad. Tőlünk északra vasútvonal, tőlünk délre országút. A Moszkvát ostromló németek egyik leg­fontosabb utánpótlási vonala. Megállj Hitler! Árboc személyesen intézte elszállásolásukat. Mond­hatom — szűken laktunk. Este hatkor járőrbe mentünk. Este kilenckor ak­náztuk alá az első vasúti hidat. Este féltízkor zuhant le a töltésről az első (lőszerszállító) német katonavonat. Tizenegykor szállítottuk be a szigetre az első német foglyot. Éjféltájt egy bunkerben, száraz sáson heverve rá­gyújtottam utolsó szivaromra. — A fene egyen meg, — mondtam Levinnek, — ha nem hallgatok rád, most egész doboz szivarom lenne. Így meg.. * — Levin hibás, de. te fs az vagy, Voroncov! — vá­gott a szóba Morozov. — Nemcsak Levin, T- folytatta lassan, megfontolva, — de te is azt hitted, hogy — nincs tovább. A sors, vagy hogy a fenébe hívják, igazságosan büntet. Ha akkor nem esik a nadrágodba a szíved, most szivarozhatnál. Mondom, igazságos a büntetés. Gyávasá­goddal rászolgáltál. Szivar helyett — most szívd a fogad. — Ami pedig a pincérünket illeti — folytatta — karriert csinált. Árboc tábornok konyhafőnöke. — És konyha is van a főnök mellé? — kérdezte Levin. — Hm. Erre nem ls gondoltain. Konyha biztosan nincs — hiszen a szigeten nem szabad tüzet rakni. De — azt hiszem — ilyen nehéz időkben akkor is nagy dolog konyhafőnöknek lenni, ha konyha — egyelőre — nincs. Lesz! Nekem elhiheted. SZOMORÚAN ZÚG A TICSIHAI ERDÖ. Három napos (három nap és három éjszakán át tartó) harc volt mögöttünk. Negyednap temettünk. Napkeltekor két-három egészségügyi katona kime­részkedett az erdőből. A honvédek megértették, hogy mit keresnek az ásókkal felfegyverzett szovjetkatonák a ticsihai erdő és a (sík, puszta földön húzódó) magyar állások közötti hatalmas mezőn. Nem lőttek. Mikor bi­zonyossá lett, hogy a magyarok nem zavarják meg a temetést, közel háromszáz szovjetkatona ment ki a senki földjére — sírt ásni. Egy helyt domb (valóságos kis hegy) emelkedett a merev mozdulatlan honvédekből. Itt egész, rohamra induló zászlóaljat kaszált le a gépfegyvertűz és az újabb rohamhullám ugyanott tört meg, ahol az előttejáró csa­társor terült el a letaposott füvön. Másutt hosszú, majd­nem szabályos csatárláncban feküdtek a halottak. Odébb szétszórva, egyenkint. Ezeket futás közben érte utói a golyó. Ahol akna vágott a honvédek közé, ott rozsdaszínű lett a fű és a koraőszi, halaványsárga mezei virág. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents