Uj Szó, 1949. augusztus (2. évfolyam, 95-119.szám)
1949-08-20 / 110. szám, szombat
Ma rádióműsor! A CSEHSZLOVÁKIÁI MAGYAR DOLGOZÓK LAPJA Bratislava, 1949 augusztus 20, szombat 3 Kcs II. évfolyam, 110. szám A Megbízottak Teitiiietéaek ütéséről A kormány segítséget nyújt Kelet-Szlovenszkó viharsujtotta földműveseinek A Megbízottak Testülete csütörtökön 54. rendes ülését tartotta, melyen dr. G. Husák, a Megbízottak Testületének elnöke elnökölt. Az ülés elején a Testület meghallgatta a belügyi és építésügyi megbízottak beszámolóját keletszlovenszkó' kőrútjukról. A két megbízott ugyanis meglátogatta a presovi kerület károsult járásait. Az ülés további folyamán a földművelésügyi megbízott beszámolót tartott Szlovenszkó aratási és cséplési eredményeiről. Mi történt a presovi kerületben? Augusztus 15-én Kelet-Szlovenszkó és különösen a presovi kerület felett viharfelhők tornyosultak, később óriási vihar tört ki, mely több házat és gazdasági épületet összerombolt. A felhőszakadás ugyancsak nagy vízkárokat okozott. A kárt 150 millió Kcs-re becsülik. A lakóházakon kívül több hidat, pajtát is tönkretett, a vihar. A Pjesov melletti Solivár községben a víz a lakóházakba és a malomba is behatolt, ahol tüzet idézett elő . Solivár sóraktáraiban kb. 5 vágón sót árasztott el és tett használhatalanná, másutt több szalma- és szénakazlat vitt el a kiáradt folyóvíz. Segíteni kellett! A Párt és a közigazgatási szervek azonnal megtették a szükséges intézkedéseket, hogy a sújtott községek lakoságát, illetőleg a menthető gazdasági épületeket megóvhassák. A nagy vihar és az árvíz következtében sok család hajléktalanná vált. Az lletékes hivatalok azonban mindent megtettek, hogy a károsultak legalábh átmeneti lakhelyet nyújtsanak. Hogyan segít a kormány A Megbízottak Testülete határozatot hozott, melynek értelmében dr. Okáli és prof. Lukacovic megbízottak vezetése alatt egy hattagú bizottságot küldenek ki, mely megállapította a károkat és a segítség lehetőségét. Ez a bizottság a kerületi nemzeti bizottsággal egyetértésben határozatot hozott, íielynek értelmében gondoskodnak a hajléktalanok étkezéséről, lakóhleyéről és a megrongált épületek minél előbbi újjáépítéséről. Dr. Okáli a károsultakhoz intézett beszédében többek között ezeket mondotta: Egy háromtagú bizottságot alakítottunk, mely helyszínen kivizsgálja a károkat és lehetővé teszi az újjáépítést. Kormányunk a lakások és a gazdasági épületek felépítésére segélyt nyújt a károsultaknak. Gondoskodtunk arról, hogy a hajléktalanok azonnal lakáshoz és étkezéshez jussanak. Dolgozzatok tehát szorgalmasan, hozzátok rendbe tönkretett lakásotokat és gazdasági épületeket. Menjetek haza, fogjátok be lovaitokat és ökreteiket és menjetek Presovba a tégláért és a szükséges építőanyagért. Egész kormányunk nevében sok sikert kívánok nektek ebben a munkátokban. A bizottság résztvett Mirkovice község 4 halottjának temetésén is. Hagy állunk az aratással és a csépiéssei? A Megbízottak Testülete az ülés további részéber. megtárgyalta az aratás és csépléási munkálatok eddigi eredményeit. Elismerését fejezte ki földműveseink iránt, akik az idei aratást és cséplést lelkiismeretesen és pontosan végrehajtották. A földművelésügyi megbízott a következőkről számolt be. Szlovenszkón a búza 97.5, a rozs 94.8, az árpa 86 és a zab 57 százalékát learatták. Földműveseink rövidesen az aratás után beszállították a terményt, hogy így megóvják az időjárás viszontagságaitól. Nagy örömmel állapították meg, hogy egész Szlovenszkó területén teljes iramban folyik a beszolgáltatás. Az egész ország területén pótszerződés kötési akciók folytak, melyek révén a gazdák, akik az év elején nem kötöttek szerződést, most 'épnek szerződéses viszonyba terményfelvásárló szövetkezeteinkkel. Ami a tervek teljesítését illeti, sok járás, sok község túlteljesítette a beszolgáltatási kötelezettséget. Nagy mozgatóereje ennek az országszerte megindult beszolgáltatási verseny is, mely arra ösztönzi a földműveseket, hogy minél példásabban; minél nagyobb százalékban teljesítsék beszolgáltatási kötelezettségeiket. A Megbízottak Testülete elismerését .fejezi ki és méltányolja a földművesek lelkiismeretes munkáját és az állammal, a néppel szemben kötelezettségének teljesítését Csehszlovákia lelkészei KI. Gottwaldnak A Karlové Varyn folytatott lelkészkonferencián a résztvevő lelkészek a következő levelet intézték KI. Gottwald köztársasági elnökhöz: Mélyen tisztelt Elnök Űr! Mi. 212 lelkész, akik Karlové Varyban konferenciát tartunk, köszönetet mondunk önnek a csehszlovákiai egyházak nevében s egyszersmind fogadalmat teszünk, hogy minden téren együttműködünk hazánk szocialista társadalmával, a komiánynyal és a néppel. Meg vagyunk győződve róla, hogy így teljesítjük hivatásunkat. A Szovjetunióban tanuló spanyol fiatalok köszönő levele Sztálinhoz A SíoVjetúnióba menekült spanyol ifjak, akik a fasiszta terror elől elmenekültek, tanulmányaik befejezése után köszönő levelet küldöttek Sztálin generalisszimusnak. Levelükben határtalan szeretetüknek adnak kifejezést és hangsúlyozzák nagy hálájukat a Szovjetúnió iránt és őszinte ragaszkodásukat a dicső bolseviki párthoz. „Mi spanyol ifjak és leányok a Szovjetúnióban megtaláltuk szoc'alista hazánkat. Bennünket soha senki és semmi nem kény szeríthet, hogy letérjünk a szocializmus útjáról. Biztosíthatjuk önt, kedves szeretett Joszif Visszarianovic Sztálin, hogy a Szovjetúnió népeinek odaadó fiai és következetes védelmezői leszünk." A levél végül hangsúlyozza, hogy a spanyol fiatalok iskoláztatásával a Szovjetúnió felbecsülhetetlen segítséget nyújt az új demokratikus Spanyolország népi értelmiségének létrehozásához. A magyar parlament elfogadta a Magyar Népköztársaság új alkotmányát Az alkotmány Előkészítő Bizottsága által a parlament elé terjesztett új alkotmányt, amely „a dolgozó nép igazába és a szocializmusba vetett hit gyümölcse" és nyomatékosan aláhúzza és kifejezésre juttatja, hogy a Magyar Népköztársaság a munkások és a parasztok állama, hogy a Magyar Népköztársaságban minden hataCsaliiilaváldai parasztküJdéttség utazik Magyarországra Szombaton 50 tagú szlovák és magyar parasztküldöttség megy Magyarországra, hogy résztvegyen Putnok kenyér-ünnepén. Ez az 50 tagú küldöttség az elmúlt vasárnap §afarikovó n (Tornaiján) tar tott aratási ünnepségen megjelent magyarországi parasztküldöttség látogatását viszonozza. A küldöttséget Bakula képviselő, az SNR tagja vezeti. lom a dolgozó népé, a magyar országgyűlés tegnap egyöntetűen egészben és részleteiben elfogadta. A képviselők az új alkotmányt elfogadó eredménykihírdetését helyükről felállva hatalmas tapssal üdvözölték. A taps elültével elénekelték a magyar himnuszt, utána hosszú perceken át Rákosi Mátyást ÓB a Magyar Dolgozók Pártját éltették és az éltetest a képviselők ütemes dübörgő tapsa követte. A parlament ülését ezután elhalasztották augusztus 23-ára, amikoris a Népköztársaság Tanácsának elnökségét és a Parlament új elnökének megválasztására kerül sor. A X. Főiskolás Világ Bajnokságon résztvevő csehszlovák sportolók felvonulása. A ¥17 MINDEN NAPJA A HALADÓ GONDOLAT DIADALA CBudapestre kiküldött munkatár sunk telefónjelentése.) Az elvtárs szónak Budapesten ma oly súlya és értéke van, mint a legdrágább aranynak. A világ fővárosának minden zugában a béke árasztja a maga tiszta és zengő légkörét A világ ifjúságának béketalálkozója birtokolja a várost és lelkesedésével magával ragadja még azokat is, akiknek eddig a harcos béke elementáris erejéről fogalmuk sem volt. Mert a Világifjúsági Találkozó a harcos, a megalkuvást nem tűrő békét jelképezi. A harcos béke nem elégszik meg azzal, hogy a béke egy kis területen elszigetelt jelenség legyen és nem tűri el. hogy a világ többi részén ártatlan munkásvér áztassa az anyaföldet. Nem! A világifjúság ma Budapesten mint az emberiség lelküsmerete. békeigényekel lép fel és nem kérdez többé, hanem követel. A népi demokrácia, a szocializmus igazsága, joga és törvénye alapján követel békét és szabadságot, hogy zavartalanul dolgozhasson, felépíthesse a jövő országát. A világ ifjúságának ez a határozott, nyílt fellépése és magatartása megrendítő erővel jut ezen a találkozón kifejezésre és nem kétséges, hogy a kapitalista. haszonleső kormányoknak komoly gondot, fejtörést okoz az Ifjúságnak ez az egysége és megbonthatatlan felsorakozása a béke mögé. A lenini Komszomol tomboló sikere az Operaházban Budapest Operaháza és összes színházai. koncert-termei állandóan zsúfoltak .A világ ifjúsága a béke jegyében ünnepel boldog önkívületben, szenvedélyesen versenyez, felülmúlja önmagát és a város népe. kitörő lelkesedéssel együtt ünnepel az ifjúsággal. A Szovjetúnió fiatalsága, a lenini Komszomol varázsos erővel hat a tömegekre. Szerdán este második estélyüket tartották az Operában és oly torlódás volt. hogy a VIT rendezősége tehetetlen volt az ostromló látogatók tömegével szemben. A Komszomol valóban olyasmit nyújtott dalban, táncban, zenében, hogy a közönség tombolt elragadtatásában. Nem volt az a szám, ami a közönség lelkes tapsviharát ne váltotta volna ki. Mindez persze érthetővé válik, ha meggondoljuk, hogy a Komszomol előadásán az orosz művészet legtökéletesebbjét nyújtotta. Itt nem létezik kis- és nagyszerep, itt csak kollektív művészet nyer létjogosultságot. Mindannyian, akik ezen az estén szerephez jutottak, láncszemként kapcsolódtak be abba a nagy közösségbe, amely elválaszthatatlanul a népet, a szocializmust szolgálja. Az előadás szünetében megérkezett Rákosi. Abban a pillanatban, amikor a fiatalság észrevette a magyar dolgozók vezérét, egy emberként talpra ugrott és oly lelkes ovációban részesítette. hogy hogy tapsoló tenyérerdő lett az Operaház. Rákosi maga is meg volt hatva ettől a spontán kitörő ünnepléstől, mert felállt és köszöntötte az ifjúságot. A felszabadult öröm és a lassú ébredés táncai A VIT ünnepe egyre nagyobb tért hódít és egyre inkább kibontakozik az öröm és boldogság határtalan lelkesedése. A Magyar Színházban már napok óta folynak a kultúrversenyek Csütörtökön többek közöt indonézek és bolgárok vettek részt a versenyben. Egy indonéz nemzeti viseletben kijön a függöny elé és bejelenti, hogy most Szumátra nyugati oartvidékéről egy táncot- mutatnak be. amelyben a nép könyörög a földanyának a bő termésért. A táncosok mindkét tenyerükön egy-egy tányért tartanak, rajta pislákoló gyertyával Óvatos mozdulatokkal lejtik a táncot. A tánc alatt mindvégig égve marad a gyertya. Ügy tetszett, mintha az égő, pislákoló fénv az indonéz nén szellemét jelképezné, amely elnyomottsága ellenére mindig hisz és remél felszabadulásában. A bolgár bemondó viszont öntudatosan a következőket jelenti a függöny elé lépve: — Ezen a versenyen mi táncegyüttessel képviseltetjük magunkat. A tánccal be akarjuk mutatni munkaszeretetünket, őszinte igyekvésünket az építőmunkában. És tényleg, a bolgár táncosok ezt be is bizonyítják. Mozdulataik hevesek, dacosak és elszántak és szenvedélyesek. Egy nép, mely táncokat tud produkálni, az meg tudja védeni a maga szabadságát. Eleven és békeszerető nép ez és nemcsak szabadságát szereti, hanem azt is tiszteletben tartja, aki szabadsága megszerzésében segítségére volt. A bolgárok csoport-táncokban sokat tanultak az oroszoktól. Színes, ragyogó népviseletükkel, magukkai ragadó szenvedélyes táncukkal nagy sikert arattak. A bolgár és indonéz táncokban két világ tükröződött. Míg a felszabadult bolgár táncok mozdulatai indulatosak, erőteljesek és egy szabad nemzet örömét, boldogságát és szabadságát juttatják kifejezésre, addig az indonéz táncok egy elnyomott nép lassú ébredését a kábult álomból ábrázolja. Szabó Béla,