Uj Szó, 1949. augusztus (2. évfolyam, 95-119.szám)

1949-08-13 / 104. szám, szombat

7 1949 augusztus 13 DJ SZU 70 nemzet ifjúsága 2 smMű népi dem Dáciák fiai és lei^s, valamint fbarcoló gyarmati ifjúság és a nyugati kapítoSisf^ menetel Budapesten i sicsbadságukért még csak iok új nemzedéke Budapest Tárja őket Budapest és Magyarország népi demokra­tikus kormánya a vendéglátók oly nagy szeretetével fogadják, a vi­lág ifjúsági kiküldötteit, amelyre büszke lehet a romokból épült fia­tal magyar ncpi demokrácia. Ma­gyarország, mely 1945-ben még szinte ájultan hevert, s amelyet az infláció legnagyobb megpróbál­tatásck elé állított, ma úgy várja vendégeit, ahogy ezt csak a mesé­ben olvastuk edd'g. Hónapok óta tehetséges fejek csak az előkészü­let tervein dolgoztak és lelkiisme­retes országotépítő munkások se­gítették megvalósítani. A munka sikerének legfőbb biztosítéka, ha szívvel csinálják. A baráti magyar népi köztársaság vezetői pénzt és fáradságot nem kímélve, egész szívükkel tették meg az előkészü­leteket. Ezzel is kihangsúlyozva azt, hogy a legdrágább és legérté­kesebb alkotóeleme a szocialista i ár sac! a lomnak az ifjúság. Nem azért járnak kedvébe és nem azért vonultatják fel díszes, zenés me­netben Budapest utcáin végig, hogy seregszemlét tartsanak egy netán elkövetkezendő háború igen értékes ágyútölteléke felett, ha­nem, hogy világgá k'áltsák és hallják azok, akik undok haszon­lesésből cs elvesztett pozíciójuk felett érzett dühükből háborút ké­szítenek elő, akik a fasizmus gyilkosainak nyújtanak menedé­ket: ezt az ifjúságot, amely a sza­badság dalait énekli és a béke mindent lenyűgöző vágyával van eltelve, a békés építőmunkára, a boldog és kiegyensúlyozott szoc'a­lista életre nevelik. Az anyák szívet különös meleg­ség járja át. A családi életben az anya az, aki mindig várja gyer­mekeit, aki mindig a gyermekei hazatérésére készül, nemcsak ki­vételes alkalmakkor, de nrnden­nap, mikor övéi az iskolából vagy munkából térnek meg. A kedvenc ételüket készíti, meleg vagy hűs szobával várja őket, ahogy az időjárás megkívánja és gondjai között mondogatja: „Az én jobb életemnél fonto­sabb gyermekeink szebb és boldo­gabb jövendője, ezért harcolok mindenkor, ezért küzdök minden erőmmel." Az anyák finom meg­érzésükkel a legjobban tudják ér­tékelni annek az eseménynek az óriási jelentőségét, amely Buda. pesten most lejátszód'k. Leányaik és fiaik ma Budapesten olyan ünnepségnek a legkedvesebb és Iegdédelgetettebb vendégei, ame­lyet a béke és a legbecsületesebb építőszándék jegyében rendeztek. Ez a találkozó úgy várja a világ fiataljait kedvenc ételeivel és pu­ha fekhellyel, mint az édesanya. Es ez a szeretet azoknak is szól, kik nincsenek jelen az ünnepségen és ezt a találkozót minden ifjú lány é/i fiú magáénak te­kinlheti. Mint ahogy minden, F.mi a békéért és a békés szoc'a. lista jövőért történik, az az egész világ ifjúságának ügye. A szov­jet, a szlovák, a magyar, a kí­nai, az amerikai, a vietnami anya egyíomen szereti, félti gyér. Három méter hosszú, 70 cm széles anyag szükséges a rajzon látható kombiné, nadrág és melltartó elkészí­téséhez középtermetű nö számára. Egyenként számítva negyedméter anyag kell a melltartóhoz, egy méter a nadrághoz és két és negyedméter a kombinéhez. Azonban takarékosab­ban járunk és teljes fehérnemű­készletünk le.«?, ha egyszerre varrjuk meg a háro.n darabot s a kisebb ré­szek — pántok, melltartó, stb. — a szabásnál lehulló maradékokból kike riilnek. A kombinét hat darabból szabjuk ki. Elejét ne szálmentén, hanem ferde (sréh) szálirányban vegyük, így szebb lesz az esése. A hátát szabjuk simán, szálmentén, csaknem egyenesen. Há­mekét, gondoskodni akar jövőjé­ről. Az anyai szeretetnek ezt az internacionális érzését nem ta­'gadhatják le azok sem, akiknek a szótárukban „az internacionális" szó feketelistán van. Ez a közös érzés, ez a közös vágya minden anyának, nemzet és osztálykü­lönbség nélkül. Minden anya ér­telmére és szívére hatnia kell an­nak, hogy gyermeke emelt fővel díszes zászlókkal vonulhat fel a budapesti fesztiválon, hogy munka­és sportérmeket nyerhet el, hogy tiltakozhatok a háború ellen és hogy segíti megvédeni a békét, és nem kell fejethajtania szociális okokból a tőkét és elnyomást képviselő hatalmak előtt. T u r i Mária. tul dereknél kétoldalt varrjunk be be­lőle 2—2 centimétert. (Az A-rajz a kombiné fél eleje, abban a szaggatott vonallal határolt rész a fél háta). Egye­nes, 8 cm széles, körülbelül 180 cm hoszú csík a fodor A B és C a mell­tartó, az E a vállpánt mintái. A nadrág elejét G betűvel, hátát H betűvel jelöltük A háta néhány cen­timéterrel szélesebb, mint az eleje. A nadrágot elől sírna, középen csúcsoso­dó pánt díszíti, oldalt gombbal zárul és hátul gumit fűzünk belé. A melltartó alsó részét (J) egye­nesből szabjuk, úgyhogy körülérje a mellkast. A K betűvel jelölt részt fer­dén szabink. A kombiné elojébe fűzzünk szalagot, húzzunk össze, kössük masnira. gazdag szákmányra — könyörgött a medve. A róka így szólt: „A tóhoz mentem. Amikor odaértem, ke­restem egy lyukat, mert hisz' most tél van. és a tó be van fagyva. Lyukat az emberek vág­nak a tóba, abba teszik be háló­jukat. Hát én a farkamat tettem a lyukba. Alig tartottam benn, egy csomó hal kapaszkodott rá. Akkor kihúztam a farkamat a vízből és íme, itt vannak a ha­lak. Így szereztem magamnak eledelt. — Ilyen egyszerű a dolog? — csodálkozott a medve. — Cselekedj te is úgy, mint én! — biztatta őt a róka. Ló­gasd a farkadat a lyukba és hagyd benne addig, amíg nem érzed, hogy szorít. Akkor húzd ki! Minél hidegebb van, annál több halat foghatsz. A medve megköszönte a jó ta­nácsot. Egy éjjel kemény fagy volt. A csillagok fényesen tündököltek az égen, és az északi fény világí­tott a téli éjszakában. A medve odacammogott a be­Hélíő, augusztus 15 BRATISLAVA 5.05 Reggeli rádióujságok. 6.00 Prága I. (Hírek). 6.15 Szakszervezeti híradó. 7.00 A Csehszlovák rádió hi­tei. 7.10 Napi program. 7.15 Kassa (reggeli zene). lO.t^ Hazai sajtószem­le 11.00 Asszonyok félórája 11.30 Vi­dám program. 12 15 Szakszervezeti közlemények. 12.30 A Csehszlovák rá­dió hírei. 13.00 Mezőgazlasági közle­mények. 13 15 Fé'óra katonazene. 13.45 Magyar negyedóra. 17.30 Hela néni meséi. 17.45 Hanglemezek. 18.00 A Csehsz'ovák rádió hírei. 18.20 Ifjú­ságink. 19.00 Ripo.t ab'ak. 19.15 Esti vidám műsor. 20.00 Rádióu jságok. 20.30 Kassa (tánclemezek). 23—23.15 Prága I. (Hírek). KOSSUTH RÁDIÓ 7.35 Műsorismertetés. 7.45 Indokínai nép harca. 8.00 Környű dalok. 11.30 Debussy: szonáták 11.45 Puskin és a színház. 12.15 A házi együttes ját­szik. 13.00 A pénzügyőr zenekar. 14.15 Rossin? operáiból. 15.00 Női szemmel. 15.30 Művészlemezek. 16.^0 Marxista-leninista negyedóra. 17.30 Cherubini: nyitány. 18.35 Esemény iá­tok. 19.05 Jószomszédsóg mursikáia 20.55 Kettősök. 22.20 A világifjúság műsora. 23.00 Beethoven 1. Symtonia. 24.00 Hirek 0.40 Műsorzárás. PETŐFI RADIO 7.00 Szórakoztató zene. 7.30 Ma­gyar nóták. 9.00 Orosz zenekari mü­vek. 10.15 Szórakoztató zene. 10.50 Hanglemezek. 14.3D Elő antológia. 15.00 Hanglemezek. 15 30 Márton Eva és Petra Lásdó énekel. 16.15 Népek zenéje. 17 00 A rádió tánczenekara iátszik. 18.00 A rádió esti iskolája. '19.20 Dal negyedóra. 21.15 Wagner: A bolygó hollandi. (Nyitány). 21.40 Zenekari művek. 22 00 Régi magyar nóták. 23.00 Műsorzárás. Kedd, augusztus 16 BRATISLAVA 5.05 Reggeli rádiói jságok. 6.05 Kül­földi sajtószemle. 6.15 Szakszei vezeti híradó. 6.20 Reggeli zene. 7.00 A Csehszlovák rádió hírei. 7 10 Napi program. 7.15 Reggeli zene 10.45 Ha­zai sajtószemle. 11.00 Aszonyok fél­órája. 12.15 Szakeszer vezeti közlemé­nyek. 12.30 Csehszlovák rádióhírek. 12.45 Melódiák 13.45 Magyar negyed­óra. 17.30 Hadsereghiradó. 17.50 In­dulók. 18.00 Csehszlovák rádió hírei. 18.20 Prága I. (Karol Vlach program­ja). 20.00 Rádióujságok. 20.30 Leme­zek. 20.50 Dr Eugen Rosian kommen­tárja 21.00 Népies program. 23.00— 23.15 Prága I. Hírek. KOSSUTH RADIO 7.20 Hanglemezek. 8.00 Izraelita val­lásos félóra. 11.30 Debussy: G moll vonósnégyes. 13.00 Asztali muzsika. fagyott tóhoz. Nemsokára talált egy lyukat. Leült a vastag jégre, farkát beleengedte a lyukba és várt. Egy­szerre csípést érzett. Azt hitte, hogy egy hal csípett a farkába. De amikor ki akarta húzni a far­kát a vízből, az nem engedett. — Bizonyára sok hal lóg a farkamon — gondolta — azért 14.15 A házi együttes játszik. 15.00 Ifjúsági énekkarok. 15.30 Horváth Je­nő zongorázik. 17.30 Suppé: Pique Dame. Nyitány. 18 35 Fekete Pál együttese. 19 00 Magyar nepi muísi­ka. 20.55 Hangszerszóló. 22.20 Mó­ricz Zsigmond emlékezete. 23.00 Vi­lágifjúsági talá'kozó műsora. 0.30 Sza­lonzene. 0.40 Műsorzárás. PETŐFI RADIO 7.00 Reggeli zene. 7.30 Hangleme­zek. 8 10 Hanglemezek. 9.00 Opera­reszletek. 10.50 Orosz szórakoztató muzsika. 14.30 Felfedezők és feltalá­lók. 14.50 Dal és tán-. 15.20 Gyermek­rádió. 16.30 Századunk hangja. 17.00 Csermely Egon tánczenekara játszik. 18.45 Dolgozók zeneiskolája. 19.30 Szép esU muzsika. 22.00 Nyíri Erzsé­bet énekel. 23.00 Műsor íárás. Szerda, augusztus 17 BRATISLAVA 5 05 Reggeli rádióujságok. 600 Prá­ga I. Hírek. 6.05 Külföldi sajtószemle. 6.15 Szakszervezeti híradó. 6.20 Reg­geli zene. 7 00 Csehszlovák rádó hí­rei. 7 20 Brno I. Reggeli koncert. 10.45 Hazai sajtószemle. 1100 Asszonyok félórája. 11.30 Kassa (Romantikus ze­ne). 12.30 Csehszlovák rádióhírek. 13.00 Mezogazdasagi közlemények. 1315 Prága II (Vidám népies prog­ram). 13.45 AI agyar negyedóra. 14 .05 Szoprán és. alt (lemezek). 17 30 Ap­róságok 18.00 Csehszlovák rádió hí­rei. 18.20 Kasáig A dolgozó ifjúság a Tátrában. — ra.00 Assz )nyok a tri­bünön. — 19.15 Zene. — 19.45 Repü­lőzene. 20 00 Rádióujságok. 20.50 Dr. Konstantin Cársky egyetemi tanár be­szél. 21.00 Népi énekek bemutatója. 21.15 Marxista leninista rádióiskola. 21.45 Dokumentációs rádiójáték a szlovák nemzeti felkelés idejéből. 23.00-23.15 Prága I. Hírek. KOSSUTH RADIO 7.20 Hanglemezek. 8.00 Szórakozta­tó zene. 11.30 Francia dalok. 12.15 A házi együttes játszik 13.00 Asztali muzsika. 14.15 Kertész IIa és Tur­csánszky László énekel. 15,00 Az ifjú­ság hangja. 15.30 Reflektor fényben. 16.40 A^arxista-leninista negyedóra. 17.00 Hírek. 17 40 Sovjet napok, szov­jet emberek 18 15 Sporthangképek. 18.35 Szabad népek hazája. 19.25 Fa­lurádió. 20.00 Hirek 22.20 Budapesti szerenád. 2300 Vilgifjúsági Találkozó műsora. 0.40 Műsorzárás. PETŐFI RÁDIÓ 5 30 Hajnali muzsika. 7.00 Hangle­mezek. 7.30 Hanglemezek. 8.10 Hang­lemezek. 10.50 Bach műveiből. 14.30 írók a szabadságért. 15.00 Ha iák András gordonkázik. 15.30 Petőfi ko­ra. 16 30 A Világifjúsági Találkozó műsora. 17.00 Tánczene. 18.30 Vidám este Moszkvában. 19.15 A versési dol­gozók énekkara 20.00 Míivészleme­zek. 21.10 A MINSZ hírei. 2200 A rá­diózenekar játszik. 23.00 Műsorzárás. oly nehéz — és minden erejével iparkodott a farkát kihúzni a lyukból. De ó borzalom, a farka elszakadt, mert odafagyott a jég­hez. Azóta van a medvének kurta farka. (Finnből fordította: Mäntynen.) MESEVILÁG A megzavart Kirándulás Két nagyfülű csacsi vont egy Kicsi kocsit egyszer. Es erre a kis kocsira Három gyerek ment íel. Jancsi hajtott, Pisti, Piri Ültek szépe.i hátul, S poroszkáltak az útszélen, Hol a határ tárul. Mendegéltek a kis csacsik, Hol erre, hol arra. Körül virágok bókoltak S kék volt az ég alja. Am egyszer az egyik csacsi Egy nagyot kiá'tott. Nosza neki, erre aztán A másik megállott. „Mi az?" — riadozott Jancsi, Pisti, Piri, sorban. Odanéznek, hát egy tűskés­Disznó volt a porban. Ettől ijedt meg oly nagyon A két füles pajtás. Mert a disznó száz tüskéje Mint száz pici kard állt. Disznó koma is nagyot néz: ,I!yet már ki láthat? Mit akarhat tőle, jaj, a Két nagyfülű állaí?" A disznócska nem ment odébb, Hát a csascik mentek. Tüskés komát kikerülték: Az okosabb enged! Miklós bácsi. FINN ALLATMESEK Hogyan fogott a medve halat Volt egyszer egy róka. Mint­hogy éhes volt, elment a tójioz halászni. Zsákmányával leült az út mellé és élvezettel fogyasztotta el a halakat. Amint így üldögél, orra jöa a medve és csodálkozva kérdi tőle, honnan szerzett oly sok halat. — Honnan? Hát a tóból — mondá a róka. — Adj tanácsot, komám, ho­gy aa tehetnék szert én is ilyen A róka és a nyúl A róka és a nyúl egyszer együtt barangoltak. Amint így mennek, mendegélnek, megszó­lal a róka. — Az a hós, aki senkitói sem fél. — Te kitől félsz? — kérdezte a nyúl. — Én senkitől, de mindenki fél tőlem — felelte a róka. — Nekem hosszú farkam van, úgy­hogy mindenki farkasnak vél, ha messziről meglát. Ezért fél tőlem mindenki, de ki fél tőled? Senki sem. — No fogadjunk! Bebizonyítom neked, hogy tőlem is fél minden­ki — mondá a nyúl. — Áll a fogadás —• válaszolta a róka. Fogadtak tehát és folytatták útjukat. Jött pedig velük szembe egy jámbor juhnyáj. A nyúl gon­dolta magában, legjobb lesz. ha mot mingyárt megmutatja, mi­lyen félelmetes állat ő és neki­ugrott a juhnyájnak. Nosza a ju­hok, mint a villám, úgy széjjel­rebbentek és eszeveszett futásnak eredtek. Szaladt, ki merre látott. A nyúl afeletti örömében, hogy megnyerte a fogadást, el­kezdett nevetni és annyira neve­tett, hogy az ajka kettérepedt. Azóta van a nyúlnak hasadt ajka. (Finnből fordította: Mäntynen^

Next

/
Thumbnails
Contents