Uj Szó, 1949. augusztus (2. évfolyam, 95-119.szám)

1949-08-28 / 117. szám, vasárnap

UJSZO 1949. anjfusTtus 29 Goethe és Petőfi Az idei nyár két költő társaságá­ban telt el, könyvek közt, versek közt, régi naplókat és leveleket la­pozva. Halott költők halhatatlan gondolatánál nincs nagyobb kincs: itt latra pontosan mérhetünk 7neg mindent, tudju-k a kezdetet, ismer­jük a veget, az ige hitele cáfolhatat­lan. Julius Petőfi honapja vo.t, augusztus nap mint nap Goethével voit terhes. Petőfi után Goethére át­váltani, látszatra nincs ennél nehe­zebb mozdulás. Béranger és Shelley rajongója nem találhat el Goethéhez. Lángoló érzelem megfagy a fausti küszködő magányban. Goethe és Pe­tőfi? Olvassátok el János vitézt és utá­na a Hermáim és Dorotheát. a bű­bájos mesét és a sokkal hidegebb idillt. Gimnáziumban, noha kötelező olvasmány volt, első költői élmé­nyünk Jancsi és Juliska szerelme volt, Petőfi az ifjúságé, amit Goethe sohse mondhat el magáról. Petőfi a rajongó, lángoló fiatal, a sistergő átok és. villámló harag, míg ugyan­akkor Goethe minden fanatizmus es­küdt ellensége: „Minden rajongót fe­szítsetek keresztre, ha betölíöt e a 30. évet. Már megismerte a vi.ágbt s a hiszékenyből széde.gő lesz". Petőfi a forradalmi türelmetlenség és Coethe a stabilizációs konokság. Az „Akasz­szátok fel a királyokat" költője és a „fejedelmi lakájjá" bélyegzett excel­lenciás úr között áthidalhatatlannak látszik a távolság, az „Egy gondolat bánt engemet" halálos lihegése és a csigaház következetes zárkózottsága sem fekszik egy síkon. A születéstől halálig egyrétű Petőfi és az ellen­téteket feloldó weimari bölcs: Petőfi a tragédia elé énekel, de Goethének, ki az életet jóban és rosszban igenli, idegen minden tragikum. Petőfi, a vándor, aki egész életében az országutakat és csatatereket rót­ta. akinek otthon, családi fészek, bé­ke volt szíve legtitkosabb és a végén, az utolsó mezőberényi levélben oly szívszorítón kisiklott vágya — „vajha soha többé a nyilvános életnek még csak küszöbére sem kényszerítene sorsom..." — míg Goethe bent ül, polgári jólétben és belülről él, önma­gán dolgozik, szeme, szíve ép azért vágyott nyitott, látó ablakra kifelé, határon túlra, térben és időben előre a panama csatornáig és a szuezi ka­nális lázbahozó tervéig. Petőfi viharmadár, egyetlen idegre beállított szeizmográf. Vagyona, min­dene a haza. És ahogy ez a birtok­állomány fogy v agy növekedik: asze­rint él és énekel: „Nekem nincs sem­mim, femmim e hazában, De én egé­szen az övé vagyok; Bánat s öröm­könny forr szememben, amint sötétül napja avagy fölragyog". Goethe talán azt sem tudja, mi a haza és amikor a németség harcra áll össze, ő Na­póleont változatlanul csodálja: nagy­ságok tükrözik egymást. Petőfi népe, hazája legégetőbb ba­jait énekli meg. egy velük, 1848—49­et ki lehet fejezni Petőfi nevével, egyedül is kitölti tartalmát, énekli, csinálja, születésétől haláláig. Goethe saját szavai szerint is „menekül", hol fürdőbe „a háború keserűségeit el­űzni", hol Kína geológiájába, nehogy, mint a többiek „megfulladjon a pil­lanatba". Petőfi a politikai aktiviz­mus és Goethe a nihilizmus (leh hab mein Sach auf Nichts gestellt), ami­kor mindenki csatadalokat liheg, ő a semmire építi ügyét, de — Petőfi utálta Byront, pedig elesett és gló­riázott „szabadsághős" volt, míg Goethe a „világirodalom" szó megal­kotója a világvándort, a világpolgárt köszöntötte benne. Petőfi azonnal felgyúl minden forradalmi megmoz­dulásra, Goethe a forradalom elöl a természt titkaihoz menekül és ami­kor egy hírnök a legújabb párizsi újdonságokat kezdi mesélni, unottan leinti, öt csak a párizsi Akadémia vitája érdekli Cuvier és Isidor Geoff­rey St-Hi'.aire között... Petőfi és Goethe: a 26 éves ma­gyar költő és az önmagában a világot kereső weimari bölcs, a korparan­csot mellre öielő Petőfi és a hátat fordító Goethe, a spontán fejesugrás és a következetes átvészelés. A sze­retet és hűség eposzát Petőfi írta meg a János vitézben és a fiúi anya­szeretet gyöngyéi a Füstbe ment tervben ...emlékszel olvasó a feled­hetetlen sorra: „mint a gyüm.öics a fán"? Bettina végte en szeretettel al­mát küld Goethének, aki köszönet helyett megírja neki, hogy tudomá­nyos célokra használta fel őket; a napon spárgára fűzve szinhatásokat figyel meg rajtuk.. Goethe szeretet­nélküli Wlt. Egy kortárs mondotta; „Goethe toleráns anélkül, hogy gyön­géd tudna lenni". Akarod tudni, hogy ez mit jelent? Olvasd el a falu végén kurtakocsmát és szivd magadba vég­telen finomságú, utolérhetetlen gyön­gédségét. Szeretetnélküliség? Nem véletlen, hogy a különbséget elna­A Szovjetunió vezette béketábor hatalmss ereje útját álija a báborús uszítóknak A moszkvai Szakszervezetek Há­za oszlopcsarnokában csütörtökön este kezdődött a béke narcosainak országos békekongresszuda. A pári­zsi és prágai vdágértekczletet követő országos értekezletek a béke,védeliné­nek új és új sikereit, uj és új győ­zelmeit jelentik a béke frontján. A kongresszust Borisz Greitov tlv­társ, az előkészítő bízott.-,ag elnöke nyitotta meg. Beszédében kijelentet­te: A történelemben sohusem fejezték ki az.egyszerű emberek a háborúhoz való viszonyukat úgy, ahogy azt most csinálják. Tudják, hoyy a há­ború nem azoknak hoz halált és rom­lást akik azt kivánján, hanem ép­pen az egyszerű embereknek. Tud­ják. hogyha kitör a háború, szétter­jed az az egész világra cs túlszár­nyalja az összes eddigi háborúk dü­hét és pusztítását. Az orosz i,ép történelme arról szól, hogy ez a nép nem egyszer n< m cxalc magát védte hősiesen, hanem a szomszédos népe­ket is. Az orosz nép történelmiben vem ismerte a béke hosszú időszakát, de állíthatjuk, hogy az or^sz népnél nin­csen békeszeretőbb má.i nép. Az egész világ népei, győztesek ts le­győzöttek tudják, hojy mit jelent a modern háború. Niius tt/y egyszerű ember egy orsrágban sem, aki új há­borúra törekedne. Az egyszerű nép az összes országokban naponta fe­jezi ki a béke utáni 'lágyát. Kétség­telen, hogy sokan a burzsoázia álla­maiban kívánják a háborút. Minél jobban törekszenek a liábor i kezde­ményezői az új őrültség ilinditusára, annál jobban kell a béke barátainak szövetkezniük. Grekov akadémikus beszéde után K. Fedina író javaslatára egyhangú­lag megválasztották a kongresszus elnökségét. Nagy lelkesedéssel fogad­ták el Chorala, a Szovjetúrio nemze­ti művészének javaslatát, hogy dísz­elnökségül válasszák meg a SZK(bJ Párt központi bizottságát J. V. Sztá­linnal az élén. A teremben hatalmas éljenzések közepette dicsőítették Sztálint, a szovjet nép és a haladó­szellemü emberisdg nagy vezérét. A kongresszust azután kiváló szov­jet művészek és írók üdvözölték. A csehszlovák-szovjet barátsági szö­vetség táviratot küldött ennek a kongresszusnak, melyben ígéretet tett, hogy még jobban elmélyíti és megerősíti a csehszlovák-szovjet ba­rátságot. A íseliszsovák Szláv Bizottság táviratot küldött a moszkvai békeértekezteteek A csehszlovák Szláv Bizottság a szovjet bákevédök moszkvai kon­gresszusához a következő táviratot intézte: A csehszlovák Szláv Bizottság for­ró, baráti szeretetét küldi a szovjet köztársaságok moszkvai bélocvédö kongresszusának. A ti összejövetele­tek. melyen a hősi szovjet nép leg­jobbjai gyűlnek össze, hogy kifejez­zék szlárd elhatározásukat az uj háborút kezdeményező imperialisták gaztetteivel szemben, az egész világ előtt arról tesznek bizonyságot, hogy a Szovjetúnió a zseniális Sztálin i <­zetésévcl a béke és a nemzetek kö­zötti megértés legkövetkezetesebb harcosa. A csehszlovák nép követve a hősi szovjet népet, lelkesedéssel min­den erejét arra irányítja, hogy a csehszlovák-szovjet barátság meg­szilárdításával és a szocializmus kié­pítésével. az összes népek együttmű­ködésével megerősítse a béke védőinek táborát. Éljen a nagy Szovjetúnió, a beke védelmezője és legjobb bizto­sítója a béke győzelmének! A csehszlovák Szláv Bizottság ne­vében a táviratot Dr. Nejcdly miniszter, a bizottság elnóke és Dr. Husa, a bizottság főtitkára írták alá. Sereden új nagy elosztási vállalatot létesítettek Fr. Kubaöa, a szlovákiai Nem­zeti Tanács alelnökének, valam.nt KSS járási titkárságának közben­járásara SzerecLn új nagy elosz­tási vállalatot létesítettek, mely közel 38 ezer lakós ellátását biz­tosítja. A szeredi elosztási válla­lat az összes élelmiszercikkek el­osztását végzi. Már működésének első hónapjában is jelentős ered­ményeket ért el. A lakosság el­látása javult, amit csak úgy ér­hettek el, hogy a legrövidebb időn belül adhatták át a fogyasz­tóknak a szükséges árucikkeket. Eleinte nagy nehézségekbe üt­köztek, mert a vállalatnak nem volt kellő nagyságú helysége és kellő számú képzett alkalmazott­ja. Ezeket a nehézségeket roham­munkák segítségével s.került le­győzniük, nemcsak hegy rendce­hozták a raktárakat, hanem még átszervezték az egész vállalatot is. Ezeket a munkálatokat Szé­csény József, a KSS üzemi szer­vezet elnökének vezetésével sike­resen hajtották végre. A szeredi nagy elosztási válla­lat szocialista versenyre hívta fel a galántai, senicai járások válla­latait, főleg a nagyobb forgalom elérésére és az önköltségek csök­kentésére. Arra az álláspontra helyezkedtek, hegy a lakosságnak minél gyorsabban és olcsóbban biztosíthassák a szükséges élelmi­szerárukat és egyben az ipari ter­melés irányításáról sem feledkez­nek meg. A vállalat alkalmazottai résztvettek a legjobban vezetett és elrendezett raktárak egész ke­rületi versenyében, melyben dí­jat is nyertek. Az alkalmazottak szükségesnek látták, hogy a vál­lalat épületét átépítsék. Hogy job­ban szolgálhassák a fogyasztók érdekét. Ezeket a munkálatokat a vállalati dolgozók rohammunkák segítségével végzik el, mint a II. összszakszervezeti kongresszus tiszteletére vállalt kötelezettséget. A Felkelés ötödik évfordulójára új szlovák könyvek jelentek meg Dukla, a szlovenszkói szabad­ságharcos egyesületek könyvkiadó vállalata, a Felkelés ötödik évfor­dulója alkalmából néhány új érté­kes könyvet adott ki. A harcoló Szlovenszkó nagy forradalmi esz­méjének szentelt, a mának szóló, új könyvek között Miro Procház­ka „Felkelés" című verseskötete új hangokat hoz. A szerző a nem­zetek harcos testvriségének téma­körét dolgozza fel, azokét a nem­zetékét, akik résztvettek a felke­lésben, a békéért folytatott harcban, a világ jobb holnapjáért folytatott küzdelemben. A köny­vet mindazok emlékének ajánlja, akik nem élhették meg a mai na­pot. J. Kotoulek mozdonyfűtő mun­kás-író első könyvében egyszerű stílusban beszéli el a Felkelés har­cos élményeit. S. Falfan „Győzelmes találko­zás" című sikeres müvének har­madik kiadását jelentette meg a -Dukla kiadó. Az iskolaügyi mi­nisztérium tavaly díjjal jutalmaz­ta ezt a könyvet, amely egy szlo­vák katona történetét beszéli el. Faltan regényének hősét a fasisz­ta rezsim a keleti frontra paran­csolta, onnan átszökött a szovje partizánokhoz és velük együtt vett részt a felszabadító harcban. M. Hysko, jónevű szlovák újság­író „Az igazság börtönében" című könyvében az elmúlt társadalmi rendszer és következményeinek igazságtalanságait vázolja fel. Katarina Lazar „Barátok" című müvével mutatkozik be, amely a Felkelés idejéből veszi tárgy­körét. A szlovák szerzők új munkái, amelyek közt munkások és sza­badságharcosok művei vannak, vi­lágos bizonyítékát adják, hogy a Felkelés forradalmi üzenete az egész szlovák nép tudatában él Ez az üzenet valósággá vált, meg erősíti a népet hazája építésében az új társadalmi rendszer felállí­tásában és megerősíti azokért az eszmékért folytatott harcban amelyekért öt évvel ezelőtt a Fel­kelésben harcolt: a haladásért, szocializmusért, a jobb és igazsá­gosabb holnapért mindenki szá mára, a világbékéért. Az oaatovai textilgyárban újabb élmunkáscsoncrtokat alakítottak A munka úttörőihez és a szebb jövö építőihez az opatovai textil­gyár tisztító üzemében dolgozó elv­társak is csatlakoztak, akik négy hattagú élmunkásciioportot alakítot­tak. Ezek a munkacsoportok a szo­cialista munkaverseny irányelvei szerint vesznek részt a versenyben, a text lgyár többi üzemeihez, hason­lóan, ahol már régebben bevezették a szocialista munka versenyt. Remél­jük, hogy a tisztító példáját követ­ve a gyár többi osztályai is bekap­csolódnak a versenybe, melyekben eddig még nem fejlődött ki a szo­cialista munkaverseny. gyoltan, elhamarkodottan és kissé rezignáltán maga Petőfi szövegezi meg (németből fordítva, miután a magyar szöveg nincs kéznél): „Goethe a németek egyik legnagyobb fia; óriás, de — nnasi szobor A jelen úgy ün­nepli, mint egy bálványt, de a jövő le fogja dönteni, mint min­den bálványt. Amilyen közöny nyel nézett ő le dicsősége ma­gasából az emberekre, ugyan­olyan közömbösséggel fognak az emberek is dicsősége porba zuhant csonkjaira pillantani. Mert aki másokat nem szere­tett. azt mások sem szerethe­tik. legfeljebb csodálják. És jaj a nagy embernek, akit csak csodálni lehet, de szeretni nem. A szeretet örök, mint Isten, a csodálat azonban, mulandó, mint a világ." Goethe elmarasztaltatott. Ha vé­gigfutom e kapásból kiragadott szembeállításokat Petőfi végitéletéig, akkor nincs mentség. Ha fekete-fe­héren rajzolom a képet, ha így állí­tom szembe Petőfit, aki nem alku­szik és Goethét, aki állandóan ki­tér a vagy-vagy elől, Goethe szobra már rég romokban heverne. De ki tud erről? Mai jubileumán egy egész világ ünnepli New Yorktól Moszkvá­ig. Goethe él és egyre jobban. Téve­dett vohia Petőfi? Nem. Igaz, amit mond és mégsem igaz. Miért? Mert Goethe a világirodalom legtökélete­sebb egésze. Az egyetlen író, aki­nél a fehér-fekete szembeállítás cső­döt mond. élet, ahonnan nem lehet külön kiragadni egy percet, órát vagy napot, mert végső szintézisben a jó és a rossz fausti bölcsesség egységé­ben találkoznak. Mondjuk ki magya­rán: Goethe az egyetlen, aki nem tűr bolházást. Es még valami: Goethe zueni, majdnem a zseni. Petőfi is zse­ni a maga módján. Aki azonban Pe­tőfi miatt elveti Goethét, vagy meg­fordítva: Goethe miatt nem akcep­tálhatja Petőfit, az tagadja a zseni sokrétűségét. A szellemnek sokfajta a megnyilatkozása. Van Huttenje és Krasmusa, Voltairje és Hölderlinje, Zolája és- Rilkéje, Adyja és Koszto­lányija. A zegyik üti ia másikat, fis mégis: mindegyik él és hat változat­lanul. Miért? A szellemnek sok a megnyilatkozása, de egy a mértéke: légy hű önmagadhoz. Mindegyik úgy igaz. amilyen és igaz csak úgy lehet ha önmagát adja. Petőfi is hű volt önmagához. Goethe is és e hűségben lettek és voltak nagyok és másolha­tatlanok: halhatatlanok! Fábry Zoltán. Amerika államadóssága több mint 255 müliárd dollár! Az Egyesült Államok kincstári hivatalának közleménye szerint Amerika államadóssága augusztus 18-án 255.076.246.000 dollárt tett ki. A közleményből kitűnik, hogy mult év februárja óta az Egyesült Államok államadóssága 76 miliárd 246 millió dollárral emelkedett. Levegőbe repült egy Kuomintang lőszeres hajó: ötszáz halon A Formoza délkeleti részén levő Takao kikötőben kedden felrobbant a Csungli nevü hajó, amikor 4000 tonna lőszerből álló rakományát kezdték kirakni. A hatalmas robba­nás, amelyet több kisebb követett, 500 embert megölt, kél közeli hajót elsüllyesatett. A légnyomás meg­rázta az egész kikötőt, a városban majdnem minden ablak betört. A kikötőben hatalmas tüzek kelét­keztek. 81.000 bányász sztrájkja 222.000 tonna kiesést okozott az angol széntermelésben A szénbányák emelőgép-kezelői­nek sztrájkja következtében Yorks­hire 52 tárnájában teljesen, 9 tárná­ban pedig részben szünetel a munka. 63.2000 bányász nem szállt le a tár­nákba. Lancashire 15 tárnájában tel­jesen szünetel a munka és 18.300 bányász nem dolgozik. Eecslések szerint a szénveszteség eddig körül­belül 222.000 tonna. A görög demokratikus hadsereg sikerei A Szabad Görög Rádió jelenti: Mint a görög demokratikus had­erő főparancsnoksága közli, a kelet­macedoniai Belesz-hegységbpn to­vábbra, is heves harcok folynak. A demokratikus erők Agauanta-Pra­manta helység közelében elfog­laltak egy magaslatot. A Grammoaz vidéken az ellen­séges repülőgépek folytatják fel­derítő repüléseiket előkészületként a monarcho-fasiszták által tervezett nagy offenzívára. A demokratikus haderő romboló osztagai a macedóniai Paraneszti közelében felrobbantottak egy ellen­séges vonatot. Titoék újabb tárgyalásai az imperialistákkal Koszanovicsot, a Tito-banda wa­shingtoni nagykövetét, akit a napok­ban Acheson külügyminiszter rendelt magához, kedden Dean Rusk helyet­tes külügyminiszter hivatta közel félórás megbeszélésre. A kérdezős­ködő újságíróknak ííoszanovics mindössze annyit volt hajlandó el­árulni, hogy ez a beszélgetés Í foly­tatása volt az Acheson külügyminisz­terrel a mult héten tartott tárgyalá­soknak*. A politikai megfigyelők véleménye szerint változások észlelhetők Bel­grád és a Vatikán viszonyában — ál­lapítja meg az AFP. _ Noha a bel­grádi nunciatúra tevékenységéről ed­dig még semmi sem szivárgott ki, maga az a tény, hogy a Vatikán saj­tója már jótdeje nem Beszél az egy­ház helyzetéről Jugoszláviában, éke­sebben szól minden beszé inál. umortöki számunkban folytatásokban kezdjiilk közölni Illés Béla új regényét A í

Next

/
Thumbnails
Contents