Uj Szó, 1949. július (2. évfolyam, 69-93.szám)
1949-07-07 / 72. szám, csütörtök
1849 július 7 UJSZ© fi braüsiavai alagúton át megindult a forgalom Vasárnap adták át ünnepélyes külsőségek között rendeltetésének Bratislava egyik legnagyobb építkezési művét, a látványosságszámba menő váraljai alagutat. Zápotocky miniszterelnök avatta fel az alagutat, átvágva a keleti bejárat előtti szalagot. Ezután nagyszámú kíséretével áthaladt az alagúton és nyugati bejárata előtt beszédet intézett a várakozó tömeghez. Az új alagút Bratislava egyik legfontosabb közlekedési útvonalává vált és teljes mértékben igazolta ezt a Szláv Napon, amikor a Dévény felé irányuló óriási forgalom lenagyobb terhét viselte. Rajta dübörögtek át a személyés teherautók végtelen sorai, s ugyancsak rajta haladtak végig a város keleti térfeléből özönlő látogatók ezrei. Nem lesz talán minden érdekesség híján, ha erről a nagy építkezési műről rövid ismertetést közlünk. MEGNYÍLIK A ERATISLAVAI VÁR SZIKLAHEGYE. Az alagút megépítésének gondolata már az első köztársaság idején felmerült, de megvalósításához csak az úgynevezett szlovák köztársaság idején láttak hozzá. Noha az eredeti terv szerint az alagút közlekedési szempontból volt szükséges, miután megrövidítette az utat a város szivéből a Dunaparthoz, amit addig csak nagy kerülővel lehetett elérni, a szlovák állam vezetői szeme előtt más cél lebegett: az alagutat biztos légoltalmi óvóhelynek felhasználni. 1943-ban kezdték el a munkálatokat, de csak kis ütemben haladtak előre, mert a csehszlovák érzelmű műszaki vezetők a munkálatokat késleltették, attól tartva, hogy a kész alagút esetleg fontos hadászati szerepet játszhatna Bratislava ostroma esetén. A világháború, de kiváltképpen a győzelmes február után gyorsult csak meg a munka és ma már jórészben elkészült Elsősorban meg kell említeni a dunai meg a Zámocká utcai bejáratok impozáns díszkapuit. Hatalmas kőremekek ezek, melyek első pillanatra figyelmeztetik a látogatót, hogy az emberi kéz és tudás bámulatos alkotásával áll szemben. A második nagy benyomást maga az alagút idézi elő. Belépve az az érzésünk támad, mintha valami óriás piramis folyosójába kerültünk volna. Az alagút rézsut fut át a vár sziklahegyén és hossza 795 méter. Az úttest 7 méter széles és mindkét oldalon 2—2 méternyi széles gyalogjáróval van szegélyezve. A hosszú úton végig kb. 6 méternyire egymástól reflektorok fénye árad, úgyhogy az alagút kellőleg I van kivilágítva. Az alagútnak a Védcölöp úti oldalában vészkijáratot fúrtak. Az alagút fala hatalmas sziklakockákkal van kirakva, melynek vastagsága 2.5 méter. Bratislava egyik legnagyobb jellegzetessége kétségkívül az ősrégi vár s a sziklahegy mélyében, amelyre egykor építették, napjainkban megszületett a második nagy építkezési mű, az alagút. BEOMLOTT AZ ALAGCT. Az építkezés során könnyen végzetessé válható szerencsétlenség történt, ami egy csapásra megsemmisíthette volna sok évek munkájának gyümölcsét. A hatalmas kőtömbök a 46-ik szakaszon, — így voltak számozva az alagút egyes szakaszai, — hirtelen nagy robajjal beomlottak. A hegytetőn a felső rétegek annyira meglazultak, hogy egyes villák süllyedni kezdtek. Az egyik 7 méert körzetben 2 méter mélyre süllyedt, úgyhogy a lakókat ki kellett lakoltatni. Az alagútban ismét tárnát fúrtak és megerősítették a beomlott szakaszt. Az alagút nyugati kapuja az egykori fégi zsidó temető helyén áll és az új Szláv úthoz vezet. Szerepét az a körülmény is rendkívül növeli, hogy közvetlen közelében építik a dunai mintavásár óriási pavillónját és kibővítik a Dunapartot Vpcfcz Háromhetes portyára jön az MIK Szombaton: NV Bratislava-MIK Jelentettük, hogy az MTK háromhetes portyára jön Csehszlovákiába. Első mérkőzését 7-én Teplicben játsza. A magyar csapat szombaton, 9-én a bratislavai stádionban a kitűnő formában lévő NV Bratislava ellen áll ki. IA pozsonyi csapat a vasárnapi összeállításában veszi fel a küzdelmet. Az MTK további műsora: Július 10-én Nitra, 13-án Trencsén, 16-án Tapolcsány, 17-én Érsekújvár, 20-án Turócszentmárton, 23-án Rózsahegy és 24,-én Eperjes. Meglepetésekkel zárult az KB Xiltúrest a bratislavai Ryba-gyárban A szocialista munkaverseny első fordulójának sikeres befejezése alkalmából a Ryba-gyár üzemi kultúrbizottsága folyó hó 2-án, szombaton kultúrdélutánt rendezett, melyre bennünket is meghívtak. Örömmel tettünk eleget a kedves mejjhívá .nak és a kitűzött idóre meg is jelentünk. Megérkezésünkkor az üzemi tanács részéről Kugler Gyula, az üzemi tanács elnöke és Gálffy elvtársnö, a gyár szociális referensnője fogadtak bennünket igen szísrélyesen. Mivel az előadás éppen kezdetét vette, a terembe siettünk, hogy végighallgassuk a Ryba-üzem dolgozói első kultúr-megnyilvánulását. A terem igen ízlésesen volt feldíszítve, a falon felfedeztük a szocialista munkaverseny kifüggesztett névsorát, eredményeivel./ Közben a műsor kezdetét vette. A 5oM üzemi szervezete részéről Kapus Vendel üdvözölte a megjelentedet, ismételte, hogy a kultúrelőidást a szocialista verseny első forlulóiának sikeres befejezésére reniézték. Méltatta az üzem fiatalságának a versenyben való részvételét ;s a jövőben további szor-almas nrnkára hívta fel az üzem ifjúsárát. •""A további műsorszámokhoz csak innyi a hozzáfűzni valónk, hogy llgyesen volt összeállítva, egy szlovák és egy magyar szám váltakozott. A szlovík és magyar szocialis.a tárgyú költemények után magyar iorradalmi dalokat adott elő egy ifjúsági énekcsoport Kuglei* Gyula elvtárs vezetésével. Az énekegyüttes tagjai voltak: Kugler elvtárs, Poropatics Mária, Posztos, Horváth, Holocsi, Szántó, Baliák és Bartal ifjúmunkások. Ez az énekegyüttes forradalmi dalokon kívtil orosz népdalokat énekelt magyar fordításban. Nem győztük csodálni a két baráti nemzet fiainak a megértő, szeretetteljes együttműködését, amelynek, megnyilvánulását lépten-nyomon ta-í pasztaltuk. A szereplők között fel^ tűnt kellemes hangjával egy fiatal leány. Érdeklődésünkre megtudtuk, hogy ez a fiatal magyar munkásnő Poropatics Mária, az üzem élmunkásnője. Természetesen beszédbe elegyedtünk vele és megkértük, hogy mondjon magáról, munkájáról és a szocialista versenyről valamit, így válaszolt: „Földmunkás gyermeke vagyok, fiatalabb húgommal itt dolgozunk a Ryba-gyárban. Én egy halfejváp'ó gépet kezelek, amelyen sikerült a normát 153 százalékra emelnem s ezzel megnyertem a szocialista munkaverseny első fordulóját az üzemben. Munkám jutalmáért egy „Tesla románc" rádiót kaptam és kéthetes szabadságon voltam a Magas Tátrában." Még megkérdeztük, mi késztette öt arra, hogy az üzem szocialista versenyében ilyen lelkesedéssel részt vegyen ? — Mivel az ötéves terv sikeres megvalósítása elsősorban minden dolgozótól megfeszített, becsületes munkát igényel, én ennek tudatában kötelességemnek éreztem, hogy a versenyben minden erőmmel részt vegyek. És ennek köszönhetem, hogy a vezetést az első perctől kezdve megtartottam. Mivel a verseny általános volt, az esymásközötti versengés a munkatempót úgy felfokozta, hogy az üzem termelése ennek következtében megnövededett. Az üzemi tanács elnöke veszi át a szót ezután és elmondja, hogy az üzemi munkások 60 százaléka magyar anyanyelvű és azért az üzemi tanács elhatározta, hogy a munkások és munkásnők részére magyar nyelven is smertetni fogják a szocialista nevelés lehetőségeit, azaz előadásokat és kultúrestéket fognak rendezni, ö is kiemelte, hogy az üzem szlovák és magyar nyelvű dolgozói között a legszebb együttérzés és együttmunkálkodás uralkodik. Közben hozták már az Ízletes vacsorát a jelenlévőknek, természetesen minket is megvendégeltek, így módunkban volt az üzemi konyha dicséretreméltó munkáját kitapasztalnunk és megállapítottuk, hogy a Ryba-gyár munkásai jó üzemi konyhával rendelkeznek, ahol nemcsak ízletesen és tisztán főznek, hanem bőséges adagokat is adnak. Vacsora után cigányzene mellett nagyszerű hangulatban szórakoztak a gyár alkalmazottai. Szívélyes búcsúzásnál mindannyian kértek bennünket, hogy látogassuk meg őket gyakrabban, ők vtszom. szívügyükké teszik az „Űj Szó" terjesztését. H. E. Fölényesen gyözött A magyar labdarúgó-bajnokság utolsó fordulóját játszották vasárnap. Meglepetés a Kispest—Csepel elleni döntetlenje, az ETO Győr— Vasas elleni győzelme, a SzAC gólnélküli döntetlenje az MTK ellen, és SalBTC döntetlenje a Kispest ellen. Eredmények: Ferencváros—Tatabánya 6:2, Csepel—Kistext 1:1, Mateosz—Szeged 2:1, ETO Győr—Vasas 2:1, a bajnok Ferencváros Haladás—Soroksár 3:0, SalBTC— Kispest 3:3, SzADC—MTK 0:0, Goldberger SE—Újpest 0:4. A bajnokságot 11 pont előnnyel a Fe^ncváros nyerte meg. Második az MTK, harmadik a Kispest A magyar Nemzeti Bajnokságból a Kistext, Goldberger SE, Szeged és Soroksár esnek ki. A magyar góllövő-király Deák lett 59 góllal, aki Zsengellér eddig (56 gólos)' teljesítményét is felülmulta. — Az ifjúság jó elhelyezkedési ihet ősegei a kertészetben. Isleretes, hogy nem rendelkezünk ellő számú kertész-utánpótlással. l Csehszlovák Állami Birtokok ezetcsége ennek kiküszöbölése sljából elhatározta, hogy nayobb számban vesznek fel önjdatos ifjakat, kiknek a kertéjethez kedvük van. A litomefi5i birtokok 30—40 fiút vesznek 4, kfcet internátusokban helyezek el,- ahol gyakorlati és elmé:ti iskolázást kapnak. A növenékek munkaruhát kapnak és a sgjobb előmenetelűek a kertészeiskolába kerülnek. A litomefiu példát más birtokok is követi fogják, hogy a földműves ifjúig számára jobb boldogulást biz>sítsanak. — Cj repülőgépmodellek Partizánokéban. E hó első felében megrendezik az első kerületi repülőgépmodellek közötti versenyt, melyeket ezentúl minden évben megrendeznek. A versenyek célja az, hogy lehetőséget adjanak a repülőgéptervező ifjúság felsorakozására. A versenyeken rétztvesznek a Csehszlovák Ifjúsági Szövetség tagjai, repülés iránt érdeklődő középiskolák diákjai és repülő-klubok tagjai. Az aviatika fejlődése érdekében a nyitrai kerületi Nemzeti Bizottság elhatározta, hogy erre a célra vándorserleget adományoz. — Nem kell fizetni a mozik ruhatárában. A Csehszlovák Állami Filmiroda július 3-ával megszüntette a mozikban a ruhatári díjakat. Ez az intézkedés nem jelenti a ruhatárak megszüntetését, mivel ezek továbbra is átveszik a látogatók csomagjait, de ingyenesen. — A magyar ifjúság szereplése Branicén. A Csehszlovák Ifjúsági Szövetség jelentése szerint a közeljövőben a magyar ifjúsági táncés énekegyüttes fog vendégszerepelni Braúicén. — A lengyelországi Glivicében rákkutató intézetet állítanak fel. Az intézetet a rád um felfedezőjének, a lengyel származású Curie asszonynrk egy k Jfnítványa, Zlotovski professzor fogja vezetni. Fájdalomtól megtört szívvel jelentjük, hogy szeretett feleségem és szeretett anyánk Mungyer Istvánná szül. REGÉCZY ÉVA, f. hó 2-án hajnalban visszaadta lelkét az Crnak. 434 A gyászoló család. Kedves Uram, azt a tzáz koronát, amit címemre tetszett küldeni a potyaegyesület javára, azt postafordultával visszaküldöm önnek és S pedig több okból kifolyólag. Elsősorban ezúton közlöm önnel, hogy ne. künk, potyátoknak nincsen pénztáro' síink és mindjárt azt is közölhetem . önnel, hogy nem ij lesz soha, legalább is addig nem, amíg szavamnak és potyabecsületemnek némi súlya lesz az egyesületünkben. Másodsorban Uram, én sosem közöltem önnel azt, hogy én szegény vagyok, avagy, hogy egyesületünk bármely tagja is szegény lenne. £n csak annyit állítottam. hogy a nép gi/ermeke vagyok és ha ön tényleg tisztában lenne a néni demokrácia alapelveivel, akkor ön azt is tudhatná, hogy a nép gyermeke ma nem szegény, és azt is tessék egyszer és mindenkorra tudomásul venni, hogy Köztársaságunkban a szegénység fogalma szűnő félben van önnek, mint felnőttnek, ezt illene tudnia, hogy ma úgy fiatalról, mint felnőttről gondoskodás történik, hogy sportszenvedélye is kielégülést nyerjen. ön most felteheti azt a kérdést hogy miért potyázom akkor? Nos. ön meg lesz lepve, Uram: én élvezetből potyázom. Igenis, élvezetből, mintahogy ön sakkozik, kártyázik vagy bélyegeket gyűjt élvezetből, ugyanúgy potyázom én élvezetből és ezt senki sem tilthatja meg nekem. Senki, érti Uram, még az apám sem aki a régi tnlághoz tartozik és minden lehetőt elkövet, hogy a stafírozás munkájával kizsákmán íVjon en nem Éf tessék azt is mindjárt tudomásul venni, hogy én az apámtól sem hagyom maoam kizsákmányolni Neki szegénynek foqalmn sincs, mit fizet Ő egy 6'ai stafírozásért. Én ezért olyan pusztítást viszek vérthez a konyhában édesanyám hallgatólagos beleegyezésével, hogy apámnak mii f<-n haiaszála érmek meredne a rémülettől, ha erről tudomást szerezne. A potyázás igazi művészetét a konyhánkban sajátítottam el. Az úgy történik kérem, ha én vasárnap példáu1 belépek & konyhába egy bizonyos órában, a\k.or az anyám kilép a konyhából. A jó falatok már elő vannak készítve abban a sorrendben, ahogy azt az évek folyamán potyaművészetemmel kiharcoltam magamvak. Első dolgom, hogy leszedem a tejről a bőrt. A kanál már elő van készítve és én egyetlen lendületei lepotyázom a bőrt. Aztán következik az ünnepi sütemény, a dús, finom rész ami málik és omlik és amit, mégis valami csoda összetart. És végül ott a szalvéta elhelyezve és a'atta finoman és tanintatosan elrejtve fekszik a belépődíj a sportpályára. Ha az anyám megfújja az orrát, ez annyit jelent, hogy veszély közeledik és akkor én gyorsan eltűntetem potyaművészetem kirívó nyomait. Anyámmal való szövetségem szilárd és megbonthatatlan és potyaművészetem gyökerei anyám hathatós támogatása mellett fejlődtek és megerősödtek. Nekem nem kell sokat magyaráznom az anyámnak. Neki is ugyanaz az álláspontja, mint nekem, ö azt mondja, ha vasárnap délelőtt templomba járhatok, akkor délután viszont megérdemlem a sportpályát. Ugyanakkor csöndesen azt is hozzáteszem, ha potyán járhatok a templomba. akkor nekem ugyanez a sportpályán is dukál. Restelem megmondani Uram, de őszintén bevallom, hogy majdnem híresebben iárok a pályára, mint a templomba. Mit tegyek Uram. ha ez így van és a szívnek parancsolni vem lehet. És azt j$ be kell vallanom önnek, hogy vannak pillanatok, amikor felzeng a közönség lelkesedése és ilyenkor az az érzésem, hogy egy szabadtéri templomban vagyok. Igaz, hogy néha veszekedést is hallani a pályán, viszont ez a temvlomban is megtörténik. És végül, Uram, hogy ily sértődötten és sürgősen vissznküldöm önnek o száz koronát, azt főleg annak köszönheti, hony a Brati"lava 4:l-re győzött a Sparta felett. Oh, Uram. felmérh"t'-e ön e tv<tizei em igazi je'entőséoét? Tudja-e ön, hogy micsoda büszkeség daoadozik <*.* feszül potyái-öviemben, hogy a Brn+islavn ily fölényes és menérdem"lt nyőz^met aratott Prfinában? Rv*?kesénem. honn a Bratislava csar>ata a linntáblázat első 'heh/fin rí'?. yneg-fi^ethotetlev és menvásárolhntntlan. Ha ön most történetesen, feladva, rfmrnve 1000 koronát, csak a-"*'t, honi/ iolki>*<>'iA<!pm 7ohnrtion, akkor n?t is azonnal viss?nkilld"ném és beb1zonyf'"nfm önnnk potyajellemem m orHnnathatatlanságát. SrrinOs, ezen a mérkőzésen nem voltam jelen, am'től máig is szenvedek. De azért Uram, önnek megmondhatom, hogy n mérkőzés újra és úha a szemem előtt zajlik le. Ott látom csatá rainkat a mérkőzés versenyiramában száguldozni a Sparta válván, a hatalmas nézőközönség elő*t és magukhoz ragadják ragi/ogó iátékukkal a győzelem dicsőségét. Es ott vannak a halfok, a védőjátékosok, akik mint faltörő kosok, szétrombolják a Sparta elszánt támadásait. És végül a Raiman, aki ez egyszer megmutatta, hogy kapus ő a javából és a ll-es bravi'tros kivédésével megkoronázta a tavaszí forduló bajnoki csapatának megérdemelt győzelmét, Potya Marci.