Uj Szó, 1949. június (2. évfolyam, 44-68.szám)
1949-06-22 / 61. szám, szerda
A CSEHSZLOVÁKIAI MAGYAR DOLGOZÓK LAPJA Bratislava, 1949 június 22, szerda 2 Kcs II. évfolyam, 61. szám Dobi István, Rákosi Mátyás, Geríí Ernő és Kállai Gyula Prágában Prága dolgozói kitörő lelkesedéssel üdvözölték a szövetséges magyar köztársaság küldöttségé Prágába kiküldött munkatársunk telefónjelentése: t Prága ünnepi díszben várta a szövetséges Magyarország népj demokratikus kormányának kiküldötteit. 'A főváros népe már a kora reggeli órákban sűrű csoportokban vonult fel és ellepte a Wuson pályaudvar előtti hatalmas térséget, amelyet te.jes szélességben egész a Vencel térig betöltött. Komolyan és türelemmel várták a szövetséges, baráti szocializmus felé haladó Magyarország kiküldötteit, akik eljönnek, hogy kicseréljék a Budapesten megkötött kölcsönös segélynyújtási és barátsági szerződés ratifikációs okiratait es viszonozzák a csehszlovák kormányküldöttség húsvéti budapesti látogatását. A várokazó arcokon feszült érdeklődés tükröződik. Látni akarják annak a baráti népnek képviselőit, amellyel nagyfontosságú szerződést kötöttünk. A tömeg legnagyobb részét a dolgozó munkásság, a Csehszlovák Ifjúsági Szövetség csoportjai alkotják. A pályaudvar kijáratával szemben sorakozik fel a népi milicia kék munkaruhába öltözött fegyveres csapata, jelezni akarván ezzel, hogy ök, a béke és a munka őrzői, szükség esetén fegyverrel is megvédik a békét. A milicia mögött a két nemzet vezetőinek képei díszítik a teret, magyar és csehszlovák zászlók és a többi népi demokráciák lobogóinak erdejében. Ott látjuk Szakosíts, Dobi, Rákosi képei mellett Gottwald, Zápotocky képeit is. Zászlódíszbe öltözött az egész WilsOn pályaudvar, amelynek kéttornyos bejárata elé kilenc óra előtt néhány perccel hosszú autósor érkezik. Egymásután szállnak ki a gépkocsikból a csehszlovák kormány tagjai, az elnöki hivatal, a Párt, a központi hivatalok képviselői és a hadsereg kiküldöttei. Egymásután érkeznek Zápotocky miniszterelnök, Siroky, Fierlinger, Sefcík miniszterelnökhelyettesek, Dolánsky, Nejedly, Petr, Svoboda, Neumann, Slechta miniszterek. A KSC központi bizottsága képviseletében megjelenik Slánsky, a párt főtitkára, az elnöki hivatal képviseletében Dr. Raisz, a parlament főtitkára, Dr. Vasek, Prága főpo.gármestere, Krosnáí képv.selő, a helyettese, Éjein tábornok, Prágu városparancsnoka, a Szovjetunió, Magyarország, Bulgária, Románia és Lengyelország nagykövetei és a sajtó, film- és távirati irodák munkatársai. Az állomás épületén hatalmas magyarnyelvű üdvözlés húzódik: „Üdvözöljük a népi demokratikus Magyarország kiküldötteit". , Pár perccel kilenc óra után lassan begördül a kedves vendégek különvonata. A zenekar indulót játszik, amikor kinyílik a szalonkocsi ajtaja és elsőnek Dobi István miniszterelnök száll ki a vonatból, öt követik Rákosi Mátyás, Gerö Ernő és Kállai Gyula. A leszálló magyar államférfiakat elsőnek Zápotocky miniszterelnök és Klemetis külügyminiszter üdvözlik. Majd megszólalnak a magyar és csehszlovák himnuszok méltóságteljes akkordjai. Utána Svoboda hadügyminiszter lép Dobi miniszterelnök mellé, aki szemlét tart a díszszázad vigyázzba merevedett arcvonala előtt. Dobi miniszterelnök néhány keresetlen, meleg szóval üdvözölte a századot, amely harsogó „Nazdar" üdvözléssel válaszolt. A kormányférfiak ezután a pályaudvar szalonjába vonultak, ahol szívélyes baráti bemutatkozások után Zápotocky miniszterelnök lépett a mikrofon elé és szokott egyszerű szavaival üdvözlőbeszédet mondott; Zápotocky miniszterelnök üdvözlő beszéde Miniszterelnök űr, miniszter urak, kedves és kiváló vendégeink: A Csehszlovák Köztársaság kormánya nevében üdvözlöm hazánk földjén a népi Magyarország kormányküldöttséget. A magyar kormányküldöttség a kölcsönös segélynyújtási és barátsági szerződés ratifikációs okleveleinek kicserélésére érkezett hozzánk. A szerződést ápr. 16-án írtuk alá a csehszlovák kormányküldöttség budapesti látogatása alkalmából. Június 15-én a népi demokratikus köztársaságunk nemzetgyűlése és a magyar köztársaság képviselőháza egyhangúan és ünnepélyesen jóváhagyta a szerződést. A szerződés jóváhagyása igen jelentős tényező, minden szónál ékesebben bizonyítja, milyen hatalmas fordulat történt a második világháború befejezése és a fasiszta reakció leverése után e két szomszéd államunkban Ott, ahol az uralkodó tőkés reakció nemzeti, soviniszta uszítást, gyűlöletet és viszályt támasztott, a mi szocializmus felé haladó népi demokratikus köztársaságaink szövetségi barátsági és békeszerződést kötnek. Az összeesküvések, viszályok és uszítás, a másik állam területére való imperialista rablóhadjárat helyett, mi kölcsönös egyiittmunkálliodást és gazdasági segítséget készítünk elő azzal a céllal, hogy a cseh. szlovák és magyar népet kulturálisan és szociálisan felemeljük. Sohasem felejtjük el, hogy erre az útra csak azért léphettünk, mert nálunk és Magyarországon is elsöpörtük a kegyetlen fasizmust és a tőkés reakció uralmát. Ezt az uralmat nem söpörhettük volna el és országainkkal nem léphettünk volna a békés építés korszakának új útiára a Szovjetúnió segítsége, a hősi szovjet hadsereg dicsőséges győzelme, nasry barátunk és tanítómesterünk, Sztálin generalisszimusz zseniális vezetése nélkül. Csakis ezeken az alapokon indulhattak el népeink az új népi demokratikus köztársaságok felépítése felé, csakis ezeknek az alapján számolhattuk fel a régi soviniszta vi gélynyujtásl és barátsági szerződést. Csakis kölcsönös együttmunkálkodással vethetünk gátat a gazdasági pangásnak és válságoknak és csak a tőkés rend lerombolása és a szocializmus felépítése útján biztosíthatjuk a cseh és szlovák nép boldog és örömteli jövendőjét a Dunán innen és a magyar nép szebb jövőjét a Dunán túl. Csak a népi demokratikus köztársaságok baráti szerződései, amelyek a Szovjetúnió békebarát politikájára támaszkodnak, keresztezhetik hatásosan a tőkés háborús uszítók imperialista terveit és ellentétben az Atlanti s más támadó jellegű paktumoktól, csakis ezek a baráti szerződések biztosíthatják a világ békéjét és nyugalmát. Hisszük, hogy a baráti, népi demokratikus Magyarország kormányküldöttségének mai látogatása, a ratifikációs okiratok kicserélése új hozzájárulás lesz a kölcsönös baráti viszonyunk kimélyüléséhez és megszilárdítja szövetségünket. Űjból üdvözlöm a mi kedves vendégeinket és a csehszlovák-magyar barátságnak, együttműködésnek sok sikert kívánok. A kormányelnök üdvözlésére Dobi István magyar miniszterelnök a következőkben válaszolt: Dobi István magyar miniszterelnök válasza Miniszterelnök úr, miniszter urak, uraim! A magyar kormányküldöttség nevében hálásan köszönöm azt a szíves fogadtatást és meleg üdvözlést, amelyben bennünket részesítettek. Jól tudjuk, hogy a miniszterelnök úr szavai egyúttal a baráti és szövetséges csehszlovák nép üdvözletét is kifejezték a magyar dolgozó népnek, ahogy mi is az egész magyar nép nevében jöttünk el Prágába, hogy a két nép barátságát és szövetségét megerősítő szerződés ratifikáló okmányait kicseréljük. Magyarország dolgozói szeretetteljes üdvözletüket küldik Csehszlovákia dolgozó népeinek, akik az elmúlt években hatalmas erőfeszítést tettek a népi demokrácia megerősítésére és a szocialista építés terén. Ugyanezt az utat járta Csehszlovákia népe is, hasonló úton haladtunk, hasonló problémákkal kellett megküzdenünk és ezekre a harcokra és ezekre az eredményekre büszkén tekinthetünk vissza, amelyek aztán népeink között tartós kapcsolatot teremtettek. Azonos kapcsolatot építettünk ki a többi baráti szövetséges államok felé is és közösen harcolunk a Szovjetúnió vezette békefrontban, amelynek Prága és Budapest egyaránt világító bástyája. szály/jkat, köthettünk kölcsönös se- A szerződés, amelynek kicserélése szerződés és a két nép barátsága nem volna lehetséges a Szovjetúnió ereje és segítsége nélkül. A dicsőséges szovjethadsereg győzelmei zúzták szét mindkét országban a fasiszta reakciós rendszert és nyitották meg a dolgozó nép előtt a hatalom kapuját. Az SSSR békepolitikája mindkét országban támogatta a demokratikus haladó erőket és lehetővé tette, hogy a mult maradványait felszámoljuk és mindkét népet közös, boldogabb jövő felé vezessük. E boldogabb jövőt készítettük elő akkor, amikor néhány héttel ezelőtt Budapesten a magyar-csehszlovák barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási egyezményt megkötöttük és építjük most, amikor a két országban törvénybe iktatott szerződés történelmi okmányainak kicserélésére Prágába érkeztünk. E szrződés a népeink között megpecsételt barátságnak széles és biztos alapja. Ebből kiindulva, kapcsolatainkat a közös és szebb jövőben még jobban kiszélesítjük és még erősebb, szorosabb együttműködést teremtünk meg. Ebben a meggyőződésben és ezzel a szilárd elhatározással köszöntöm Csehszlovákia baráti népét és nagy vezetőjét, Klement Gottwald köztársasági elnök urat. Dobi miniszterelnök lelkeshangű beszéde után Rákosi és Siroky meleg szeretettel elbeszélgettek és egy autóba ültek. A hosszú autósor megindut a város felé, hogy a kormányiérfiak tárgyalásaikon és beszélgetéseikben tovább mélyítsék és tovább erősítsék ezt a barátságot, amely annyira jelentős a két ország népei életében. A prágai utcák, a soktornyú aranyos Prága, eleven zászlóerdővel, meleg vendégszeretettel fogadja a szomszéd baráti magyar nép fiait. A prágai cseh napilapok vastagbetűs címekkel és az első oldalon háromhasábos cikkekben foglalkoznak a nagy eseménnyel és közlik a vendég magyar államférfiak képeit. De mindegyik lapon túltesz a csehnyelvű Obrana Lidu, amely külön ünnepi számot adott ki. Első oldalán vörös betűkkel ez a magyarnyelvű felirat díszeleg: „Üdvözöljük a magyar nép küldötteit Prágában". A magyar kormányküldöttség kedden d. e. hivatalos látogatást tett dr. O. Johnnál, a nemzetgyűlés elnökénél, dr. Dolanskynál, a tervhivatal elnökénél és a külügyminisztériumban, ahol Clementis külügyminiszter üdvözölte őket. Délelőtt II órakor Zápofock^ miniszterelnök Siroky, Fierlinger és Sefcik miniszterelnökhelyettesek, valamint Dolansky és Clementis miniszter jelenlétében ünnepélyesen fogadta 7T magyar kormányküldöttséget, akikkei hosszú, szívélyes baráti beszélgetést tartottak. A fogadáson jelen voltak Bolgár Elek, a prágai magyar követ és Horváth Iván, a budapesti csehszlovák követ is. idejövetelünkre alkalmat adott, különösen jelentős a mi számunkra. Jelentős azért, mert ezzel is erősítjük a békeszerető népek frontját és hathatósan járulhatunk a sztálini békemű megszilárdításához és jelenti azt, hogy Magyarország és Csehszlovákia lezárta a reakciós kormányok és a feudális uralkodó osztályok által mesterségesen szított viták korszakát. Utat nyitottunk a két baráti riép építő együttműködésének, szemben azokkal a szerződésekkel, amelyeket a háborúra spekuláló imperialisták a népek érdekei ellen és a népek háta mögött kötnek Ennek a szerződésnek a szelleme régóta benne élt a mi dolgozó népünkben, a két kormány a szerződés megkötésekor csak formába öntötte azt t amit népeik kívántak. A magyar-csehszlovák barátsági, egi/üttműködési és kölcsönös segélynyújtási egyezmény tehát példája a szocializmust építő országok állemvezetésének, annak az elvnek, hogy a nép által választott és a nép érdekeit szolgáló kormányok feladata az, hogy a dolgozók millióinak akaratát kifejezze és érvényre juttassa. A magyar kormányküldöttség és az egész magyar nép tudatában van annak, hogy a csehszlovák-magyar 11 misnkástudósítók konferenciájának második napja A munkástudósító prágai konferenciáján Kiiment iparügyi miniszter is beszélt, aki azzal foglalkozott, hogy milyen hatással van a sajtó, illetőleg a munkástudósító működése az élmunkásmozgaiom terjedésére és az újítók jelentkezésére. Értékelte Koleráénak, a Pravda egyik üzemi tudósítójának hozzászólását, aki kijelentette, hogy a munkástudósító feladat aaz is, hogy az élmunkásmozgalom terjedése közben a maradi nézetek kiküszöböléséről is írjanak. A kritikával foglalkozva hangsúlyozta, hogy erre nagy szükségünk van, nemcsak a hiányok megállapításában, de egyúttal a helyes út megmutatásában is. A kritika lelkesítse és javítsa az embereket, segítsen nekik, de ne ássa alá munkakedvüket. Ezért mindig a jövő lehetőségeit kell megmutatnunk. Ha kritikát követelünk a munkástudósítótól, ez nem annyit jelent, hogy csak kritikával foglalkozzék. Foglalkozzanak az építőszellemmel, népszerűsítsék az egyes jól dolgozó egyéneket és egész csoportokat. Szenteljünk figyelmet a gépeknek és más gyártási berendezkedéseknek, azok teljes kihasználásának, a gyártmányok minőségének és mennyiségének. Figyelmünket azonban főleg a dolgozó ember felé kell irányítani. Főleg most, a kongresszus után vagyunk tanúi annak, hogyan nőnek új emberek, politikailag érett egyének, akik a munkához új lendülettel lépnek, örömmel dolgoznak, letörik a normákat és eddig Ismeretlen módszerrel dolgoznak. Munkamódszereiket meg kell figyelni és népszerűsítésükkel törekedni kell arra, hogy a munka új módszerei minél jobban elterjedjenek. Leleplezni a hibákat, a hiányokat és megmutatni a javulás útját, — ez a munkástudósító feladata. A konferencia befejeztével a munkástudósítók határozatot fogadtak el, amelyben hangoztatják a munkástudósító hálózat kiterjesztésének szükségességét és megállapítják a munkáslevelezők feladatait. A munkáslevelező, mint a munkásosztály véleményének kifejezője, a legfontosabb segítőtárs. (i mezőgazdaságban is bevezetik a szocialista munkaversenyt A földműves újítók első értekezlete Bratislavában A falvakból, állami birtokokról, a gépállomásokról és az erdőgazdaságokból a napokban jöttek össze Bratislavában a mezőgazdasági újítók első konferenciájukra, hogy megtárgyalják a mezőgazdasági termelés javításával, fokozásával és olcsóbbá tételével kapcsolatos újabb terveket. Az ötven újító a mezőgazdasági verseny alapelveit beszélte meg. Dr. Falt'an megbízott beszédében hangsúlyozta, hogy a mezőgazdasági szociális versenyt kifejleszthetik a növénytermelés, az állattenyésztés és tejteremlés fokozásával, a föld termőképességének növelésével, a háziállatok magasabb fokú hasznosításával. Az újítók kezdeményezésére jóváhagyták, hogy ezt a versenyt az Egységes Földműves Szövetkezetek szervezzék meg, ahol pedig még nincsen, ott erről a Szlovenszkói Földművesek Egységes Szövetségének helyiszervei gondoskodnak