Uj Szó, 1949. június (2. évfolyam, 44-68.szám)
1949-06-05 / 48. szám, vasárnap
4. UJSZÖ 1949 június 5' ^MÍMvál Ma Lodzban, szerdán a lengyel válogatott ellen játszik az NV Bratislava Az NV Bratislava — mint jelentettük — két mérkőzést játszik Lengyelországban. Ma, vasárnap Lodzban, az ottani városválogatott, szerdán pedig Bytonban a dánok ellen készülő lengyel válogatott ellen játszik. Kerékpárverseny „Magyarország körül" Június végén nagyszabású nemzetközi kerépárversenyt rendeznek Magyarországon. A vei senyre, melyet Magyarország körül rendeznek eddík kilenc állam sportolói adtak le nevezésüket. Kramer és Risgs a döntőben A hivatásos tenniszjátékosok világbajnokságának döntőjébe Kramer. és Riggs jutottak. Az elődöntőt, amit Wembleyben játszottak Kramer Segur ellen 3:6, 0:3, 6:3, 3:6, 6:3, Riggs pedig Budge ellen győzött 4:6, 6:2, 6:2, 7:5 arányban. Svédország—Írország 3:1 (2:1) A labdarúgó-világbajnokság selejtezőjében, Stockholmban 30 ezer néző előtt játszották a mérkőzést. A svéd válogatott győzelme megérdemelt. A svéd válogatott védelme volt a legjobb csapatrész. Januárban, vagy decemberben rendezik az 1956-os olimpiászt Borláre, az ausztráliai Olimpiai Bizottság tagja, Newyorkból való hazaérkezése után kijelentette, hogy az 1956-os melbourni olimpiai játékokat vagy december végén, vagy pedig január elején rendezik. Az októberi időpontot az amerikaiak nem fogadták el. Luxemburgi ökölvívók Pisstanban A luxemburgi ökölvívók vasárnap este 19 órakor Piest'anyban az ottani városválogatott ellen állanak ki. A találkozó érdekes sporteseménynek ígérkezik. A luxemburgiak \ma este érkeznek repülőgépein Prágába. BRATISLAVA—BRNO 1:1 (0:1). A sportújságírók találkozója érdekes mérkőzést hozott. Portyára indultak a bécsi csapatck Mint az „Oesterreicliische Zeitung" jelenti, a bécsi Rapid tegnap utazott el délamerikai portyájára. A bécsi csapat több mérkőzést játszik a nyár folyamán Dél-Amerikában. A bécsi Adn:ira Dániába, míg az Austria és a Vienna északeurópai por yára indulnak. Zátopsk Bécsben Zátopek csehszlovák olimpiai bajnok június 4-én és 5-én Bécsben az oltani nemzetközi atlétikai versenyen indul. Zátopeken kívül a prágai Sparta és a Slavía legjobb atlétái indulnak a bécsi nemzetközi versenyen. Eudapesti labdarúgótorna a Pünkösdi Kupáért A N Apszava-serlegért folyó pü í'.-.ösdi kupa e^készületei nagy üt-.m' en ta tanak. I.'ír eldöntötték, hegy a Ferencváros, az M'CK és ?.T. I jpcst mellett a ki:_i i.efyed'k résztvevője a Kis. -s. cs;.pí ía 1 sz. Így a pünkösdhétfő. e tervezett Csepel—Ki'pest mérkőzés elmarad. A mérkőzésen a l:apust vé gig, a mezőnyjátékost pe^ig a második félidő elejéig lehet cserélni. Június 11—12: CSEKSZLOVAKIA—MAGYARORSZAG ViVÖVERSENY. Június 11. és 12-én rendezik Prágában a Magyarország—Csehszlovákia nemzetközi férfi és női válogatott női tör- férfi tőr-. és kardversenyt. Női tőrben Elek Ilona Elek Margit, Nyári és Zsabka indul a három más fegyvernemben pedig nyolc férfiversenyző vesz részt. Dühöng a bolíviai gyilkos-kormány véres terrorja w Általános mozgósítás és ostromállapot a bányászsztrájk letörésére II bányászok ellenállnak - a vasutasok általanos sztrájkba léptek A mukásgyílkosok bolíviai kormánya, amelynek féktelen terrorja 150 ha'álos áldozatot követelt az ónbányavidéken, újabb brutális tenorintézkedésekhez nyúlt a jogaikat követelő ónbá nyászok ellen. A bolíviai katonaság ágyútüzet nyitott a „XX. század" nevű bánya munkásaira. Az újabb áldozatok számát még nem le' etett megállapítani, mert a kormány bevezette a teljes c nzúrát. A dollárimperializmus szolgálatában álló bolíviai kor m:'ny EZ ónbrnyászok sztrájkjának letilré ére ostromállapotét hirdetett és általános katonai mozgósítást rendelt cl. Az általános mozgósítás kihirdetése után megkezdődött a munkások tömeges letartóztstása. A bányákat bizonytalan időre bezárták. A Kommunista Pártot, a Munkások Forradalmi Pártját, valamint a Nemzeti Forrada^i Mozga mat betiltották, tagjaikat törvényen kívül helyezték és tömegesen deportálják Chilébe. A sztrájkoló munkásság azonban hősiesen ellenáll. A tá .yaigazgatókat több helyen túszként lefogták. Hushuniban felrobbantották a rendőrparancsnokságot. A vasutasok teljes szolidaritásukat nyilvánítoták az élethalálharcot vívó bányászokkal és az egész országra k'terjedő általános sztrájkba léptek. A bolíviai kormány fasiszta terrorjának hátterében az ónbányá kat birtoko'ó amerikai pénzc roport< k állanak. Bolívia gazdaságának főforrá át az ónbányák jelentik és a mohón" ter jeszkedő amerikai töke terrr.é-zetesen elsősorban az ónbányákat vonta érdekkörébe. A báayatu ajc'onos amerikai bankvezérek hajcsárjai embertelen módon kizsákmányolják az éhbérekért dolgozó bányászokat, a bérmozgalmakat ped'g a szolgálatukban álló és parancsaikat készségesen te'jesítő bolíviai kormr'ny brutális terrorintézkeddseivél akarják letörni. A bányatulajdonosok paranesára tartóztatták le az ónbányászok szakszervezetinek több vezetőjét, ami a véres események közvetlen kirobb?ntó ává vált. A véres munkásül özés mogatója tehát — akárcsak a tőkés világ többi részein — Bolíviában is a dollár. INNEN - ONNAN Ujabb katonai panama - Amerikában Az amerikai kongresszus katonai bizottsága legutolsó ülésén elrendelte annak a botránynak a kivizsgálását, amely a B 36 típusú nehézbombázó repülőgépek megvásárlásával kapcsolatosan kirobbant A repülőgépgyár igazgatója ugyanis Louis Johnson volt egészen hadügymihiszierré lörtént kinevezéséig. A vizsgáló bizottság megállapította, hogy az ügyben nemcsak a honvédelmi miniszter van érdekelve, de furcsa megvilágításában szereyel W. S. Symington, az USA légügyi minisztere is. A B-36 típusú repülőgépekkel kapcsolatosan a tengerészetügyi hivatal ugyanis kijelentette, hogy ezeket a bombázó repülőgépeket a vadászrepülőgépek könnyűszerrel tudják ártalmatlanná tenni A vizsgáló bizottság a továbbiak során hangsúlyozza, hogy mindent el fog követni, hogy kiderítse, vájjon a B-36 típusú repülőgépek megrendelésénél a katonai hatóságok valóban az állam érdekét szolgálták-e, vagy pedig egyéni korrupcióról van szó. — Könyvet adnak a román dolgozók kezébe. A román kormány a háború befejezése óta kemény harcot folytat a lakosság írástudatlanságának megszüntetése érdekében. A háború befezésekor 4 millió román lalakos, tehát az összlakosság egynegyede írástudatlan volt. Ez a szám 1948-ban 3 millóra csökkeit. Ebben az évben is sok tanfolyamot rendeztek. A tanfolyamokon 38.000 hivatásos és 16.000 önkéntes tanító tartott előadást. A tanfolyamok látogatóinak száma meghaladja az egymilliót. — Romániában gyógyintézeteket létesítenek az aggkorúak részére. A román kormány minden intézkedést m gtesz az aggkorú munkások nyugodt életének biztosítása érdekében. E cél elérésére gyógyintézetet létesítenek Bukarestben, mely mellett kutatóintézet működik. A kutatóintézet főcélja, hogy az intézetbe kerültek rohamos megvénülését megakadáyozza. A kutatóintézet első próbáit állatokon végezte. A próbák mihamar ereményhez vezet'ek. A különböző szerekkel gyó nyitott állatok elevenebbekké váltak és fokozott életkedvet figyelhettek meg rajtuk.Az így nyert tapasztalatok alapján először 50 embert vettek kezelésbe, akiknél szintén szép eredményeket értek el. A gyógyított emberek megfiatalodtak, vérük összetétele megjavult, a különböző kiválasztó mirigyek fokozták működésüket, ami szintén előnyére vált megöregedett és kikopott szervezetüknek.. — Több teát termelnek a Szovjetúióban. A Szovjetúnió a forró égövhöz közeleső részében erősen fokozzák a teatermelést. Idén 50.000 tonna teatermést várnak, ami 25 százalékkal több a multévinél. A tea feldolgozására nagy gondot fordítanak. A termelő kolhozokat a napokban Sztálindíjjal tüntették ki. — A francia sajtóügynökség jelentése szerint a Kuomintang politikai bizottság a Kuomintang Kína új kormányelnökéül Jen-HsiSan tábornagyot nevezte ki, aki köztudomásúan a demokratikus Kína egyik legveszedelmesebb ellensége. — Moszkvába utazott a magyar kultúrmunkások küldöttsége. Június 2-án, csütörtökön elutazott a magyar kultúrmunkások küldöttsége Moszkvába. A küldöttség vezetője Gergely István, a magyar írók szövetségének elnöke, aki a Puskin-ünnepélyen képviselni fogja a magyar írók szövetségét. A küldöttség további tagjai: Somogyi László karmester, Székely énekesnő, Fischer zongoraművésznő és a magyar kultúrélet több kiváló egyénisége. — Holló a hollónak nem vájja ki a szemét. A francia kormány a napokban kereskedelmi szerződést kötött Franco Spanyolországával. A két állam közötti árucsere értéke meghaladja a 13 milliárd francia frankot. — A francia kormány a nemzetgyűléshez oly kéréssel fordult, hogy 1949 június havára engedélyezzen katonai kiadások fedezé, sére 41 milliárd 610 millió fran« kot. Amennyiben a francia képviselőház ehhez hozzájárulna, Franciaország június havában minden percben egymillió frankot költene katonai célokra. Az egész évi katonai költségvetés 1949. évben 499 milliárd 200 millió frankot tesz ki. — Belgiumban a jemmappi szénbányában bányabeomlág volt, melynek során hat bányász életét vesztette. — A berlini szövetséges katonai parancsnokok 1948. júliusától tegnap ültek össze először közös ülésre. A tárgyaláson a vasúti közlekedés kérdésével, valamint a vasutasok sztrájkjával foglalkoztak. P £ C S £ N Y £ 9 fa: ZMónoz Oucg — Hát csak ne rugdosd az én zsákomat — mondta Juliska váratlan csendesen. — Ha nem tetszik, nem jövök ide többet. Van nekem hova menni, de az ember már csak ennyit elválhatna a testvérjétöl. Ha rámszorulnál, nem jönnél hozzám soha hiába — áll a nénje elé Józsi. .— Rád szorulnék? — nevetett Juliska. — Ó te gyermek, te szegény nyomorult, még hogy én rád szoruljak. Még megtörténhetik. . . — szólt Józsi szelíden és elnézte a nénjét, s kereste benne a gyönyörű piros rózsát, aki valaha volt. — Mert látod ... — Testvérek vagytok — szólt közbe Margit. Éppen azt akartam mondani. — Hát akkor gyertek ebédelni. Maga is, Mihály bácsi. Sovány fekete Mihály csak akkor lépett az asztalhoz, mikor a többiek már ültek. Margit telemerte a tányéijat húslevessel, Juliska végigmérte a béresét, erre az elvette a tányért az asztalról és vissza akart ülni a zsák mellé. Józsi az asztalra üLült s maga mellé ültette. No, Mihály — nevetett Juliska, ínüal. az^án nagykanállal ehet maga is. A forró leves cuppogva, hörbölve csobogf.tt le a géjéken. Szó nélkül, moróTOsan evett mindenki. Margit kínálta a fazekat, Julirka oly szíves volt, ho~y a maga tényérját újra színig merít tte s hogy megmutassa nagy leereszkedésé*', ?. Mihályét még jobban. Józsi gavaúérossn dicsérte a f (>l 0n(S<. e főztjét s már üres is volt a fazék. Marcit az asztalra tette a kacsát a serpenyőben. Úszott a sárgásbarna zsírban a piros madár, nagyszerű illattal. Uborkát is bontott mellé s nagy darab kenyeret vágott. Ej no, van nekem kenyerem, I hoztam nektek is — mondta Juliska I — adja csak a kosaramat, Mihály. Sovány fekete Mihály sajnálta egy percre is félbehagyni az evést, teletömte a száját pecsenyével s úgy nyúlt hátra a kosárért. Juliska hófehér, sápadthéjú kenyeret vett ki a piszkos kendöböl s úgy adta, mint az ajándékot. A kenyér száraz volt, savanyú, rosszul sült, de fehér. Margit kelletlenül forgatta a szájában s titokban a friss pékkenyér után kutatott a szeme. — És hogy számolsz el a községházán a disznókkal? — kérdezte Józsi. — Megdöglött — nevetett Juliska. — Sok disznó döglött meg mostanában. — Sok? _ Sok. — És ki ellenőrzi a szappanfőzést ? Főzünk mink szappant, attól ne félj. — Senki? Ki tömte ezt a kacsát? Fainul ki volt tömve. Ni, mennyi zc::jr van! — nevetett Juliska ér' a karéj kenyerét belemártotta a s=rp2nyői be. Mikor jól át volt itatva, csepogj vc- tette a t "nyírjíra. — Én ezt I szeretem kgV/jba:t. a jó fehér kei nyeret, pcc::envézslrjában. Marait úgy vette le az asztalról a serpen; őt. hogy c s" a kacsa válla, háta csontosodott benne. Nem volt abban leönteni való zsír sem egy szemernyi. A túróskalács felséges volt. Könynyü, édes, ropogós. Juliska egyik darabot a mftsik után tömte magába, e^ész kipirosodott az evésben, nagyokat nyelt, köhögött, fulladozott. _ Mihály, hozzon egy liter bort. Marsit az urára nézett, Józsi felállt, üveget keresett s vette a kabátját. — No Mihály, itt van tíz forint, menjen már. — Már Józsi megy — mondta Margit. — Mihály bácsi meg se találja a kocsmát. — ö nem találja meg? — nevetett Juliska. — Megszagolja ez egy kilométerről. De belenyugodott, hogy Józsi elment. Míg odajárt, Juliska azzal kedveskedett Margtinak, hogy az egész tál túróskalácsot megetette Mihállyal s maga is segített neki benne. A bort is ök itták meg, a vendégek. Juliskának olyan jó kedve támadt, nem győzött elég kedves lenni. Dicsért mindent, amit látott, embert, tárgyat, a világot. Már alkonyodott, nehézkesen állt fel az asztaltól. — No Mihály, gyerünk. Még előttünk nagy út áll. -— Ezt hoya viszitek? — kérdezte Józsi. — Majd éppen ilyen bogaras bolondnak fogom az orrára kötni. No öcsém, hát aztán komolyan mondtad, hosy ide többé ne jöjjek? — Mindig szívesen látunk. De nem szeretem a zsákodat. — Ej, de bolond vagy. Kinek ártok en ezzel? Az a sok szegény r=>sti eiiibpr. lesalább esznek eery jó falatot. Hál. tik nem szereátek a disznóhúst T Józsi hallgatott. Margrltban felforrt a düh. ha a sógornőié most odalök neki egy darab húst, mi lesz abból, ha ő nem fogadia el. — Szeretjük mink azt. Fogunk ls venni, amint kapunk a hentesnél — mondta Józsi. — Én se adom drásfábban. Nektek. No. Mihály, bontsa csak ki mé^egyszer azt a zsákot. No. menynyit veszel? Hstósá<ri áron!! — Hasyta csak, Mihály bácsi. — Nem kell? — Köszönöm, ma már ettünk húst. — Holnap is nap lesz. — Éppen azért. Margit selyempapírba csomagolta a túróskalács maradékát. — Hüj, de jó lesz — nyújtotta a | kezét utána Juliska, — legalább lesz mit rágni az úton. — Meg ne egye, Mihály bácsi — mosolygott érdesen Margit. — Ezt a gyerekeinek küldöm. — Köszönöm alássan — kapott a csomag után mohón Mihály. — No, Mihály, mozgás. Nagy búcsúzkodással, öleléssel, csókkal vonult ki Juliska. Még az ajtóban megint megállt. — Hát jövő vasárnap megint eljövök. — Nem leszünk Itthon — mondta Józsi gyorsan. — Hát hagyjátok a kulcsot a házmesternél. — Nem. — Mért nem? — Mert nem akarlak feljelenteni. — Vadszamár! Ennek elvették az eszét! Ez képes volna a testvérére uszítani a rendőrséget! — Legyél a testvérem, akkor szívesen látlak. — Barom! — Juliska hátatfordított s nagy, dühös léptekkel a meggörnyedt Mihály után lódult. Margit forró vizet öntött a mosoda tótálba, a gőz felcsapott az arcába és eltakarta. Józsi is feldúltan csukta be a konyhaaitót, cigarettával babrált, nem mert a feleségére nézni. Félt tőle, röstelte előtte a nénjét. Meg hogy megették a kaC"' f*t A lrrrsti p™'«—trTt, > T*rgit effvenWnt ens^dte « fr-ró vízbe az edényeket. FTszercsak felnevetett. Józsi odanézett, hirtelen azt hitte, sír. — Margit... Margit elfordult, lehajtott fejjel nevetett. Leguggolt a konyhaszekrény elé s kinyitotta az ajtaját. — Mi bajod? — kérdezte Józsi kínlódva. — A májat... — nevetett Margit, de úgy, hogv leült tőle a földre — a májat elfelejtettem megsütni, — De okos vagy. Azt is megzabálták volna ezek a nagybélüek. (Vége.) • | j SZÓ a csehszlovákéi magyar dolgozók napilapia Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bratislava Jesenského 8., II. em. Telelőn ?«2-77 Fő- és felelősszerkesztö: Lőrinc? Gyula. Feladó és irányító postahivatal: Bratislava II. Nyomja és kiadja a Pravda grafikai és kiadó vállalatok Kéziratokat nem adunk vissza. Előí'zetés 1 évre 540.—, '/, évre 27U.—, '/< évre 135.—, J 1 hónapra 45.— Kcs,