Uj Szó, 1949. június (2. évfolyam, 44-68.szám)

1949-06-04 / 47. szám, szombat

2. UJSZ0 1949 június 4 Vérrel, verejtékkel épült a jövő Vallomások a kosúti perben A kosúti sortűzzel kapcsolat­ban a „Munkás' című hetilap (1931 jűlius 11-én) rendkívüli ki­adást adott ki. Abból idézzük az alábbi törvényszéki tudósítást. Szerdán, július 8-án a védelem to­vábbi tanúit hallgatták ki. Az esemé­nyek lefolyását mindnyájan egyönte­tűen írják le. Dr. Boflcky ügyész a legtöbb ki­hallgatásnál nagyon idegesen visel­kedett. Kétségbeesett kísérleteket tett, hogy a vallomásokat nevetségessé te­gye és így értéküket csökknetse. Szer­dán délelőtt például majdnem minden tanúnál a következő komédiát ismétel­te meg. Minden tanutói megkérdezte: „Volt-e katona"? Ha a tanú tagadólag válaszolt, legyintett egyet a kezével: „Mit vallhat egy ilyen tanú?" Ha vala­mely tanú bizonyos körülményre azt vá­laszolta, hogy nem látta, az ügyész idegesen felkiáltott: vagy látott min­dent, vagy pedig semmit! A tanuk még egy fontos tényt iga­zolnak: milyen eszközökkel készült a vádi Sárkány Ferenc, földmunkás, kezdettől fogva a helyszínen volt. Pon­tosan látta, hogyan ütötte meg Majort az egyik csendőr gumi^ittal, ami a tömegben nagy felháborodást váltott ki. A többi csendőr a népre vetette magát és gumibottal verni kezdtek. Rögtön ezután elhangzott a sortűz. Az emberek menekültek, de a csend­őrök tovább lőttek. Az elnök kérdésé­re a tanú elmondja, hogy a csend­őrök nem voltak vesélyeztetve, az em­berek nem dobáltak köveket. Pszota János, kosúti asztalosmunkás látta, amint a csendőrparancs t:>k rögtön kihúzta a kardját, mihelyst a szövetkezet kapu­jánál kilépett. A csendőrök szintén feltűzött szuronnyal jöttek, amikor Ma­jor beszélni kezdett a főhadnaggyal. Az egyik csendőr gumibottal Majorra vágott. A tömeg kiabálni kezdett: „Ne hagyjuk őt verni!" Azután jött a sortűz. Három sortüzet hallott. Ak­kor Is lőttek, amikor az emberek me­nekültek. Nem látta, hogy a csend­őrökre köveket dobáltak volna. Nem látta, hogy Major uszította volna az embereket. Keszler tanú, egy rendkívül fontos körülményre vo­natkozólag vall. A Kosúton agyonlőtt Gyevát Ifjú­munkással együtt jött Diószegről a gyűlésre, mert nem tudott annak be­tiltásáról. Tompa ütést hallott, utána látta Majort a földre rogyni. Nem hal­lott semilyen felszólítást az oszlásra. Dr. Welcherz: A nép azon a helyen futjott keresztül, ahol Major feküdt? Tanú: Nem! Dr. Weicherz: Megtörténhetett-e az, hogy Majort a menekülő nép ta­posta össze? Tanú: „Nem ez kl van zárva!" Ez a vallomás azért fontos, mert Slávik miniszter is azzal igyekezett magyarázni Major sebeit, hogy a me­nekülő tüntetők taposták össze. Pszota Mihály, kosúti szabómunkás szintén több lö­vést hallott. A lövések még akkor is dördültek, amikor a nép már szaladt. Új háztartási igazolványokra fogják kiadni az élelmiszerjegyeket A közellátási megbízotti hivatal jelenti: Az eddigi háztartási igazol­ványok, melyekre a fogyasztók élel­miszer-, ruha- és szappanjegyeket kaptak, nem felelnek meg a mosta­ni követelményeknek. A régi ház­tartási igazolványt 1947-ben adták ki. Azóta a közellátásban nagy vál­tozások történtek. (Üjfajta élelmi­szerjegyek és a közellátás megvál­tozása.) A közellátásügyi megbízot­ti hivatal a kereskedelmi és ipar­ügyi megbízotti hivatallal egyetér­tésben elhatározta, hogy új — a mai követelményeinknek megfelelő — háztartási igazolványt adnak ki és nyilvántartanak minden családot. Az új háztartási igazolványok és nyil­Munkásmozgalmi kép 1934-ből: Május 1-i tüntetés. vántartások a járási nemzeti bizott­ságok útján a napokban eljutnak a helyi nemzeti bizottságokhoz. Az erre vonatkozó rendeleteket a köz­ellátásügyi megbízotti hivatal már elküldte a kerületi, járási, a helyi és a közellátási nemzeti bizottsá­gokhoz. A rendelet száma 515.840/ 1949-1/7. A helyi nemzeti bizottsá­gok az 52-54 élelmezési időszakra szóló jegyek kiosztásával egyidejűleg kiadják az új háztartási igazolvá­nyokat is. Az új háztartási igazol­vány kiadásánál minden háztartás­vezető köteles a régit a helyi nem­zeti bizottságnak leadni. A helyi nemzeti bizottságok az új háztartá­si igazolványt díjtalanul kötelesek kiállítani. Ki kap kakaót és rizst? A napokban közöltük, hogy minden húsz éven aluli fogyasztó 100 gr ka­kaót és 250 gr rizst kap. A közellátás­ügyi megbízotti hivatal közli, hogy a rendelet helyes szövege a következő: minden 20 éven aluli fogyasztó 100 gr csokoládét kap. A 12 éven aluli gyer­mekek 100 gr kakaót és 250 gr rizst kapnak. ÉlefmiszerkSutalások az aratómunkások részére Dr. Soltész közellátásügyi megbízott a napokban rendeletet adott ki, mely­nek értelmében az állami vagy közbir­tokokon alkalmazott munkások 1000 gr hús, 1000 gr disznózsír, 750 gr sza­lonna és 25 gr paprika külön kiutalást kapnak az aratas idejére. n szovjet helyettes-földművelésügyi miniszter kíilönkihallgafáson fogadta a magyarországi parasztküldöttséget Voronyesz, Micsurinszk és Rosztov vidékére megy tanulmányútra a küldöttség Hostaria szovjet helyettes-földmű­velésügyi miniszter kedden fogadta a Szovjetúnióba érkezett nyolcvan­tagú magyarországi parasztküldött­séget. A küldöttség tagjai felvetették azokat a kérdéseket, amelyek a Szov­jetúnió mezőgazdaságával kapcsolat­ban különösképpen érdeklik a ma­gyarországi dolgozó parasztságot. Hostaria helyettes-földmüvelésügyi miniszter részletesen és kimerítően válaszolt a feltett kérdésekre. A háromórás fogadás után a kül­döttség tagjai visszatértek a Metro­pol szállodába. Hostaria helyettes­földmüvelésügyi miniszter megbeszél­te a küldöttség tagjaival a megtekin­tendő helyeket. Ezek szerint a kül­döttség tagjai két csoportra oszlanak majd és tanulmányútat tesznek Vo­ronyezs és Micsurinszk, illetve Rosz­tov vidékén. Míntaállattenyésztft és növénynemesltő telepeket, valamint szovhozokat, kolhozokat és gépállo­másokat tekintenek meg. fl budapesti nemzetközi ifjúsági Fesztivál méreteiben és jelentőségében a párizsi békekongresszus egyenes folytatása lesz A Diák Ifjúsági Világszövetség végrehajtóbizottságának szerdai ülésén Kutty Hookham titkár jelentést tett az augusztusi világifjúsági találkozó előkészítéséről. Hangsúlyozta: a pári­zsi békekongresszus után az ifjúság világsEerte nagy érdelődéssel tekint a Fesztivál elé. Egyes imperialista or­szágok kormányai az útlevelek és ví­zumok megtagadásával igyekeznek megakadályozni a fiatalok tömeges részvételét. A demokratikus ifjúság azonban kész minden nehézség legyő­zésére, hogy képviselőit elküldje a ta­lálkozóra. A találkozón való részvétel nemcsak az 8 ügyük, a világ vala­mennyi békeszerető emberéé. Kutty Hookham beszéde végén kijelentette: a Fesztivál méreteiben és jelentőségé­ben a párizsi nagy békekongresszus egyenes folytatása lesz. A beszámolónoz többen hozzászól­tak, közöttük Mihail Peszljak elvtárs, a szovjét ifjúság képviselője. Minde­nekelőtt megköszönte a magyar ifjú­ság kiváló munkáját, amelyet a Fesz­tivál előkészítése és lebonyolítása ér­dekében végzett. — A Szovjetúnió Antifasiszta Ifjúsági Bizottsága több­ször foglalkozott a világifjúsági talál­kozóval és annak megrendezéséhez minden segítséget megad — mondot­ta. Peszljak elvtárs, végül beszámolt a szovjet ifjúság készülődéséről. Tiltakozott nyolc Indiai fiatal halálra Ítélése ellen, küldöttséget jelölt ki a Szakszervezeti Világkongresszusra a DIVSz végrehajtó bizottsága A Diák Ifjúsági Világszövetség Bu­dapesten ülésező végrehajtóbizottsága táviratot küldött Frederic Joliot-Cu­rienek, a békebizottság elnökének. A távirat gíy szól: „A Demokratikus If­júsági Világszövetség budapesti végre­hajtóbizottsági ülésén május 31-én ha­tározatot hozott, amely teljes mérték­ben támogatja a béke hívei kongresz­szusának kiáltványát és határozatát és a világ demokratikus ifjúsága ne­vében Ígéretet tesz arra, hogy a leg­szorosabb együttműködésben dolgozik majd a békebizottsággal, a tartós béke megvédésére". A végrehajtóbizottság nevében Guy de Boisson, a Diák Ifjú­sági Világszövetség elnöke írta alá a táviratot. A Szakszervezeti Világszövetség meghívta a Diák Ifjúsági Világszövet­séget, vegyen részt a Milánóban tar­tandó világkongresszuson. A Diák If­júság Szövetség elhatározta, hogy a Szakszervezeti Világkongresszusra küldöttséget küld, amelynek vezetője Bert Williams, a Diák Ifjúsági Szövet­ség titkára lesz. A küldöttségben a magyar ifjúság egy küldötte is helyet foglal. A Diák Ifjúsági Szövetség végre­hajtóbizottságának ülése alatt érke­zett a hír, hogy a haiderabadi különle­ges katonai törvényszék nyolc ifjút ítélt halálra, akik Dél-Indiában Nalla­gonda városban laknak. Nallagondá­ban a parasztok hareolnak a földbir­tokosok ellen a termésért és a jobb munkabérekért. A vádlottak számara a törvényszék még a védelem lehetősé­gét sem adta meg. A Diák Ifjúsági Világszövetség végrehajtóblzottsága táviratban tiltakozott a haiderabadi kü­lönleges katonai törvényszéknél, va­lamint Pandit Nehrunál. A távirat 52 millió fiatal nevében követelte a halá­los ítéletek megsemmisítését. ?ÍCSí M Y E 9tfa: 9Aóticz Üuág A baromfibolt zsúfolva volt. Asz­szonyok tolongtak a széles pult előtt, mely mögött széles polcon, fel a mennyezetig töméntelen meztelen ál­lat. Oldalt nagy üvegmedencében ha­lak hemzsegtek a szürke lében. Ha­talmas ládákban tömérdek tojás. Az esti szélben, mint a bőség konyhája ez. A kiszolgálók boldog tékozlással dúskáltak benne. Hétkilós liba a mérlegen. Aztán akkora máj, mint egy sárgadinnye. Hagyta magát hátraszorítani. Leg­alább tovább tűnődhetett, mit vá­lasszon ebből a gazdagságból. Nem akart sokat költeni, ök nem eszik meg minden keresetüket. Megvetet­te és szánta azokat, akik csak a má­nak élnek, ök tervet terveztek, fész­ket építettek, ahonnan jó megtérni. Valaki kicsinylett egy duzzadt ka­csácskát a mérlegen. Margit felkiál­tott: — Nekem éppen jó lesz. Magához ölelte és szaladt kl a szélbe. A villamoson, míg a messzi külváros felé baktatott a kocsi, szé­pen beosztotta a madarát. Az apró­lékjából két napra levest főz. Hol­nap, vasárnap megeszik a pecsenye mellét és az üres levest. Hétfőn az aprólékot rizskásába keveri, jó lesz. A pecsenye zsírját leöntl, elég lesz egy ideig. Már semmi zsírja nincsen, olajjal, margarinnal nem jó mindent főzni. A combokat, csontos részeket egész hétre be lehet osztani. A mája pedig jó lesz uzsonnakenyérre. Az ura örült a kacsának, mint egy gyerek. Mikor kibontotta, Ujjongva köszöntötték a máját, zúzáját. A víg estében majdnem megsütötte a má­jat, de Józsi, a jő gyerek belátta, hogy meg kell enni a főzelékmara­dékot anélkül. Szép, hideg vasárnapra ébredtek. Józsi elment újságért. Mikor vissza­jött, már húslevesszagban úszott a konyha. Nagyokat szippantva belő­le, letelepedett az ablak alatt. — Nézd csak, Juliska jön — kiál­tott fel örömmel. Margit vidáman nyitott ajtót a sógornőjének. De milyen jó, hogy kacsát vett, legalább van mivel meg­kínálni. Nagy, kövér asszony dőlt be az ajtón. Utána fekete, sovány, mocs­kos férfi, hatalmas zsákkal a vál­lán. Tegye le Mihály, Ide tegye a sarokba — mondta a vendég ren­delkező hangon s még nem is kö­szönt. Csak aztán borult a háziak nyakába, hideg, nyirkos csókkal s hangos szóval, hogy zengett a kis konyha. — Nektek csak jó, ti szegények, itt nincsen sár. — Hát akkor mér vagyunk sze­gények ? — nevetett megbántva Margit. — Még csuda, hogy má felkötte­tek. Mán azt hittem, ágybu kell ki­zavarni a nagyságos asszonyt. Józsi megvakarta a fejét, de Mar­git nem szólt, leguggolt a sütő elé, kinyitotta, kihúzta a serpenyőt és meglocsolgatta egy kanál levével a sárguló kacsáját. — Mi az, itt is disznótor van? — harsogott a vendég. — No csak Mi­hály, bontsa csak azt a zsákot. Már megengedsz, Margit, de ez az asztal most kéne nekem vagy egy óra hosszat. Margit leszedte az asztalról a hol­mit. A fekete szegényember kibon­totta a fekete zsákot és óriás disz­nódarabokat emelgetett ki belőle. Nagy, hosszú szalonnákat előbb, vé­res belsőrészeket, véres kendőben, aztán sonkákat, nagy húsdarabokat. A fényes kis asztal szennyesen tűrte a terhet. — Mi a tatár, tán csak nem ne­künk hoztátok ezt a temérdek disz­nót? — nevetett Józsi. A nénje rá se nézett, számolta, rendezte a húsdarabokat, nagyrészét külön tette, székekre, hokkerlire, a kredenc sarkára. Margit ijedten néz­te az egészet. Mikor már minden zsíros, mocskos volt, kezdték ket­ten, vendégek visszarakni a zsákba, mikor az első vevő megérkezett.' A házmesterné volt, mérleget is hozott, súlyokat. Nem is köszönt a háziak­nak, nagy alkuval s magyarázgatás­sal válogatott a húsdarabok között. Nem fértek az asztalon, a kredenc párkánya keskeny volt, lepakoltak a földre s ott is mocskoltak. Juliska hevesen szíveskedett a házmesterné­nek, de szűken mért s az asszony bizalmatlanul ellenőrizte. Mikor a házmesterné elment, Ju­liska káromkodott. — A fene ette vóna meg, Ingyen kapja, mégis a szája jár. Ezeknek semmi se elég. — Ingyen — mondta Józsi, aki­ben már forrt az izgalom. — Minek adsz te az én házmesternémnek in­gyen? De a szomszédasszony Jött a vá­sárolt soká. Még el se készült, jött vissza a házmesterné más asszo­nyokkal. És állt, leskelődött, csak állt az ajtóban. Ez a szomszéd el­ment, jött a másik. Fél óra múlva ügy tele volt a kis konyha, mint egy zsák. Vita, nevetés, csámcsogás. Különösen a zsírszalonnának volt nagy keletje. Még a zsákot is ki kel­lett bontani a onnan adni, a félre­tettből. — Na, több nincs, nem eladó, meg van rendelve — terelte ki Ju­liska az ismeretlen .embereket a megtépázott, összetaposott, megbü­dösödött konyhából. A fekete, sovány Mihály nagyka­bátjában, lógó bajusszal ott ült me­gint az ajtóban, a bekötött zsák mel­lett. — De honnan a pokolból tudták ezek, hogy itt vagy? — mondta Jó­zsi ingerülten. S jól tudta, hogy a nénje a házmesternével paktált. — Jöttek a dögszagra — mondta Juliska vígan. — Hö, de kutya fá­radt vagyok. Egész éjszaka dol­goztam. Este szúrtuk le a disznót, egész éjszaka dolgoztunk vele, haj­nalban gyalog vittük ki a vonathoz, azóta utazunk. — Mér csináltátok éjszaka? — szólalt meg Margit s tudta jól, hozzá is tette, — mint a gyilkosok. — Le kellett szúrni, este kellett, mert nem kaptunk vágási engedélyt, hogy még nincs kihizlalva. Hát mi a fenének neveltem én annyi disz­nót, hogy nem adhatom el akkor, amikor akarom. Amikor ára van. Most veszik, mint a cukrot, veszik a népek. Ha a jövő héten jövök, mindet itt fogom eladni. — Itt aztán nem! — mondta ko­molyan Józsi. — Nem? — nevetett Juliska. — Itt nem. Csönd lett. Juliska mosakodni kez­dett a csap alatt, befröcskölte a konyhát, az edénytörlőbe törülte az arcát. Margit még se tudta nézni, hozott neki törülközőt. Már kínos volt a csönd. Margit értette, érezte az ura felháborodását, de azt nem akarta, hogy családi düh támadjon, úgy gondolta, neki, mint sógornő­nek nem szabad beleavatkozni. A fekete ember csak ült, elcsigá­zottan és némán. — Mihály, maga most elmehet, de egy óra múlva itt legyen, mert baj lesz — rendelkezett keményen Juliska. — No, hova menne ebben a vt­harban — nézett ki az ablakon Jó­zsi. — Maradjon csak barátom, mingyárt ebédelünk Juliska elhúzta a száját. — Nem is kérdezitek édesapámé­kat? És sorolta a sok bajt, , amit az öregek okoznak. Betegség, pletyka, mindent elhordanának a koldus gyerekeiknek. Még mit akart az atyus, mikor kijött a rendelet, hogy egy család csak két hízót vághat, a többi disznót rá akarta íratni a fiai­ra. Hogy hatósági áron majd kifi­zetik. Még mit! Azt már nem! Csak úgy dőlt belőle az irigy keménység. — Te ugyan még a családi közös­ségbe se akarsz tartozni, nemhogy az ország rendjét megértenéd mondta Józsi keserűen. — Mit papolsz nekem, te tak­nyos! — csattant fel Juliska Hát nem kifizette az én uram a csalá­dot? Mért nem vigyáztak Jobban az örökségre? Nem elég, hogy az öre­geket hóttig én tartom el? Meg­lopni nem hagyom magam. — De a közösséget meglopod te la. — Mit? Józsi ingerülten belerúgott a zsák­ba. Margit Idegességében csörömpöl­ve terített. íVége következik.^ mm* ,.,•;„• , t; i •••HH MMk^^

Next

/
Thumbnails
Contents