Uj Szó, 1949. június (2. évfolyam, 44-68.szám)

1949-06-03 / 46. szám, péntek

4. Szviridov altábornagy az lisztriai Szövetséges Tanács ülésén mesfiélyegezte a három nyugati hatalom ausztriai magatartását Az Ausztriai Szövetséges Tanács ülést tartott Az ülésen Helmer osztrák belügyminiszternek azzal a kijelentésével foglalkoztak, amely két­ségbevonta a Szövetséges Tanácsnak új pártok alakítására vonatkozó 1945. évi határozata érvényességét. A vita folyamán Szviridov altábornagy emlékeztetett az 1945 szeptem­beri határozatra, amelynek értelmében a demokratikus politikai pártok a leg­nagyobb szabadsággal fejthetnek ki politikai tevékenységet Ausztriában, ha a szabad független Ausztriát erősítik, ha demokratikus elveket vallanak és harcolnak a náci ideológia ellen. — Azóta nagyon sok politikai mozgalom mutatta be programját a Szö­vetséges Tanácsnak — mondotta Szviridov —. de amerikai, angol és fran­cia részről mindig visszautasították a pártalakítási kérést, annak ellenére, hogy a benyújtott program pontosan megfelelt a fenti e'őírásoknak. A nyu­gati képviselőknek ez a magatartása súlyosan hátráltatja Ausztria fejlődé­sét. Szviridov altábornagy ez-'rt azt javasolta, fcogy a Szövetséges Tanács vizsgálja meg újból a pártalakítási kérelmeket. Az amerikai, angol és francia kiküldött ellenezte Szviridov javaslatát. Ezután a Tanács elhatározta, hogy a Neue Front, az A'penruf és a Der Ausweg című lapok hitlerista propagandájával kapcsoltban figyelmeztetést küld a lapok szerkesztőinek. A szoviet kküldött megállapílotta, hosry kénv­te'.en hozzá járulni ehhez a félmegoldáshoz, mert nyugati társai nem" hajlan dók erélyesebb rendszabályokat megszavazni. UJSZO 1949 június 3 1 nem tudta eifogni venáér Giuliano!, a szicíliai banditát? MERT DE GASÍE I PARTJÁRA SZAVAZOTT Rómából jelentik: Szicíliában, Paler­mo vidékén veszély leskelődik minden bokor, minden szikla mögül. Giuliano, a szicíliai bandita birodalma ez: Monte­lepre < ;s környéke. Most több mint 7CKJÜ ember kutatja át a vidék min­den bokrát, minden tanyáját: Giulianot és bűntársait keresik. Több mint 400 embert letartóztat­tak ugyan, de Giu.hnot midn a mai napig senki sem tudta elfogni. Hogyan lehetséges ez? Ha a rejtélyt megakarjuk fejteni, vissza kell tér­nünk 1947 május 1-ére. Egy kis szicí­liai falu Portella della Ginestra lakói május 1 -ét ünnepelték, amikor várat­lanul sortüzet bocsátottak rájuk. A teiet halottak és sebesültek boríts 'k. ,.Ez Giuliano volt" — jelentette k két órával később Messana rendőrfőnök. Azóta vallomásokból kiderült, hogy a munkások meggyilkolására a parancsot Ferreri. Messana rendőrfőnök bizalma­sa adta ki; Messan? pedig Scelba olasz belügyminiszter jobbkeze. De nemcsak Scelba ts Messana ad­tak „megbízásokat" Giulianonak. Stern amerikat százados személyesen látogatta meg Giulianot. Stern látogatását »>ronkövették a szakszervezeti vezetők ellen elköve­tett merényletek és gyilkosságok. Guliano egyik bűntársa. Genovesi, a rendőrség előtt tett vallomásában ki­jelentette, hogy Giulianot egy politikai párt támogatta. „Nem tudom — mon­dotta —, hogy melyik, de 1948 ápri­lis 18-án Giuliano azt mondta nekem: „Szavazz a Királypártra, én a keresz­ténydemokratákra szavazok". Most mégi; 7000 rendőr és katona vadászik Giulianora. De nem tud iák­elfogni, mert azok védik a banditát, akiknek az volna a reladatuk, hogy bí­róság elé állítsák. A\ost már nyilván­való. hogy a banditát előre értesítik a rendőrség minden lépéséről. ál ESKÜ Irta: Karinthy Frigyes, Anyóka, hogy kilépett a hajó- I Erigy má! Hát csak nevetne, ha ból, össze úrta a kabátját és hu- j e'm>noa ám, hogy éppen itt — nyorgato'it az édes napfényben. A ! bizo-y isten, éppen itt, hatvan cekkert lele te egy padra, hogy kifújja magát, csámcsogott, aztán ma~a is leült néhány percre. Előt­te a korzó rácsa, lent a szikrázó Duna, az e kütsri híd, túl a vár, ba kizröl a Vigadó. De milyen furcsa bolondságok moloszkáln; k a fejemben, korhol­ta ma^át az anyóka. Hát nem is gyerekség, az igaz — harminc éve nem voltam Festen — az ember­nek eszifce jt't. Ni, milyen szép házak: csak képeken láttam, ez bizonyosan a Vigadó itten. Jaj, Is'enem. Is'enem, mi lett énbelő­lem! Ha nem tudnám, hogy itt évvel ezelőtt — és hogy ez nekem ma eszembe jutott — az se éppen ma! Ha elmondom neki, bolond vénás zony — elfúlna a kacagás­tól — hal od mama? szerelemről álmodott a grészi! No el is mon­dom, hadd nevessen a komisz, pi ros képe az én doktor unokámnak — aztán ha nevet, majd megha­r .gsiícm —, erigy, szégyeld ma­gad — aztán ma d ölbekap, össze­csó'rol, hogy kibékítsen. Hát igen, igen, de hogy is mondjam csak? ha rákerül a sor . . . hiszen igaz, lehet, hogy csok álmodlam. De ha álmodtam. va;y . k, azt hinném, rcssz helyre j i S ; annyi szent, hogy hatvan év­vitt a gőzös. De mit is vettem . V<.1 ezelőtt álmrdtam legalább — ebbe a vén fe'embe, hogy nekem | úgy bizony, és hogy itt volt ezen ki kell szállani, mikor a Malcsi ' a szent helyen, arra is esküszök. ül udán vár. Nem szoptam az ujjamból — sok Hát ivén, m-g akartam nézni, : minden volt akkor, amiről már hogy tu ok e még emlékezni rá, 1 nem tudok — az se jut eszembe, mert itt vo't, itt bizony — a né- j szegény öregemmel hogy kerül­met sű ház, a rondella — arra | tünk össze, mikor csókolt meg odébb a cirkusz, amibe a heccet először — pedig nyolc gyerekünk néztük vagy hatvan évvel ezelőtt. No, de mi az, talán a naptól ká­bul úgy a fejem, mint mikor a bor pezseg. Mert úgy vagyok ve­le, tud;a islenkém, hogy nem tu­dok emlékezni rá, arra, ami teg­nap veit — de ezek a hatvanéves do gok mind eszembe jutnak, sor­ba, mióta a hajón ülök. Hát már csak azért s, hogy a doktor uno­kámnak elmondjam, hadd kacag­jon a se'yma — no Grossmama. hogy á'lünk szerelem dolgában? Erigy má, gonosz csont. vo't, így van ez, — bolondság, pedig megmaradt, pedig hát sem­mi se lett belőla. Megmaradt és tud m, hogy itt volt. Itt volt hát. Száz lépés se lehe tett az egész. De mintha tegnap esett vo'na meg. A német szín­házból jöttem, onnan hát — no látod rossz csont, még azt is tu­dom, mit adtak: Ármány és Sze­relem, azt hát. Azt adták bizony és én Máriával voltam, az öreg sváb lánnyal — aztán elkevere­— Nagyapó, mikor lettél te nagy­papa? — Amikor megszülettél. — És ha nem születtem volna, nerh laítél volna nagypapa? — Nem bizony. —, Akkor hát mit adsz most ne­kem ezért? H lengyel válogatott edzőpartnere lesz Az NV Bratislava ma, a déli órákban utazott Legyeiországba. A lengye 1 országi portya során jú­nius 4 én Lodzban, az ottani vá­rcsválogatott -ellen, 8-án viszont Danzigban a lengyel válogatott eJ.z partnere lesz. A brat :slavai csapattal a kö­vetkező játékosok utaztak: Haj­mann, Tomanovií, Venglár, Po­korny, Krizán, Balázi, Vicán, Jajcaj, Leskov, Pazicky, Tegel­hof, Preis, Simansky, Matúsek és Malatinsky. Eddig 12 ország jelentkezett a Főiskolai Világbajnokságra A Főiskolai Világbajnokság bu­depasíi szervező bizottságához a Í ' mai napig a következő országok fffisko 1ás szervezeteinek jelentke­A híres utazó: örömmel elvenném zés;; i futottak be: Libanon, Cseh­feleségül, de milr odaadtam nevemet Szlovákia, Franciaország, Len­egy középamerikai hegycsúcsnak... jl gyelcrezág, Skócia, Egyiptom, Bulgária, Albánia, Belgium, Ausz­IZOAiMAS SAKKJÁTSZMA — Itt vannak a kulcsok öregem, most ne zavarjon! tria, Anglia és Magyarország. Az általános nevezési határidő lejárt már, de számítani lehet arra, hogy további nevezések is ér­keznek. M után a szabályok erre mó Jot adnak, a szervező bizott­ság indokolt esetben utólagos ne­vezéseket is elfogad. t Qiásgyiröít fáiszik edzőmérkőzést a magyar válogatott keret Június 10-én Debrecenben Len­gyelország válogatottja ellen ját­szik a magyar válogatott. A vá­logatott keret Diósgyőrött játszik edz mérkőzést. A két szövetségi kapitiny, Sebes Gusztáv és Mán dik Béla, a következő válogatott keretet állította össze: Henni, Károlyi, Szabó I., Gro s'cs, Rudas, Rákóczi, Lantos, Balog II., Kovács II., Sipos, Börzsei, Patyi, Bozsik, Kovács I., Horváth K., Lakat, Kirádi, Zakariás, Budai, Bessenyei, Kocsis, Szusza, Mező, Hidegkn­ti, Csepregi, Deák, Szilágyi I., Puskás, Keszthelyi II., Czibor, Bártfai. dett va^ogy, miker kijöttünk, én pedig magamra maradtam, éj­szaka volt. No, de most már fo­lyékonyan emlékszem. Hát nem csuda ez, m'ntha tegnap ... Kó­z a z n kiinolin volt rajtam, meg zöld íe'yemken^ő. Ej, be takaros voltfm, édes szentemi Hát csak megijedtem nagyon, meg ríttam is Mári, Mári, — kiáltom, mert hogy kerülök most haza? Pénzem se volt kocsira, — szép história! No, nekilódulok a D'unapartnak, lent a rondellán, hegy talán oda­ment a bolond, a hajóhíd felé — de ríitam nagyon. Hát így volt. Akkor odalépett egy keszeg kis ember, nem igen láttam a sötét­ben, de olyan suszterféle képe vo't, gondoltam is mingyárt, hogy suszter lehet. — No mi baj, kislány? — mond­ja. Én nagyon megijedtem, szapo­ráztam a lépést. — Eltévedt, kis­lány? — Én meg csak elbőgtem magam, hogy a Mári... De hogy olyan kedves, rekedtes hangja volt, meg a szeme szép volt, azért szóbaálltam. Hogy ő majd elkísér, as'ongya, megkeressük együtt a Márit. Jaj, Istenem, én csak sze­pegtem, de azért mentünk együtt az úton. Az volt a furcsa, hogy olya szemérmes volt, de azért nyers is egyben, hát ő kérdezte előbb. — Hogy hívják, kislány? — Zsófinak. — Erlgemet meg Sándornak, — aszongya. Hát így kerestük a Márit min­denfelé, de azért beszélt — még ilyet se hallottam, két perc alatt úgy beszélt velem, mintha tíz éve ösmerne. Hogy ő is eltévedt, aszóngya — hát akkor összevalók vagyu k. Meg hogy tetszett-e a darab? Mondtam, igen. Hogy még soha i'yen kedves, takaros kis­lányt nem látott, mint én. És hogy milyen gyönyörű dolog, ho^y mi összekerültünk — inint két rím, asszongya, úgy kerültünk össze: csirog, meg villog — mert esi 'a~os a szemem, mintha száz cs Tag volna. Hogy szoktam-e verset olvasni? Mondtam, hogy én csak e y regényt olvastam a Ku hy Lajostól, mert abba sze­relmes voltam, a képe után. Hát er. e megkomolyodott, darabig nem is szólt egy szót se, csak ment mellettem — végül én szólí­tottam m-g, mondom: — Hát miért nem szól? Erre mgállt. Ügy látom, mint­ha tegnap lett volna. Aztán na­gyon meleg hangon, de remegett is a hangja, ahogy ott áll, aszongya: — Zsófikám — adjon egy csó­kot! — Bolond maga, nem szégyenli magát? — Nem én — • asszongya, — mert ha valaki van e világon, akit meg kell csókolni, én vagyok. — Na jöjjön izé... Sándor úr, ne álljon ott, mert én fázom. — En pedig innen addig el nem mozdulok — mondta erre —, am g meg nem csókol, mert én vagyok az egész szomorú rabság­ba esett világ •— és a maga csók­ja Z ófika, a megváltás, amitől felszabadul. — No jöjjön már, — ne bo­moljon — nem adok. — Hát nem csókol meg? — Hogyne, egy ilyen keszeg kis legényt! Erre fölemelte a kezét, ég felé emelte, úgy esküdött. — Én pedig innen nem mozdu­lok add g, esküszöm, a szerelem istenére, míg meg nem csókol. — Akkor itt marad száz évig. — Akkor itt maradok száz év g. — Akkor kővé válhat. — Akkor kővé válok. — No, isten áldja meg. Sándor, — majd hatvan év múlva vissza­jövök, itt találom-e? — Itt talál. Hát nagyon megharagudtam rá, a makacssága miatt elszaladtam, ot:hagytam. Fgyszer visszafordul­tam, hát még ott állt a bolond, égre emelt kézzel, mereven. Min:ha tegnap lett volna, úgy látom — égett a fekete szeme — ... m götte a hajóhíd ... oldalt a ném t színház ... De hol is volt? Tudom, pontosan. — Itt állt... jobbra, vagy száz lépésnyire, mi­kor meg'ord'ultam ... meg tud­nám mutatni pontosan a helyet, ahol ál t, ha így megfordulnék ... Jézus, AtyaúiLtea, Szűzmáriám, el ne hagyj! Anyóka szívéhez kap és majd lefordul a padról. — Szűz Mária ... álmodom, ott áll... Száz lépésnyire, a tér közepén, esküre emelt kézzel ott áll az alak. Előtte feketeruhás urak — egy küldöttség, ép­pen koszorút helyeznek el a szo­bor talapzatára. Az egyik előlép, felemeli a fejét és szavalni kezd. — Eljöttünk hozzád, Petőfi Sándor... A szobor esküre emelt kézzel, mere.en áll: szembenéz anyóká­val. ni <7í"> a rsehszlovák'al ma"yar dolgozók napilapja. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bratislava Jesenského 8., II em Telelő.. ?H2-7? Fő- és felelősszerkesztő: I.Ő.inc* • • ító Dostahivatal Bratislava II. Nyomja és kiadja a Pravda grafikai és kiadó vállalatok Kéziratokat nem adunk vissza. Elói'zetes I evre 54U.-, «/a évre 270.­* 1 hónaira £5.— K»s. Gyula Feladó és , '/< evre 135.—,

Next

/
Thumbnails
Contents