Uj Szó, 1949. június (2. évfolyam, 44-68.szám)
1949-06-25 / 64. szám, szombat
UJSZ0 1949 június 25 Bratislava és Nővé Zámky dolgozói msíeg szeretettel fogadták az átutazó magyar küldöttséget (Folytatás az X. oldalról.) vákiai tartózkodásunk alatt részünk volt. A csehszlovák-magyar barátsági együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés, amelynek okmányait tegnap kicseréltük, kifejezi a szocializmust építő magyar dolgozó népnek azt a régi vágyát, hogy a szomszédos szlovák és cseh néppel legszilárdabb barátságban haladva biztosítsa békéjét, szabadságát. E szerződés nemcsak a két nép szoros barátságát pecsételi meg, hanem jelentős erőssége a Szovjetúnió vezette hatalmas béketábornak, minden nép békéje ügyének. Éljen a Csehszlovákia és Magyarország népeinek megbonthatatlan barátsága! Dobi István nagy tapssal fogadott beszéde után dr. Husák bemutatta a magyar kormányküldöttségnek a szlovenszkói politikai és társadalmi élet jelenlévő vezetőit. Szívélyes, meleg beszéd alakult ki, majd a magyar kormányférfiak Smidke és Baáfovansky társaságában néhány percre helyet foglaltak. Rákosi óhajára a magyar vendégek ezután a szlovák államférfiak kíséretében ismét kimentek a perronra és szívélyesen elbeszélgettek az őket lelkesen üdvöz,lő küldöttségekkel. Majd a szalonkocsi feljárójához léptek és meleg kézfogás után felszálltak a különvonatra, hogy folytassák útjukat Budapest felé. Az ifjúság lelkes, vidám énekkel búcsúztatta a baráti magyar nép képviselőit, akik a szalonkocsi ablakából mosolyogva köszönték meg az ünneplést. A különvonatba felszálltak azután a kormánydelegációt a határig kísérő államférfiak, dr. Okáli belügyi és Bacilek közlekedési megbízottal az élükön. Felszállt a vonatba dr. Bolgár Elek prágai magyar követ, Vándor József konzul, a pozsonvi magyar főkonzulátus vezetője. Bethlen Oszkár, a Szabad Nép szerkesztője. Lőrincz Gyula, lapunk főszerkesztője és a hivatalos kíséret többi tagjai. Lassan megindult a különvonat és a magyar kormányférfiak utolsó üdvözletet intve mosolyogva búcsúztak el .Szlovénszkó fővárosának dolgozóitól, hogy folytassák útjukat Érsekújvárra, phová a különvonat fél 10 óra után pár perccel érkezett meg. • Az érsekújvári állomáson már a korareggeli órák óta hatalma s tömeg várta a különvonatot. A nyitrai kerületi nemzeti bizottság nevében Lietavec képviselő üdvözölte a magyar államférfiakat. Szívélyes szavai után Fabry István, a KSS Központi Bizottsága magyar komissziójának titkára köszöntötte a magyar küldöttséget: Nagy megtiszteltetés számomra, hogy a Csehszlovákiában élő magyar dolgozók nevében üdvözölhetem Önöket. Szívesen látott vendégek önök Csehszlovák Népköztársaságunk területén, mert népeink szívből jakadó óhaját valósították meg azáltal, hogy barátsági és kö'esönös segélynyújtási szerződést kötöttek hazánkkal, az ugyanazokért a célokért küzdő Csehszlovák Népköztársasággal. Tudatában vagyunk annak, hogy e szerződés megkötése azért volt lehetséges, mert ahogy a mi népköztársaságunkat ma már nem gyárosok, bankárok vezetik, hanem szeretett Gottwald elvtársunkkal az élen a nép legjobb fiai, ugyanúgy a Magyar Nc-pköztársaságot az általunk is jól ismert, a magyar nép szeretett vezérével, Rákosi elvtárssal az élen, a m"-rvar nép legjobb fiai vezetik. Mi, a Csehszlovákia teruetén é'ő magyar dolgozók tisztában v**<rmnk a,ma felcd.atokkal, m.elvek előttünk állanak. Kivesszük részünket a szocialista épr f !> munkából, m*gped<n nr~m a legutolsó sorokban. Tesszük ezt az*rt, mert tudjuk, hogy ezzel közös ügyünknek szolgálunk. Ma minden előfeltétel meg van adva részünkre, hogy mind gazdasági, mind politikai. mind kulturális téren eoyütt fejlődhetünk cseh és szlovák nemzetiségű testvéreinkkel. A februári események eltüntették mindazokat az akadá.liiokat, melyek szoros en'riittmüködésünk útjában állottak Ti?z fában vanynnk az előttünk áVó nehézségekkel is. Tudiuk azt, hony sorainkban még mindig akadnai- rosszakaratú, soviniszta elemek, d» tudjuk azt is. kik ezek az egyének kik azok, akik visszasírják a multat- c letűnt földbirtokosok, uzsorád'. éi kiszolgálóik. Minden erőnkkel évítiük a vroletár nemzetköziség govdolatát. a dolgo-ó nép tanítómést»ref a lenini, sztálini vemzetliém po'jHka alapján és hogy harcunk eredményes lesz, annak előfeltétele Hivatalos közlemény a magyar államférfiak csehszlovákiai látogatásáról 1949 június 21-től 23-ig magyar kormányküldöttség tartózkodott Prágában az 1949 április 16 án Budapesten megkötött magyarcsehszlovák barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés ratif'kációs okmányának kicserélése céljából. A kormányküldöttséget Dobi István miniszterelnök vezette. A küldöttség t.~gjai voltek: Rákosi Mátyás miniszterelnökhelyettes, Gerő Ernő államminiszter é s Kállai Gyula külügyminiszter. A magyar kormányküldöttség tagjai prágai tartózkodásuk alatt tárgyalásokat folytattak a csehszlovák kormány tagjaival; baráti és szívélyes hangulatban megbeszélték mindazokat a fontos problémákat, amelyek a Magyarország c% Csehszlovákia közötti viszonyra vonatkoznak, valamint az összes, a két államot érintő nemzetközi kérdéseket. Valamennyi kérdésben teljes egyetértésre jutottak. A magyar-csehszlovák barátsági együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződésre vonatkozó iratok kicserélése után a magyar kormánydelcgác ó a csehszlo^ vák kormányküldöttséggel Zápotocky miniszterelnök elnöklete alatt megbeszélést folytatott a még függőben lévő gazdasági kérdések végleges rendezése tárgyában. A megbeszélés a két ország kormánymegbízottainak teljes meg egyezésével végződött. A magyar kormányküldöttség tárgyalásai a csehszlovák kormányküldöttséggel még szorosabbra fűzték a jóbaráti és szövetségi viszonyt a két ország között és hozzájárultak szabadságuk és függetlenségük biztosításához, valamint a nemzetközi együttműködés és a béke megerősítéséhez. Kicserélték a csehszlovák-magyar szerződés ratifikációs okmányait Csütörtökön a déli órákban folyt !e a csshszlovák-magyar barátssági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés ratifikációs okmányainak kicserélése. Az ünnepélyes aktuson jelen voltak a csehszlovák kormány és magyar részről a magyar delegáció tagjai dr. Bolgár Elek magyar nagykövet kíséretében. A beszédek elhangzása után Zápotocky miniszterelnök átadta a Fehéroroszlán érdemrendet, amellyel Kiement Gottwald elnök Kállai Gyula külügyminisztert, Révai József népmüvelődésügyi minisztert tüntette ki a magyar-csehszlovák barátsságért tett szolgálatokért. Utána Dobi István magyar miniszterelnök a Magyar Köztársaság nagykeresztjét adta át a cseh államférfiaknak. A nagykereszttel a következő államférfiak lettek kitüntetve: S 1 á n s k y a KSC főtitkára, Fierlinger, Sefcik miniszterelnökhelyettesek, dr. Dolansky államminiszter, S v o b o d a hadügyminiszter, dr. Nősek belügyminiszter, Nejedly közoktatásügyi minisztert és fi u r i s földművelésügyi miniszter. Az okmányok kicserélésének ünnepélyes aktusa után Zápotocky miniszterelnök, dr. Dolansky államminiszter és dr. C.l? n t í s külügyminiszter ebédet adtak a magyar vendégek tiszteletére. Ebéd után Dobi István és Kállai Gyula megnézték a prágai várat. Dr. Clementis: fl népi demokratikus országainkban új és örömteli élet indult A Csehszlovákia és Magyarország közötti barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtásról szóló szerződésünk ratifikációs iratainak kicserélésével elvégeztük az utolsó aktust is, amelyet alkotmányaink megkövetelnek, hogy ez az ünnepélyes és történelmi okirat érvénybe lépjen. A csehszlovák kormánydelegáció budapesti útja, a szerződés aláírása a magyar fővárosban, azután pedig a szerződés ratifikációja népeink alkotmányos tényezői által és most a magyar küldői tség látogatása kellő és alkalmas lehetőséget adott népeinknek, hogy őszintén, tüntetően és egyhangúan kifejezzék a csehszlovák-magyar barátságba való beleegyezésüket nemcsak a legnagyobb veszély órájában és támadás idején, de — és főleg — a munkában és abban az erőfeszítésben, amely a tartós béke biztosítását és a szocializmus felépítését tűzte ki célrjl mindkét országban. Mivel ebben a törekvésünkben szilárdan támaszkodhatunk közös felszabadítónkra, szövetségesünkre én szomszédunkra, a hatalmas Szovjetunióra, biztosak lehetünk abban, hogy célunkat elérjük. Politikai és gazdasági fejlődésünk a felszabadulás óta jelentős lépést tett meg előre, úgyhogy most lerakhatjuk a szocializmus felépítésének szilárd alapjait mind a két országban. Ezzel a ténnyel népeink kapcsolatai új alapokra lettek helyezve. Még soha sem hangzottak olyan igazul és érvényesen ezek a szavak: A ti barátaitok a ml barátaink is és ellenkezőleg, ellenségeitek a ml ellenségeink. Nemzeteink véglegesen maguk mögött hagyták a kapitalizmus korszakát, amely egymással szembe állította ó'ket és fenyegette nemzeti szabadságunkat. Népi demokratikus országainkban új és örömteli élet indult meg, amely telve van a dolgozó tömegek lázas tevékenysé-ével és jogosult biztonságérzettel, amely annyira élesen ellentétben áll nemcsak a mi multunkkal, de általában az egész kapitalista világ életével és félelmével a bizonytalan élet Iránt. És ezért szentelhetünk annyi figyelmet békeművünknek, ezért mélyíthetjük ki harmónikusan kölcsönös viszonyunkat. Az utolsó Időben mindkét részről sokszor kijelentettük és hangsúlyoztuk, hogy a csehaz, hogy a Csehszlovák Kommunista Párt, élén Gottwald elvtárssal, vezeti harcunkat. Közös harcunk a szocializmusért, melyet a Szovjetunióval az élen a népi demokráciákkal karöltve folytatunk, le fog győzni mindent, ami útjában áll békés építő munkánknak, a dolgozó népek testvéri együttműködésének. Éljen a csehszlovák és magyar nép örök barátsága! Éljen a Magitar Népi Köztársaság és szeretett vezére. Rákosi Mátyás! Éljen a Csehszlovák Népi Köztársaság és vezére. Gottwald elvtárs! Éljen a világ do'gozóinak szeretett vezére és tanítómestere. Sztálin generalisszimusz! Fábrv István üdvözlése után a tömeg túláradó lelkesedéssel köszöntötte Rákosi M^tvást, Dobi Is*v?nt. Gerő Ernőt és Kállai Gyulát. Lelkesen kérték, hogv Rákos- néhánv üdvözlő szót mondjon az egvbegvűlteknek. Rákosi helyett Gerő Ernő lépett a mikrofon elé. aki néhánv közvetlen szóval méltatta a Csehsz'ovákia és Magyarország között kötött szerződés fontossáeát. Gerő állemmlniszter beszéde után szlovák kis'ánvok szekfü- és rózsacsokrokat nyitottak át a küldöttség tagjainak. Rákosi Má+vás lehaxi't a csokrot ítnvuitó kislánvhoz. felemelte, megölelte és megcsókolta. Ezután a Csemadok helyiszervezetének kiküldöttje, Sebestyén Ernő üdvözölte az államférfiakat. Beszédében kijelentette, hogy a csehszlovákiai magyar dolgozók egész tömege egy emberként áll a szocialista építés szolgálatában és minden erejével közreműködik a csehszlovák ötéves terv végrehajtásánál. Ezután a Csemadok magyar népviseletbe öltözött három nőtagja nyújtotta át vörös szekfücsokrait és két szlovák munkásnő átadta a szlovák dolgozók ajándékát, egy művészi szövésű szőnyeget, amelyet a csehszlovák és magyar zászlók díszítettek, ezzel a felirattal; Éljen a csehszlovák és magyar barátsági szerződés! A magyar államférfiak meghatottan vették át az ajándékot, majd Rákosi Mátyás megkérdezte a munkásnőktől, hogy hova valósiak? Mire a munkásnő megjegyezte, hogv Békés megyelek és az áttelepítéssel kerültek vissza Csehszlovákiába. Rákosi Mátvás kérte őket. hogv tolmácsolják üdvözletét az áttelepült volt magyarországi szlovák dolgozóknak. A tömeg'elkesen éljenzi a magyar nép kiküldötteit, a szívéivé* ünnepsés mé£ sokáig elhúzódna, de az állomás főnöke jelenti, hogy a vona^ indulásra Vészen áll. A kormányférf'lnk felszállnak a vonatra és az f>blaV->ó1 mosolyogva intenek búcsút az érsekújvári dolsoz^knak , A magyar kormányküldöttség különvonata déltájban elhagyta a Köztársaság területét. A határon Okáli és Bacilek megbízottak, a hivatalos kíséret vezetői elbúcsúztak és a különvonat folytatta útját Budapest felé. • » • Nagy öröm és megelégedés tölti el a köztársaság minden dolgozójának szívét, amikor a lapok hasábjain e találkozás híreit olvassa. A két nép kölcsönös barátsága és együttműködése lehetővé teszi számunkra, hogy meggyorsítsuk a szocializmushoz vezető utat és itt Közép-Európa sok vihart látott tájain nyugodtan és boldogan éljük a szabad népek életét. A Budapestre viszatérő magyar kormányküldöttségnek mi, csehszlovákiai magyar dolgozók azt üzenjük: ígérjük, hogy minden erőnkkel résztveszünk a köztársaság újjáépítésében, a szocializmus felépítésében, mert tudjuk, hogy csak ez teszi lehetővé a népek kölcsönös megértését, őszinte baráti eevüttmunkálkodását, mert tudjuk, hogy csak a szocializmus bontja l e az emberek között álló korlátokat. Jó munkát kívánunk a dolgozó magyar népnek és ígériük. hogy mi itt a Csehszlovák Köztársaságban ugvanolvan VIkesed^ssel veszünk részt a nagv teremtő szocialista munkában, mint ők ott a Duna túlsó partján. szlovák-magyar együttműködés az j új politikai viszonyok között hallatlan kilátásokat nyujt az élet minden terén. Ne hagyjuk ezt kihasználatlanul! Kölcsönösen segíteni fogunk szerződésünk szellemében nemcsak gyártmányainkat és áruinkat , kicserélni, de tapasztalatainkat is, ' amelyeket a szocializmus építésében szerzünk. Azt hiszem, hogy ebből az alkalomból nem szükséges külön hangsúlyozni azt a tényt, hogy a nemzetközi politika területén érdekeink teljesen azonosak és minden erőnkből azon leszünk, hogy támogassuk a békeszerető emberiség nagy erőfeszítéseit, amelynek élén a Szovjetúnió áll és amelyen megtörnek nemcsak az Imperialisták háborús szándékai, de azok a tervek ls, amelyek a népek önállósága ellen Irányulnak, azok ellen a népek ellen, akik a szocializmust építik. A Távolkelet demokratikus erőinek soha nem látott méretű felsorakozása, a békeerők manifesztációja a nemrég lezajlott párizsi és prágai kongresszusokon és végül a külügyminiszterek konferenciáinak végső eredményei olyan valóságok, amelyek bennünket megerősítenek hitünkben, hogy a békekilátásaink kedvezőek és ez bennünket további és döntő harcra Indít a béke biztosításáért. A csehs/.lovák-ma°yar szövetség kiszélesítése és megerősítése hatalmas hozzájárulás ehhez az erőfeszítéshez. A magyar kormánydelegáció itt tartózkodása jó alkalmul szolgál arra, hogy újból megértsük, milyen nagy és általános célokat teremtett az új politikai valóság. Ezért együttes erővel lássunk hozzá a munkához és valósítsuk meg azt. (Kállai Gyula magyar külügyminiszter beszédét helyszűke miatt holnapi számunkban közöljük.) Q csehszlovák kommunista mozgalomnak régi katonája vagyok... (Folytatás az 1. oldalról) Mindszenty hercegprímást, aki a katolikus egyház köpenye mögé bújva a régi nagybirtokosok és tőkések uralmának visszaállításáért liarcoit. Ennek a Mindszentynek minden reménysége egy harmadik világháború volt és tervében ott szerepelt a Habsburgok visszahozása is. Nemcsak a magyar dolgozó nép helyeselte ezt a lépést, hanem a katolikus lelkészkedő papok azon része is, amely belátta, hogy a dolgozó nép a magyar demokráciát támogatja és hallani sem akar a régi visszahozásáról. Nem ártott a választás sikerének az angol és amerikai rádiópropaganda sem. A Times, az angol konzervatívok újságja kénytelen volt megállapítani, hogy a rádiópropaganda, melynek nálunk egyre kisebb sikere van, legalább annyit ártott, mint amennyit használt h reakció ügyének. Nem tudta megzavarni választási sikerünket az sem, ho"y déli szomszédságunkban. Jugoszláviában Titoék a nemzeti proletariátus és békefront árulói provokációikkal igyekeztek befolyásolni a hangulatot. A választások sikere nemcsak azt mutatta, hogy a magyar dolgozó nép egységesen áll a népi demokrácia és a kommunisták mögött, de mutatta azt is, hogy a munkásság és parasztság túlnyomóan nagy többsége most ismerte fel igazán a Szovjetúnió elévülhetetlen érdemeit hazánk felszabadítása körül. Most értette meg valójában, hogy a Szovjetúnió védelme és segítsége nélkül a magyar népre Is ugyanolyan sors várt volna, mint a görögökre, vagy más, az imperialisták karmai között vergődő népekre. Ez a felismerés és vele kapcsolatban a hála és szeretet, melyet népünk a Szovjetúnió iránt érzett, nagyon segített választási győzelmünkben. Közvetlenül a választások előtt nagy segítségünkre volt a Szovjetúnió új békelépése, melyet a négy nagyhatalom külü -yminisztereinek tanácskozása követett. Ezt nálunk mindenki jogtral úgy tekintette, mint a béke megvédésére irányuló törekvés nagy sikerét és mint az eredmény azóta mutatja, ez a vélemény helyes volt. A néíry külügyminiszter tanácskozása a Szovjetúnió vezette békefront igen jelentős sikerével végződött és a háborús uszítók komoly vereségét jelenti. A választások komoly sikeréhez hozzájárultak a kínai események is. Dolgozó népünk á kínai Kommunista Párt hatalmas győzelméből újra megértette, hogy a béke erői rohamosan nőnek, az Imperialisták pedig gyengülnek és ez a feUsmerés eredményesen mutatkozott a választásokon is. A magyar dolgozó nép most nyugodtan néz a jövőbe. Érzi, hogy jó úton jár és tudja, hogy fejlődése elválaszthatatlanul összefügg a szocializmus építésével. A magyar munkások és pprasztok, az e<rész magyar dolgozó nép lelkesen ünnepli a csehszlovák-magyar szerződést, mint újabb megszilárdulását a nemzetközi haladó békefront erőinek. A marjyar dolgozó nép forró üdvözletét küldi a csehszlovák dolgozóknak és azt a kívánságát, hogy m'n'len célkitűzését hazája szocialista építés-ben, a béke megerősítésében kísérje teljes sikejj és győzelem. íli?en a csehszlovák dolgozó nén és narrv vezére, K<°r"ent Gottwald! Elíon felszabadítónk, a hatalmas Szovietúnió és annak hölcs, Bzeret^tt vezére, Sztálin eh társ! fi! jen a csehszlovák és a n'8"var dolgozó nép örök, meleg, őszinte barátsága! R Szabad Kína a japán békeszerződés gos megkötését követeli Az Űj Kína Hírügynökség leg ú'abb kiadásában újra sürgeti a japán békeszerződés megkötését. Rámutat arra, hogy a kínai nép a legnagyobb felháborodással vette tudomásul az amerikai imperializmus mesterkedéseit, amelyek arra irányulnak, hogy hoszszú időre elhelyezkednek Japánban és az amerikai imperializmus bástyájává építik ki. A kínai nép, amely a legtöbbet szenvedett a jspán agresszió által és a legtöbb áldozatot hozta a távolkeleti fasizmus leküzdése érdekében, követeli, hogy haladéktalanul vessenek véget a Japánban uralkodó helyze'.nek.