Uj Szó, 1949. május (2. évfolyam, 18-43.szám)
1949-05-06 / 22. szám, péntek
1949 május 10 UJSZ0 3. Május 6, péntek. A nap kél 5 óra 29 perckor, nyugszik 20 óra 26 perckor. A római katolikus és a protestáns naptár szerint Hermina napja van. A utolsó hetekben a kedvező Időjárás jó kihatással volt a tavaszi munkákra. Némely vidéken pl. Praha, Banská Bystrica, Nitra körzetében bevégezték a tavaszi munkákat. Az egész Köztársaság területén a szántást 91%-ra, a vetést 92%-ra és a többi tavaszi termények ültetését 70%-ra teljesítették. • Egy szinkronizált film szünetében mondja valaki: — Ez semmi] Az új amerikai szinkronizációs eljárás, az igev! Dean Acheson kimond valamit Washingtonban angolul és Blum, Gasperi, Schumacher, Lange ugyanazt, ugyanúgy, ugyanazért, ugyanakkor kimondják a saját anyanyelvükön! * A bratislava! Weltson gyárban kemény szocialista munkaverseny folyt le Michal Danis és Ján Lady élcsapata között. A verseny hetedik hetében végül is Michal Danis versenycsoportja győzött. A szocialista verseny győzelmét ünnepélyes gyűlés keretében május másodikán ünnepelték. • Jön a radarkonyha. Felforr a víz a papírzacskóban, anélkül, hogy a papír megmelegednék a radarsu gárzás hatása alatt — ilyen lehetőségek nyíltak meg a sütés-főzés terén. Ezek a sugarak ugyanis csak az anyagok belsejét melegítik fel, tehát a levegő vagy az edény nem nyél el energiát. A kolbászt mustárraf együtt viaszpapírba csomagolva 15 másodpercre a radarsiitőbe teszik és anélkül, hogy a papírnak bármilyen baja történnék, i> kolbász „megfő". Félkiló hús megsiitéséhez 30 másodperc besueái zás kell, egy nagyobb burgonyához négy másodperc. A tavaszi vásárlási és öltözködési lázról Minőségi áru is kapható pontokra A város képe a májusi tavaszi fényben úszik, siető Járókelők szövik és szelik át az utcákat. Asszonyok zöldséges szatyrokkal, illatos orgonával és gyöngyvirággal felszerelve igyekeznek hazafelé, míg a férfiak aktatáskával a hónuk alatt komoly arccal sietnek kitűzött céljuk felé. A Sztálin téren gondosan egymás mellé és egymás fölé rakva csillog a zsíros paranicák és ostyepkák nagy tömege. Senki sem néz, senki sem hederít rájuk, valahogy, mióta megnyíltak az élelmiszer szabad elárusító helyei, azóta az élemiszer bevásárlás háttérbe szorult. Ügy tetszik, mintha a város a táplálkozással nem is törődne többé. A vásárcsarnok például teljesen üres, egy pár vidéki magyar aszszony garmadában kínálja a szépen fejlett tojást, amit a szorgalmas tyúkok komoly igyekezettel tojtak. Sajnos, a tojás iránt is kevés az érdeklődés. A magyar asszonyok gondterhelt arccal lesik a vevőt és oly udvariasan szolgálják ld, hogy ez már a békeidők napjait juttatja eszünkbe. Itt-ott egy lekopasztott tyúk vagy liba hever elszórtan, de senki sem néz feléje és az a pár hentes, aki nyitva tartja üzletét, unatkozva őrzi áruját. Pár héttel ezelőtt Ilyen békés csendéletet alig lehetett látni a vásárcsarnokban. Az emberek valami mohó elszántsággal mindent felvásároltak azelőtt, amit láttak, heves szenvedéllyel gyűjtöttek kacsát, libát, tojást és úgyszólván szórták a pénzt. Most azonban már kezdik a fogukhoz verni a garast és alapos megfontoltsággal adják ki keresetüket. Néhány héttel ezelőtt az élelmiszer szabad elárusító helyei zsúfolva voltak vevőkkel, ma már ott is várják a vásárlót. Az a helyzet, hogy a pénz értéke, hála a kormány intézkedésének, a helyére lendült. Az élelmiszergyűjtés szenvedélye határozottan alábbhagyott, ezzel szemben a városi és vidéki lakosságot e tavaszi napokban elfogta az öltözködési láz, amely a tavaszi fák virágzásával és lombba borulásával rokon. A Vesna működésben — Az osztrák követ Szlovenszkón. Rudolf Seemann osztrák rendkívüli követ s meghatalmazott miniszter kedden d. u. Bratislavába érkezett. Megérkezésekor az SNR iroda főnöke dr. Cicmanec s a megbízotti testület elnöki irodájának főnöke, Kurták fogadták. A miniszter, akit Kari Nedwed, az osztrák főkonzul is elkísért, szerdán délután meglátogatta Karol Smidkét és dr. Husákot. akikkel szívélyesen elbeszélgetett. Utána az osztrák követ dr. Anton Vasekot. a bratislava! Nemzeti Tanács elnökét látogatta meg. — Truman elfogadta Clay lemondását. Truman elnök bejelentette, hogy nincs kifogása Clay tábornok kérése ellen, melyben Clay a németországi megszállósereg föparancsnoki állása alóli felmentését kérte. — Mozielőadások vasútállomásokon. Klement Gottwald vasútállomásán, Plzenben, április 30-án ünnepélyes keretek között megnyitották az első pályaudvari mozit Csehszlovákiában. A moziban időszerű és rövid filmeket fognak vetíteni a várakozó utazóközönségnek. — Villanyos mosógépeket kaptak a kiceneci járás községei. A Szlovenszkói Földművesek Egységes Szövetkezete villanyos mosógépeket szállíttatott le a luéeneci járás falvaiba. Több községben a földművesek részére szakelőadásokat és képkiállításokat rendeznek, filmeket vetítenek és értékes könyvek terjesztéséről sem feledkeznek még. A mosási tanfolyamokon kívül húskonzerválási tanfolyamokat is tartanak. Mindez arról tanúskodik, hogy azt a tervet, melyet a falvak gazdasági és kulturális felemelésének érdeke'ben tűztek ki, komolyan tel i"sftik. — A finn asszonyok kiáltványa. A finn demokratikus nők szervezete az elmúlt napokban tartotta meg Insatoban nagygyűlését. A kiküldöttek kiáltványt szövegeztek meg, melyben a földreform megteremtését, a munkanélküliség felszámolását, a nagyipar és a bankok államosítását és az adók csökkentését követelték. A kiáltvánv felszólítja a finn asszonyokat, hogy harcoljanak a békéíbt és a háborús uszítók ellen. A „Vesna" állami elárusító helyei, amelyek pontokra olcsón árulják a textilt, tömve vannak vásárlókkal. A Molotov utca 50. szám alatt meglátogatjuk Bratislava egyik legnagyobb „Vesna"-üzletét, amely azelőtt a Pavuk nevet viselte. Az üzlet tág, óriási helyiség, a tavaszi fény minden oldalról beáramlik és megvilágítja a mindenfajta anyaggal telezsúfolt polcokat. Egyeseknek az az állítása, hogy pontokra csak gyenge minőségű árut kaphat a vásárló, nem felel meg a valóságnak. Ez az üzlet eleven cáfolata a hamis, rosszakaratú híreszteléseknek. Hangsúlyozzuk, hogy csak véletlenül vetődtünk be ebbe az üzletbe és magunk is szemtanúi voltunk, hogy tiszta gyapjúflanell szövetet szürke és barna színben kaptak a vásárlók. A gyapjúszövet szabadon hevert a pulton, a vevők tanácstalanul tapogatták, vegyék-e vagy nem, aztán termé", szetesen jött a vásárló, aki értett a minőséghez és gondolkodás nélkü megvette az anyagot. A vevők 90 százaléka asszonyokból állt és főleg olyan asszonyokból, akiknek férje hivatalban vagy gyárban dolgozik. Itt-ott elszórtan vidéki vásárlók is láthatók, akik ünnepi tiszta öltözetben zavartan, némi meghatódással bámulják a sok színes holmit. Mindenkit a legszívélyesebb udvariasságarai szolgálnak ki. Pavuk, az elárusítóhely vezetője, azt a felvilágosítást adia nekünk, ho-rv az alkalmazottaknak a legszigorúbb utasítást adta, hogy a vevőkkel a legudvariasabban bánjanak, nehogy reklamációk zavarják az e!árusítás menetét. Pavuk elégedetten állapítja meg, hogy a mai napig nem érkeztek panaszok. .Azt állítja, hogy az udvarias, pontos kiszolgálás a „Vesna" legelemibb feltétele. A pénztár felé mutat, ahol a fia elmerülten dolgozik, átnézi újra a fizető blokkokat és a csomagolás előtt az anyagot is átvizsgálja, vájjon minden a legnagyobb rendben van-e. Magunk is meggyőződtünk arról, hogy Itt a kiszolgálás valóban a legnagyobb rendben és csendben folyik. A bevásáríó-Eáz alábbhagy Arra a kérdésünkre, vájjon állandóan olyan zsúfolt-e a bolt, mosolyogva azt feleli nekünk B a £ a, a férfiszövet osztály vezetője, hogy eleinte sokkal zsúfoltabb volt és gyakran le kellett zárni az üzletet, hogy zavartalanul kiszolgálhassák a bennlévő vásárlókat. Ilyenkor azonban az utcán a várakozók hatalmas sora verődött össze és így óvakodnak most attól, hogy az üzletet akár tíz percre is bezárják. Azt állítja, hogy a vásárlási láz itt is alábbhagyott, mert az emberek lassan rájönnek arra, hogy az áru nem fut el és türelemmel be lehet várni, amíg mindenkire so kerül. Arra hivatkozik, hogy az üzlet zsúfolva van áruval, az elosztó üzemek állandóan gondoskodnak arról, hogy a lakosság minden rétege meg legyen elégedve és a textilpontokért megkapja azt az árut, amelyre szüksége van. A legkeresettebb anyagok a sima férfiszövetek, a flanell, a seviot és a kamgarn. A női anyagok között a virágos tarka, imprimét, és gyapjúruhák pasztell színeit szeretik. Kabátszövetek közül a „flaust" és a „fisgrétet" keresik. A flsnell is fogy a gyerekkelengye számára. Tiszta selymek is kaphatók fehér, fekete színben, de ezek magas árúk miatt nem fogynak annyira. Hiába, az emberek ma már nagyon megfontolják, mielőtt kiadják a pénzt. Pavuk, a „Vesna" vezetője, annak a reményének ad kifejezést, hogy a „Vesn8 , ,-Ü7letek a vevők nagy részét tökéletesen ki fogják elégíteni. A hatóságok részéről komoly gondoskodás történik, hogy a falvak és városok minden néprétege textilhez jusson. Így például nemrégen kaptak fehér anyagot a kislányok bérmaruháíra és most 3300 méter fekete és sötétkék tiszta gyapjúszövetet kaptak az érettségizett diákok és promováló felsöiskolások számára. Ez 1100 ruhára elegendő. Láthatja tehát, hogy komolyan iparkodunk a vevők szükségletének minden irányban a legmegfelelőbben eleget tenni. — Csehszlovák szakszervezeti küldöttség utazott Leningrádba. A Szovjetoroszországban tanulmányúton lévő szakszervezeti küldöttség kedden Leningrádba utazott, május 7-én térnek vissza Moszkvába, ahonnan még aznap folytatják útjukat vissza Csehszlovákiába. — Villamosítás Magyarországon. A Munka ünnepének napján Magyarországon 15 újabb faluban kapcsolták be az áramot. 1947 augusztusától, a hároméves terv kezdetétől, 280 községbe vezettek be áramot. Ebben az évben még 220 falu kap villanyt. Az új ötéves tervben 1.250 községet villa mosítanak, ami messze túlszárnyalja azt az eredményt, amit s kapitalista rendszer 50 év alatt nyújtott. — Az angóranyúl-tenyésztés 1938 ban kezdődött nagyobb arányokban. A Svájcból érkezett tenyésztésre alkalmas angóranyu ak lehetővé tették a nagyobb propaganda-akció megindítását a vidéki lakosság körében. Már vannak olyam községek, ahol 2—3000 nyulat tenyésztenek. Teljes számuk Szlovákia területén 20.000-re tehető. Bratislavában angóranyúl-fonal fedolgozó szövetkezetet létesítettek. Az ötéves terv keretében 10 új farm felépítését tervezik, ahol 20.000 angóranyulat fognak tenyészteni. Az „Angóra szövetkezet" 3.000 háziszövőt és szövőnőt foglalkoztat. — Bányászsztrájkok Japánban. Okida szigetén, kedden több mint 100 ezer bányász megkezdte 48 órás tiltakozó sztrájkját Hiuti szigetének bányászai is csatlakoztak hozzájuk. Japán valamennvi bányásza 48 órás sztrájkkal fog tiltakozni a japán és amerikai knpitalisták kizsákmányoló módszerei ellen — Az Irán nők követelik választási jogaiknak megadását. Az iráni nők szervezete az alkotmányozó bizottsághoz feliartot küldött, amelyben követeli választási és egyéb poliükai jogaiknak megadását — A katonai gyakorlatokra behívott alkalmazottak bérjogosuitsága. A szociális gondoskodás minisztériumába igen sok levél fut be, amelyekben érdeklődnek az alkalmazottak bérjogosultságáról, akiket katonai gyakorlatokra hívtak be. A levelekben rámutatnak arra, hogy eddig a munkások és hivatalnokok között a törvény igen nagy különbséget tett. A szociális gondoskodás minisztériuma ebben az ügyben tudtára adja az érdeklődőknek, hogy a Nemzetvédelmi Minisztériummal karöltve folynak az előkészítő munkálatok az új, e^yséres törvényiavaslat kidolgozására. Továbbá javaslatot tesznek arra is, hot^y ez az új törvény visszamenő hatállyal legyen életbeléptetve, úgyhogy vonatkozzon azokra az alkalmazottakra is, akiket ebben az évben hívnak be katonai gyakorlatokra. — A nyersanyagokról szóló gondoskodás iparunk számára igen fontos, ezért ki kell használnunk minden hazai forrást. Nem volna helyes, ha hazai értékes nyersanyagjainkat pusztulni hagynának és idegenből hoznánk be drága nyersanyagokat. Ilyen kellőkép nem értékelt nyersanyagok voltak a bőrök és a prémek. Ezért a bratislavai N. F. kerületi akcióbizottsága nagy bőrgyűjtő versenyt rendez. Minden polgár résztvehet a versenyen. Sokat segíthet a gyűjtésben az iskolás ifjúság. Minden ép bőrért a rendes díjon télül a készletből jutalom is jár, az értékesebb bőrökért pedig külön jelvényeket osztanak ki. A verseny május 10-én kezdődik és július 25-én fejeződik be. A bőröket a Sber üzembe. Bratislava, Sztálin tér kel! küldeni. Első díj egy rádió, a második egy kerékpár. Tíz különféle öltöny, 50 pár cipő, 200 könyv és 500 értékes nyeremény a többi díj. MMMM Mt« mMMH HH MMMMMM H» MM»H DÜg Düoner — Látod, itt lakik az az asszony, akinek hármas ikrei születtek. — A gazdák véleménye irányadó s vetési terv készítésében. A mezőgazdasági politika legfontosabb feladata az új mezőgazdasági szövetkezetek megalapításában s az 1950-es év vetési tervének elkészítésében rejlik. Ezekkel a fontos kérdésekkel május 3-án és 4-én ismerkedtek meg Bratislavában a kerületi és járási párttitkárságok mezőgazdasági referensei. A tájékoztató tanfolyamon Bast'ovansky elvtárs, a KSC titkára és dr. Falt'an mezőgazdaságügyi megbízott mondottak beszédet. Baát'ovansky elvtárs beszédét másutt közöljük. Falt'an elvtárs a mezőgazdasági termelés fokozását hangsúlyozta és részletesen foglalkozott az 1950. trazdasági év vetési tervével. A központi tervet — mondotta — a mezőgazdaságú ?v> megbízotti hivatal dolgozza ki május 9-ére az enves kerületi nemzeti bjzoftsásrok közreműködésével. A /vetési Wveket a járások máius U-é(c külrll'c szét az e^ves közséprlcnek. A közté'-'pk nerligr máius 14-től 2rt-áío íriík ki az epves gazdiknak és erről máius |xt-iH<r iripriMst arfn^k a iárás! nemreti Mzott^árrpknak. Tie'volr mt s. tnp?ő'Y!>7rt-, s<orüq-yi megbízotti hivatalnak k'"Vik be. A mezőgazdaságügyi megbízotti hivatal június 2Ü-áig végérvényes vetési tervet dolgoz ki — természetesen a gazdák által jóváhagyott kivetés alapján — melyet a járási és községi nemzeti bizottságokon keresztül még az aratás megkezdése előtt végérvényesen tudomására hoznak a gazdáknak. — Következetesebb harcot kell vívni a nemi betegségek ellen. J. Plojhár egészségügyi miniszter javaslatot tett a kormánygyűlésen a nemi betegségek ellen vívott küzdelem fokozására. A javaslat értelmében a Járási Nemzeti Bizottságok egészségügyi osztálya a Nemzeti Egészségügyi Intézetek közreműködésével nyilvántartásokat készítenek a betegség előfordulásáról és gyógyításáról, valamint a betegek számának csökkentésével törődnek. Az új törvényjavaslat szerint a beteg köteles a Nemzeti Egészségügyi Intézetnél, vagy állami szakorvosnál megvizsgáltatni magát. A beteg köteles továbbá az orvos tanácsait és intelmeit betartani. Az orvosok pedig kötelesek a gyógyítást lelkiismeretesen véghezvinni és a beteg másra való átvitelét megakadályoiai. 9/ja <S/h en6urg Mint már tegnapi számunkban jelentettük, Uja Ehrenburg, a nagy szovjetorosz író a párizsi békekongresszusról való visszatértében útját megszakította Prágában, ahol egy-két napot kíván eltölteni. Ilja Ehrenbwrg a prágai sajtónak adott nyilatkozatában kihangsúlyozta: a párizsi békekongresz• bziís világosan kifejezésre juttatta, hogy a milliók hangját száz ember még akkor sem twdja elnémítani, ha rendelkezésükre rádióállomások és a kiabáló sajtó áll. Nagyon jól ismerem Párizst — mondotta — de sohasem éltem át valami oly nagyszerűt, mint amit a Quffaló-stádionban a béke manifesztációja jelentett számomra. A francia nép rmlósággal kirobbant, hogy elszántan védje és megóvja t békét. Franciaországban az 1938—1939-es évek ma már nev, Ismétlődhetnek meg. A francia tmber ma már nem az, aki ezelőtt olt. A? elmúlt évek során túl sok tragédián ment keresztül, hogy vissza tudjon térni oda, ahol azelőtt állt. Ilja Ehrenburg ezt követően elmondotta, hogy a kongresszus után Dijon városába látogatott el. „A városi tanács , hárfim órán át vitatkozott, hogy a városházán fogadjanak-e. A hosszú vita után megtörtént a döntés: nem fogadnak. A jobboldali szocialisták tartózkodtak a szavazástól. Ami engem illet — mondotta Ehrenburg — én, ha döntenem kell arról, hogy valakit fogadjak-e l>agy sem: igent, vagy nemet mondok. A városi tanács határozatával szemben, amely engem fogadni nem akart, Dijon népe kitörő lelkesedéssel üdvözölt. Beszédem után a szónoki emelvényre egy tisszony lépett, két gyermek anyja volt, akinek gyermekeit a náhalálrakínozták, ö mondotta: nézzetek a szemeim közé és tolmácsoljátok tiéiteknek, hogy semmit sem felejtettünk el!" — AMERIKA MEGIJEDT ABORBÉLYA1TÓL. Az Egyesült Államokban törvényjavaslat készül, hogy minden személy, ki a hatóságokhoz iparengedély iránti kérvényt nyújt be. melékelnie kell egy olyan értelmű nyilatkozatot, mely szerint nem tagja a kommunista pártnak. Mint ismeretes, ehhez hasonló törvényes rendelkezések az Egyesült Államokban már életben vannak, mert ugyanezeket a nyilatkozatokat kívánják a közalkalmazottaktól, sőt a Taft-Hartley törvény életbeléptetése óta a szakszervezeti vezetőktől is. A new-yorki Daily Worker megállapítása szerint a fenti törvényjavaslat tárgyalasa során az egyik képviselő, amikor a törvény szükségszerűségét hangsúlyozta, megállapította, hogy a tisztogatási akciót elsősorban a fodrászüzemekben kell végrehajtani, mert ezek a legveszedelmesebb elemek, mivel a széles tömegekkel való állandó kapcsolatuk következtében a legközvetlenebbül tudják a társadalom különböző rétegeit a kommunista tanítással megmérgezni. A new-yorki Dnily • Worker a továbbiak során megállapítja, hogy a fodrászüzemek vendégeinek ezentúl már nemcsak attól kell félniök, hogy a borbély megvágja őket vagy rosszul borotváitan kénytelenek elmenni, de attól is lehet tartani, hogy borotválkozás közben kommunisták lesznek. — Az elvált feleség nem sorolható be a családi pótlékot élvezők közé. A népbiztosítási törvény ötvennegyedik §-a értelmében kötelező biztosításra nincs joga a volt férj biztosítási jogán. Az elvált szülők gyermekei azonban a biztosított apa után járulékot igénvelhetnek még akkor is, ha az anyával ékek közös háztartásban.