Új Szatmár, 1912. november (1. évfolyam, 180-204. szám)

1912-11-24 / 199. szám

4. ß’Ja'. 49 í ü BOvemüar 24 Teveszőr ujas mel­lények, kakátok, keztyük, sapkák t* Telefon 296. Ragályinál. TŐZSDÉK. Értéktőzsde. Budapest, november 23. Magv. hitel 779 — Osztr. hitel 598 — Koronajáradék 84’— Jelzálogbank 415 — Leszámítoló 506 — Hazai 281 — Magyar bank 529 — Rimamurányi 69P— Salgótarjáni 709 — Közúti vasút 659'— Városi vasút 370 — Gabonatőzsde. 1913. áprilisi búza 1205 1913. áprilisi rozs 11-53 1913. áprilisi zab 11-09 1913. májusi tengeri 7-87 Készáru: öttel magasabb. TejhamisitM a szatmári piacon. — Az UJ SZATMÁR tudósítása. — Szatmár, nov. 23. Az utóbbi időben a rendőrséghez mind több panasz érkezett, hogy a piaci tejárusitók vízzel higitott tejet árulnak. A rerdőrség a panaszok alapján el­rendelte a piacon árult tejtermékek meg­vizsgálását s azt szombaton dr. Grill Ká­roly fővegyész és dr. Nagy József ren­dőrfogalmazó foganatosították is. A fővegyész és a rendőrfogalmazó végigjárták a piaci tejárusokat s az el­adásra kerülő tejet vegyileg megvizs­gálták. A vizsgálat szenzációs eredményre vezetett/ Lucás Lőrinc naplétoldai lakostól 3 kanna tejet foglaltak le. a tej 50 száza­léka vízzel volt hígítva. Több kanna ha­misított tejet foglaltak le Nagy András vetési lakosnál is. Azonkívül még 15 kanna hamisított tejet vett szoros zár alá a rendőrség. Azoktól a piaci tejárusoktól, akiknél hamisított tejet találtak, megvonták az árusítás engedélyét. A rendőrség a tejhamisitókkal a leg­nagyobb szigorral fog eljárni. 1 Színházi schaiaii, | fáDCSŐDSk == I Telefon 296. Ragályioál. I — Hölgyíodrász, hosszabb gyakor­lattal ondulálást, hajfestést, modern báli, estélyi frizurákat, valamint mindennapi fésüléseket házhozjárva is végez olcsó abonoma rendszerszerint. Székelyhídi S. úri és női fodrász. Kazinczy-utca 12. sz. imm. fiz első kél két műsora. November 23. szombat „Limonádé ezredes“. B. bérlet. Nevember 24. vasárnap d. u. „Leány- vásár“, íélhelyár. November 24. vasárnap este „Limo­nádé ezredes“. C. bérlet. November 25. hétfő „Limonádé ez­redes“. A. bérlet. November 26. kedd „A cárnő“. B. bérlet November 27. szerda „A cárnő“ C. bérlet. November 28. csütörtök „Asszony- faló“. A. bérlet. November 29. péntek „Asszonyfaló“. B. bérlet. November 30. szombat „Asszonyfaló“. C. bérlet. Limonádé ezredes. „Limonádé ezredes.“ így nevezik a tisztek az ezredesüket, aki már évek óta nem ivott szeszes italt. Limonádé ezre­des szigorú katona. Olyan, mint amilve- í neket már van szerencsénk az operettek és vígjátékokból ismerni. Csupa erély és harci kedv, akinek a Dienstreglama az imádságoskönyve s aki ennek megfele­lően úgy káromkodik, mint egy köz­huszár. Mégis : a tisztek nagyon szeretik Li­monádé ezredest, nem is annyira a fenti tulajdogságáért, mint a leányáért, Lenké­ért. A kisasszonyba szerelmes Gravens- tádt herceg, akit a leány viszont szeret. A tisztek, a fiatal, forróvérű hadagyocs- kák egy napon a herceg lakásán bezör getnek, amikor betoppan az ezredes. Li­monádé ezredes előbb összeszidja a mulatókat, aztán lassan-lassan eltűnnek a szigeru ráncok a homlokáról s mint azt a darab érdeke megkívánja, Limonádé ez­redes berúg. Ezt az alkalmat persze ügyesen ki is használják a tisztek : az ezredes becsü­letszavára odaígéri a leánya kezét Gra- venstädtnek. A mulatozásnak és az ígé­retnek csak egy tanúja volt: Aportági házasságközvetitő, aki egy másik szobá­ból figyelte a dolgokat. Az ezredes másnap a lakására invi­tálja a tiszteket. Ugyanis: nem tudja ki­nek ígérte a leányát. A herceg azonban nem meri bevallani a kemény katonának, hogy ő a vőlegény, mert fél, hogy az ez­redes megbünteti mindnyájukat. Erre való azonban Aportági házasságközvetitő, aki, mikor a bonyodalom a tetőfokra há­gott, megjelenik és kéri a hercegtől a házasságközvetitésért előre kialkudott összeget. Aportági különben az özvegyen ma­radt Limonádé ezredest is megházasitja és igy tőle is — keres. Ilyenformán a darab végén a herceg már az anyjától kéri meg a leánya kezét, aki a hadna­gyot katona nyelven — örökké tartó fog­ságra ítéli. Ezt a tanulságos történetet egy csomó kedves és jókedvű epizód-alak tesz még mulatságosabbá. A szereplők meglehetősen emelték a darab nívóját. Bállá Mariska, Dénes Ella régi kedves ismnrősök, szépen ját­szottak és énekeltek. Ardó Ilonka az ez­redes leányának szerepét kreálta Ügyes, tetszetős játékával, intelligens megjelené­sével nagy sikert aratott, ő volt az est második ünnepelt küzpontja. Borbély Sán­dor Limonádé ezredes szerepében aratott sikert. Játéka természetes volt, olyan, amelyhez hasonlót ritkán láthatunk a vi­déki színpadokon. Minden mozdulatán meglátszott, hogy beleélte magát szere­pébe s szerepköréhez tudott alkalmaz­kodni. Sümegi Ödön a herceg szerepében mutatkozott be. Inleligensen, finomul ját­szotta meg szerepét. Alakításai kiválóan jók voltak. Jók voltak még Czakó Mici, Pintér Irma, Pálma Tusi, Szepesi Szidi, Pioos Jenő, Simái, Zsoldos, Szendrő, Kon­dor. Házasság-közvítitő szerepében nagyon jó volt Endrey Jenő. Az előadás gördülékeny volt. A dísz­letek ízlésesen voltak kiállítva s ez Sza- lőki rendező érdeme. A Czárnö. Biró Lajos és Lengyel Menyhért nagy sikerű színdarabja „A cárnő“ kerül kedden és szerdán bemuta­tóra.. A próbák már nagyban folynak. A darabot Szőke Sándor rendezi, aki a nyári szünet alatt Párisban járt rendezést ta­nulmányozni. EbbEilSEGE a saját pénzének, ha a mai rossz pénzviszonyok mellett nem maidéi Dános nál fedezi blous, — pon­gyola, alj, vászon — fehér­nemű és ruhaszövet szükségletét. SÉ pénznek a megtakarítását jelenti az, ha bevásárlásait fenti cégnél eszközli. Dús oálasziék! Elsőrendű ára! Kirakataim és az ezekben lévő áruk megtekintése Önnek föltétien hasznot jelent. — Egy pénztárosnő felvétetik dec. hó 1-ére Szentpétery M. csemegekereske­désében. Csak oly erők ajánlatai vétetnek figyelembe, kik már hasonló minőségben alkalmazásban voltak. Van szerencsém a n. é. közönség b. tudomására hozni, hogy Eötvös-u. 2. sz. alatt (Heinrich-palota) a mai kornak és a leg­kényesebb igényeknek megfelelő = modern fodrász = és = borbély üzletet nyitottam, melyre a n. é. közönség szives figyel­mét felhívom. — Becses pártfogásukat kérve ma­radtam teljes tisztelettel Lolli borbély, — (Heinrich-palota) — József Eötvös-u. 2. teafa i Modern Mell! BgiMs kisziis ’

Next

/
Thumbnails
Contents