Új Szatmár, 1912. november (1. évfolyam, 180-204. szám)
1912-11-24 / 199. szám
4. ß’Ja'. 49 í ü BOvemüar 24 Teveszőr ujas mellények, kakátok, keztyük, sapkák t* Telefon 296. Ragályinál. TŐZSDÉK. Értéktőzsde. Budapest, november 23. Magv. hitel 779 — Osztr. hitel 598 — Koronajáradék 84’— Jelzálogbank 415 — Leszámítoló 506 — Hazai 281 — Magyar bank 529 — Rimamurányi 69P— Salgótarjáni 709 — Közúti vasút 659'— Városi vasút 370 — Gabonatőzsde. 1913. áprilisi búza 1205 1913. áprilisi rozs 11-53 1913. áprilisi zab 11-09 1913. májusi tengeri 7-87 Készáru: öttel magasabb. TejhamisitM a szatmári piacon. — Az UJ SZATMÁR tudósítása. — Szatmár, nov. 23. Az utóbbi időben a rendőrséghez mind több panasz érkezett, hogy a piaci tejárusitók vízzel higitott tejet árulnak. A rerdőrség a panaszok alapján elrendelte a piacon árult tejtermékek megvizsgálását s azt szombaton dr. Grill Károly fővegyész és dr. Nagy József rendőrfogalmazó foganatosították is. A fővegyész és a rendőrfogalmazó végigjárták a piaci tejárusokat s az eladásra kerülő tejet vegyileg megvizsgálták. A vizsgálat szenzációs eredményre vezetett/ Lucás Lőrinc naplétoldai lakostól 3 kanna tejet foglaltak le. a tej 50 százaléka vízzel volt hígítva. Több kanna hamisított tejet foglaltak le Nagy András vetési lakosnál is. Azonkívül még 15 kanna hamisított tejet vett szoros zár alá a rendőrség. Azoktól a piaci tejárusoktól, akiknél hamisított tejet találtak, megvonták az árusítás engedélyét. A rendőrség a tejhamisitókkal a legnagyobb szigorral fog eljárni. 1 Színházi schaiaii, | fáDCSŐDSk == I Telefon 296. Ragályioál. I — Hölgyíodrász, hosszabb gyakorlattal ondulálást, hajfestést, modern báli, estélyi frizurákat, valamint mindennapi fésüléseket házhozjárva is végez olcsó abonoma rendszerszerint. Székelyhídi S. úri és női fodrász. Kazinczy-utca 12. sz. imm. fiz első kél két műsora. November 23. szombat „Limonádé ezredes“. B. bérlet. Nevember 24. vasárnap d. u. „Leány- vásár“, íélhelyár. November 24. vasárnap este „Limonádé ezredes“. C. bérlet. November 25. hétfő „Limonádé ezredes“. A. bérlet. November 26. kedd „A cárnő“. B. bérlet November 27. szerda „A cárnő“ C. bérlet. November 28. csütörtök „Asszony- faló“. A. bérlet. November 29. péntek „Asszonyfaló“. B. bérlet. November 30. szombat „Asszonyfaló“. C. bérlet. Limonádé ezredes. „Limonádé ezredes.“ így nevezik a tisztek az ezredesüket, aki már évek óta nem ivott szeszes italt. Limonádé ezredes szigorú katona. Olyan, mint amilve- í neket már van szerencsénk az operettek és vígjátékokból ismerni. Csupa erély és harci kedv, akinek a Dienstreglama az imádságoskönyve s aki ennek megfelelően úgy káromkodik, mint egy közhuszár. Mégis : a tisztek nagyon szeretik Limonádé ezredest, nem is annyira a fenti tulajdogságáért, mint a leányáért, Lenkéért. A kisasszonyba szerelmes Gravens- tádt herceg, akit a leány viszont szeret. A tisztek, a fiatal, forróvérű hadagyocs- kák egy napon a herceg lakásán bezör getnek, amikor betoppan az ezredes. Limonádé ezredes előbb összeszidja a mulatókat, aztán lassan-lassan eltűnnek a szigeru ráncok a homlokáról s mint azt a darab érdeke megkívánja, Limonádé ezredes berúg. Ezt az alkalmat persze ügyesen ki is használják a tisztek : az ezredes becsületszavára odaígéri a leánya kezét Gra- venstädtnek. A mulatozásnak és az ígéretnek csak egy tanúja volt: Aportági házasságközvetitő, aki egy másik szobából figyelte a dolgokat. Az ezredes másnap a lakására invitálja a tiszteket. Ugyanis: nem tudja kinek ígérte a leányát. A herceg azonban nem meri bevallani a kemény katonának, hogy ő a vőlegény, mert fél, hogy az ezredes megbünteti mindnyájukat. Erre való azonban Aportági házasságközvetitő, aki, mikor a bonyodalom a tetőfokra hágott, megjelenik és kéri a hercegtől a házasságközvetitésért előre kialkudott összeget. Aportági különben az özvegyen maradt Limonádé ezredest is megházasitja és igy tőle is — keres. Ilyenformán a darab végén a herceg már az anyjától kéri meg a leánya kezét, aki a hadnagyot katona nyelven — örökké tartó fogságra ítéli. Ezt a tanulságos történetet egy csomó kedves és jókedvű epizód-alak tesz még mulatságosabbá. A szereplők meglehetősen emelték a darab nívóját. Bállá Mariska, Dénes Ella régi kedves ismnrősök, szépen játszottak és énekeltek. Ardó Ilonka az ezredes leányának szerepét kreálta Ügyes, tetszetős játékával, intelligens megjelenésével nagy sikert aratott, ő volt az est második ünnepelt küzpontja. Borbély Sándor Limonádé ezredes szerepében aratott sikert. Játéka természetes volt, olyan, amelyhez hasonlót ritkán láthatunk a vidéki színpadokon. Minden mozdulatán meglátszott, hogy beleélte magát szerepébe s szerepköréhez tudott alkalmazkodni. Sümegi Ödön a herceg szerepében mutatkozott be. Inleligensen, finomul játszotta meg szerepét. Alakításai kiválóan jók voltak. Jók voltak még Czakó Mici, Pintér Irma, Pálma Tusi, Szepesi Szidi, Pioos Jenő, Simái, Zsoldos, Szendrő, Kondor. Házasság-közvítitő szerepében nagyon jó volt Endrey Jenő. Az előadás gördülékeny volt. A díszletek ízlésesen voltak kiállítva s ez Sza- lőki rendező érdeme. A Czárnö. Biró Lajos és Lengyel Menyhért nagy sikerű színdarabja „A cárnő“ kerül kedden és szerdán bemutatóra.. A próbák már nagyban folynak. A darabot Szőke Sándor rendezi, aki a nyári szünet alatt Párisban járt rendezést tanulmányozni. EbbEilSEGE a saját pénzének, ha a mai rossz pénzviszonyok mellett nem maidéi Dános nál fedezi blous, — pongyola, alj, vászon — fehérnemű és ruhaszövet szükségletét. SÉ pénznek a megtakarítását jelenti az, ha bevásárlásait fenti cégnél eszközli. Dús oálasziék! Elsőrendű ára! Kirakataim és az ezekben lévő áruk megtekintése Önnek föltétien hasznot jelent. — Egy pénztárosnő felvétetik dec. hó 1-ére Szentpétery M. csemegekereskedésében. Csak oly erők ajánlatai vétetnek figyelembe, kik már hasonló minőségben alkalmazásban voltak. Van szerencsém a n. é. közönség b. tudomására hozni, hogy Eötvös-u. 2. sz. alatt (Heinrich-palota) a mai kornak és a legkényesebb igényeknek megfelelő = modern fodrász = és = borbély üzletet nyitottam, melyre a n. é. közönség szives figyelmét felhívom. — Becses pártfogásukat kérve maradtam teljes tisztelettel Lolli borbély, — (Heinrich-palota) — József Eötvös-u. 2. teafa i Modern Mell! BgiMs kisziis ’