Új Szatmár, 1912. június (1. évfolyam, 53-76. szám)

1912-06-15 / 64. szám

1 * H Szájfiosaras Sajtó (k) A szájkosaras eb az egyet­len az egész nagyrabecsült kutya­társadalomban, a melynek ugatása fölhallatszik a mennybe. A föl­dön élők nem igen hederitenek rá, mert ebben az esetben maga a kutya is tudja a közismert axió­mát, hogy ame­lyik ugat. az nem harap, de oda­fent, különösképp megértik a hű­séges állat vonyitásait. A magas gondviselés, aki nem ruházza ugyan föl a mezők lilio­mát és nem gondoskodik az egek szárnyasairól, mert ezekre nincs szubvenció-alap, meghallgatja a hü páriát és hajit neki koncot húsosat, kövéret, hogy csakúgy csöpög a zsir a csámcsogó kuvasz szája- szélén. A magasabbrendü természet­rajz gyönyörűen disztingvált elne­vezéssel tiszteli meg a szájkosaras ebeket: Szubvenciós Sajtónak ne­vezi őket. Ez a szubvénciós ebhad, he­lyesebben Szájkosaras Sajtó hálás is a koncért és megteszi érte, hogy álnok módon megtagadja az egész kutyafajt, elárulja a kutya- tradiciókat és nem ugatja meg a holdat. Pedig a holdat, amióta a világ világ, mindig megugatták a nyugta­lan vérű izgága ebek és ha jönne is idő valaha, amikor a szájkosárgyá­rosok nem győzik szállítani az árut, akkor is lesz, hisszük, hogy lesz jónehány kóborvérü ugató, a mely éjszakánta rá-rárivail az ég­bolt sáppadt és dölyfös kormány­zójára. De a Szájkosaras Sajtó sem tudja megtagadni atávisztikus szo­kásait s ha a holdra nézvén szolgai sunyisággal hallgat is, any­nyira nem birja, hogy olykor-oly­kor el ne ugassa magát. De nem a magasba intézi uga­tásait, hanem fajára, melyet ela­dott, szabad és lázongó vérű eb- társaira vakkant a Szájkosaras Sajtó. Dühödten, elnyújtva és reked­ten dobja a Szájkosaras Sajtó test­vérei felé az ártikulátlan szidalmak özönét, szitkozódik, káromol, böcs- möl, kiölti reájuk a nyelvét és — hallatlan árulás ! — fitymálja és gú­nyolja őket, mert meg merészelik ugatni a Holdat. Ezek a szubvenciós ebek gyű­lölik szabad testvéreiket, mert emezek ösztövérek és keshedt sző­rnek, mert nem lakmároznak együtt velük a cselédi sor büzhödt hulla- dékjaiból, mert különbek mernek lenni, mert szabadok. Azért a Szájkosaras Sajtót mégis csak megveti mindenki, az ugatását kutyába se veszik s ha álmosan tátogatja száját, megrozs- dázott fogain a gyáva nyulnemzet- ség is kacag. Csúnya dög a Szájkosaras Sajtó, csúnyául ugat, ha lefelé vak­kant, de még rútabb a hangja, ha zengeni akar. Hz 119 SZmmUH tárcája A ruhatárban. A fiatal emberek örömét a szerelem­ben az izgalmak rontják meg. A gyönyö­rűség súlyos gonddá válik számukra. Vagy a pénzhiány, a félelem, a féltékenység és mindenféle fizikai és erkölcsi tortúrák, amelyek lépten-nyomon leselkednek rájuk. Ezt tapasztalta Ferdinánd is, mikor barát­nőjének a huszadik pohár pezsgőt töltötte. Schutt már részeg volt és a követ­kezőleg szólította meg a velük szemközt ülő, vacsorázó óriást: — No, te káposztaevő, mit merege­ted rám a szemeidet? Menj vissza, te né­met, a hazádba, ha nem tudod, hogy kell magadat viselni. Majd megmutatom én ne­ked, hogy én tisztességes hölgy vagyok. Jri.Zt t gondolod, mert az én barátom kicsi ember, hagyom magamat inzultálni? Ferdinánd, aki kissé hátrább ült, in­tett a németnek, hogy Schutt nincs egé­szen eszénél. Schutt csodálkozott, hogy a vis-á vis-ja nem válaszolt. Odafordult tehát Ferdinándhoz: — Te, ez nem érti mit beszélek. Ma­gyarázd meg neki németül, miről van szó. Ferainánd felkelt és Geothe nyelvén dühös hangon kezdett beszélni. — Kérem bocsásson meg ennek a hölgynek. Nagyon sokat ivott. Ne is tö­rődjék vele. A másik ugyanolyan hangon és ugyanolyan nyelven felelt. — Rendben van. Ismerem ezt, hisz minden évben Párisban vagyok. — Oh, milyen bátor vagy — ömlen­gett Schutt és nyakába borult Ferdinánd- nak, a nagy nyilvánosság előtt. — Akarod' hogy megjutalmazzalak? Ferdinándot végigfutotta a hideg. Ha követi Schuttot, ki volt téve annak, hogy egy Jean nevű ur minden percben be­nyithat,'akinek jogai voltak Schuttal szem­ben. A lakást — ez bizonyos — ő fizette. így válaszolt tehát: — Hallod-e Schutt, mindketten oly fáradtak vagyunk. ^,Talán jobb volna, ha ma este nem mennék hozzád. Schutt elkezdett sírni. Csendesen és bőségesen potyogtak könnyei a pohárba, amelyet azután olyan mozdulattal ürített ki, mintha meg akarná magát mérgezni. , . — Jó, jó — mondta kétségbeesetten Ferdinánd. — Megteszek mindent, de ne sírj, ne sirj . . . Gyere! . . . Schutt letörülte kezefejével a köny- nyeit, szipákolt, elővette a zsebkendőjét leejtette a zsebkendőjét, lehajolt érte és majd fölborult, mikor fölemelte. Ferdinánd karoníogta és kivezette. A közönség ne­vetve nézett a félrecsapott kalapu, lelógó hajú, becsipett nőre. Elég jól tartottam magamat? — kér­dezte Schutt, mikor kiértek. — Igen, igen, ne nyugtalankodjál! és egy autót hivott. Mikor már benn ültek, magához szo­rította az asszonyt, akit szeretett becsipve látni. Schutt sokkal magasabb és erősebb volt nálánál és józan állapotban szörnyen imponált neki. De amint becsipett, egy szelid kisleánynyá változott. t Odahaza a komorna, Celestine, na­gyon dühösen fogadta őket. — Már megint igy jött haza. Éppen Ára © fillér»

Next

/
Thumbnails
Contents