Új Szántás, 1948 (2. évfolyam, 1-10. szám)

1948-02-01 / 2. szám

és hamis Bach-felfogás szelleme kí­sért. Egy-két emberöltővel előttünk szerették Bachot a XIX. századi romantika szellemében átértelmez­ni, műveinek kiadását előadási, di­namikai jelekkel tűzdelték. Sok es­­pressivóval, subito manóval, cres­­öendóval és egyébbel igyekeztek ki­­diszíteni. Eredmény: a Bach-művek szentimentális, ál-áhítatos dicsfényt kaptak, elvesztették komoran és robusztusán hömpölygő fenségüket. Emlékezzünk Silvestri Bach-kantá­tájának ilyen értelmezésére, a túl­­dinamikázott, elnyújtott kórusokra és nemrégiben Scherchen agyon­kozmetikázott, piperkőc h-moll szvitjére. Ferencsik monumentálisán egyszerű h-moll miséje ennek a fajta Bach-értelmczésnek minden esetre ellentéte volt és — az előre­­bocsátott megszorítással — újra hangsúlyozzuk, hogy a Bach-stilus kérdésében neki adunk igazat. (Ügy tudjuk, Klemperernek is tetszett.) Ujfalussy József SZÍNHÁZ IBSEN: HEDDA GABLER (Művész Színház). Hedda nemcsak az életmódjában nagyravágyó asszony, hanem a szó eredeti értelme szerint is vágyódik a ,.nagyra“, a nagy élményre. Ügy érzi, hogy egy emberfölötti tett emberré tehetné őt, az asszonyt. Addig célozgat unalomból és nyeg­leségből finommívű pisztolyaival, míg végre egy „célbavett“ embe­rét sikerül tönkretennie. Nem is­meretlen nekünk a história, aKund Abigélé. „Enyelegve adám a tőrt, nosza hát.“ Hedda ugyanígy enye­legve adja oda a pisztolyt az eg­­zaltált tanárnak, titkos hódolójá­nak. Meg is lövi az magát, kedvét tölti Heddának, csak éppen nem olyan magasztosan, ahogy a hölgy megálmodta. A hajdani bemutató nézői együltéreztek Heddával, a mai előadásban ő a legellenszen­vesebb az egész undok társaságban. Senmjei Vera nagyon szépen el is játszotta ezt a pofoznivaló ,,sze­szélyt“. ötven évvel ezelőtt még elhitlük volna Heddának, hogy őt, a nagyrahivatott asszonyt, őt kínoz­zák a többiek: a mamlasz férje, a sipegő nagynéni, a szenilis cse­lédje, a gáláns háziróka, a sültsze­relmes asszonybarátnéja és a „mű“ deliráló alkotója. A mai előadás leszállítja a talapzatról a század­vég asszonyát, bedugja a ketrecbe, a többi közé. Mert ketrec ez, ami­ben marakszanak, osztályuk és élet­formájuk ketrece. Csak a rácsot nem éreztük ott egész határozot­tan a színpad és a nézőtér között. A Művész Színház törzsközönsége nagyjából még belül van a rácson, azért is nem méltányolta ezt a kitűnő előadást. A csöndes bukás miatt nem tűnhetett ki világosan, hogy ezzel az előadással változott át nálunk Ibsen korszerű szerző­ből klasszikus szerzővé, anélkül, hogy izgalmasságából egy celsius­­nyit veszített volna. A szereplők mind kitűnőek: Zách János, Várkonyi Zoltán, Földényi László, Szemere Vera. Megbicsak­lás nélküli, jól átgondolt előadás volt. DÉRY TIBOR: ITTHON (Nemzeti Színház). Könnyű nem volt soha drámát írni, ma se könnyebb, de lehet és szabad. Déry Tibor azt gondolta, hogy kell, neki kell megírni a mai magyar drámát, pedig neki csak szabad lett vphia. Vannak kegyes emberek, akik ma­guk nem káromkodhatván, mások káromkodásait idézik szóról-szóra, mélységes felháborodással és ti tiros élvezettel. Déry Tibor nagyon érzé­kenyen rezonált a modern francia költészetre, főként a szürrealizmus vakmerő slí'usjátékára. Ma ez, úgy érzi, tilalmas, titokban élvezheti csak. Minden kedvére való, szóvirá­got Király Istvánnal mondat el, a nyugatról hazajött tartalékos főhad­naggyal. És addig mondatja vele ezeket a saját leikéből ielkezeli mo­nológokat, míg a kiosztott föld­­birtokos tragikus hőssé nem emel­kedik. Elvették a házát, a felesé­gét, jövőjét, gyermekét, de meg­maradt a becsülete és a szolgálati revolvere. Tudja is, hogy mit csi­nál ilyenkor egy férfi: lefekszik a díványra és egy szívszaggaló tirá­da után agyonlövi magát. Korlátozásnak érezte Déry azt az esztétikai elvet, amelyet elgondoló­­ja felszabadítónak szánt: át kell törnünk a legközelebbi múlt ab­szurdumig vitt stíluspróbálkozásain is, hogy a teljes hagyomány isme­retében megoldhassuk a mai fel­116

Next

/
Thumbnails
Contents