Új Szántás, 1947 (1. évfolyam, 1-5. szám)

1947-05-01 / 5. szám

rek mindennapos körútja). A vi­lágon csak akkor lesz béke, ha a hatalmak ezt a tényt tudomásul veszik. ,,A világ egyetlen részében sem lehet béke, ha nem vetették meg a béke alapjait a világ min­den részében.“ Egyrészt arra hívja fel a figyelmet, hogy Európa égő problémáinak megoldása mellett Kelet kérdéseit sem szabad elha­­nyagolniok a világ politikusainak. Másrészt a világ gazdasági prob­lémáinak rendezését követeli, mert „politikai nemzetköziség gazdasági nemzetköziség nélkül olyan, mint a futóhomokra épített ház.“ Any­­nyira komolyan veszi a világ egy­ségét, hogy szinte már ad absur­dum viszi: „Ha bárkinek az élet­­színvonala emelkedik bárhol a vi­lágon, egy hajszálnyit ez is hozzá­járul minden ember életszínvona­lának emeléséhez, mindenütt.“ Szembefordul Willkie mindenféle imperializmussal is, a nyugati ha­talmak imperializmusával is s vi­lágosan kimondja: ezt a háborút a népek szabadságáért viselték a szövetségesek, márpedig „szabadság alatt a gyarmati rendszer határo­zott lebontását értik“ Afrikában és Keleten egyaránt. Amerikában, ahol még a hivatá­sos politikusok nagy többsége is éppúgy messziről és tájékozatlanul látja csak a többi kontinensek éle­tét, mint nálunk s úgy érzi, mi köze sincs hozzá, rendkívül nagy visszhangja volt Willkie figyelmez­tetésének: Amerika nem külön vi­lág többé. Sürgető kérését azonban, hogy a nagyhatalmak addig egyez­zenek meg minden háború utáni kérdésre vonatkozóan is, egészen a részletekbe menően, amíg a há­borús szövetség feltétlenül össze­tartja s megegyezésre kényszeríti őket, nem hallgatták meg. Ma lát­juk, hogy milyen kár. Victor János HIDVERÉS A váradi hídverő«. Román-Magyar Szellemi Együttműködés (Anonymus, 1946). A „Familia“ című nagyváradi ro­mán folyóirat 1935-ben magyar és román írók megszólaltatásával an­kétet rendezett a magyar-román szellemi együttműködés lehetőségei­ről. Ennek az ankétnek anyagát, magyar részről többek között Zi­­lahy Lajos, Babits Mihály, Benedek Marcell, Illyés Gyula, Ligeti Ernő, Molter Károly, Germanus Gyula hozzászólásait adja ismét közre ez a kötet. Hogy mit jelent az írók állásfoglalása ebben a kérdésben, nagyon szépen érzékelteti M. G. Samarineanu, a „Familia“ szer­kesztőjének bevezetőjében a követ­kező néhány sor: „Egyszer, ami­kor Debrecen felé átléptem a ha­tárt, szívemben némi aggodalom bujkált. Biztos voltam a felől, hogy az első honpolgár, akivel találko­zom, legyen az városi vagy falusi ember, ásóval vagy bottal úgy is fejbe vág. Elsőnek egy magyar pa­raszttal találkoztam, de a rossz he­lyett, amire el voltam készülve, tisztességtudóan megemelte kalap­ját és úgy üdvözölt. Egy városi polgár pedig, éppen a soviniszta Debrecenből, amikor megtudta, hogy román vagyok, tömi kezdte nyelvemet s úgy próbálta közölni gondolatait. Mennyi gyalázkodást kellett a szellem embereinek nap mint nap írásaikba csempészniük, hogy író létemre azt higyjem, amit hittem?“—A kötet elején történelmi tanulmány ismerteti a magyar-ro­mán együttélés és együttműködés nagyváradi és biharmegyei múlt­ját. „A váradi hídverés" a magyar kiadással egyidőben román nyel­ven is megjelent. (-) I. TÓTH ZOLTÁN: Az erdélyi ro­mán nacionalizmus első százada. 1697—1792. (Teleki Pál Tudományos Intézet — Athenaeum, 1946). Hogyan lesz egy elnyomott, sze­gény, tanulatlan tömegből öntuda­tos nemzet — ezt vizsgálja az er­délyi románság példáján a szerző. A XVIII. sz. végéig a román népből csak a magyar nemesség felé vihetett a felemelkedés útja, román értelmiség tehát nem alakul­hatott ki. Az „uniált“ (görögkato­309

Next

/
Thumbnails
Contents