Új Szántás, 1947 (1. évfolyam, 1-5. szám)

1947-03-01 / 3. szám

ISTVÁN: Ez a papíros-áldás az talán. STROOM: Igen, ez a nagy misztérium, Mely megvált mindenféle régi lomtól. ISTVÁN: Szokatlanabb terhével új lomoknak? Hiába, lom nélkül nincs régi ház, Ipar­lovagnak új csak mindene. STROOM: Több tisztelet árumnak, hogyha tetszik, Ez az egyetlen egy panácea, Mely gyökeres gyógyítást eszközöl. ISTVÁN: De hát ki itt közöttünk a beteg? Magam s cselédim jó színben vagyunk. STROOM: A baj veszélyesebb, ha meg nem érzed. ISTVÁN: Ha orvost hívunk, a betegség eljő. De mondjad hát el, e szolgálatért Minő díjat vársz? STROOM: Óh nem várok én. ISTVÁN: Űgy-é? erővel véssz hát. Biztosabb. STROOM: Csak a kellő adót fogadom el. Ekként tesz az erődús öntudat, Az alapos­ság elvem mindenütt. ISTVÁN: Ah Mürzl! ez mint látom honfitársad. MÜRZL: Volt, már nem az, mostan házad hazám, Te lányodul fogadtál, így atyám vagy. STROOM (halkan a lányhoz): Csitt húgom, hisz’ ha engemet fiúi vesz, Szintúgy hazám lesz, a hol jól lakom. (Fentszóval): Igen a nagy német haza honom! ISTVÁN: És hol van az, ha kérdni merhetem. STROOM: Mi bárgyúság. — A Rajna- és Dunánál. ISTVÁN: Hát ama híres Katzenellenbogen, És Bückeburg, Hechingen, Sigmaringen, Schwerin, Strelitz, Reis-Schleis s más számtalan Hitványság mind ki ment már Afrikába? Vagy mint a szoknya-, ujj-, köre- és derékból Ruhát fércelt-e valami szabó; Mert a köre, a ránc s ujj még nem ruha. STROOM: A szellemegység fűzi mindezt össze. ISTVÁN: Ah úgy, tehát a németnek hazája Az;, ahol egykor puskaport csináltak S ma is mindenki büszkén azt hiszi, Hogy ő vaia az egyik munkatárs. STROOM: Nagy hivatás van a német előtt. I ISTVÁN: Már azt betölté, a sört feltalálta, Romantikát, nadrágot, ulmerkopfot. De tessék kissé asztalomhoz ülni. MÜRZL: Szívesen lát el, hidd meg, gazdám, Jól tartott ő már nem csak egy csavargót. ISTVÁN: Te meg, szűz, szállásold be izibe Istállóinkba végzetes lovát. (Mürzl a fuvar­ral elmegy, Stroom helyet foglal.) STROOM: Alig vagyok még kissé e helyen S pirulnom kell a durvaság miatt, Mely itt szokásos e barbár vidéken, Csali az imént is nadrágról beszéltél, Most meg szüzet nem átalsz mondani, Mind kettő trágár eszmékhez vezet. ISTVÁN: Mi nem vagyunk még úgy civilizálva. STROOM: Majd lesztek, hogyha Isten megsegít. De nem vész-é el kincsem a szekérről. ISTVÁN: Itt olyanon ki sem kap. STROOM: Fájdalom! ISTVÁN: Mi haszna hát azon rakás fojtásnak? STROOM: Hagyj csak most békén, aki kettőt boncol, Az alaposan egynek sem felel meg És innen jő a félszeg művelődés. A ki csizmát varr, az csiriz legyen Utósó izeigt, mi, gondja másra. Ki a holdat kutatja, e világra Ne légyen gondja, és a ki tanít, őrizkedjék akármit is tanulni. Csak egy van, mit mindennek tudni kell, Adót fizetni engedelmesen, így készül a derék sok szaktudós. ISTVÁN: Nem szaktudós, de tudós szag talán. No csak fejezzed be azt a só dart; Lát omi, hogy értesz alapos dologhoz, Aztán beszéljed el nagy terveid. Az ily miszőrű munkás egy­szerű nép Bár rá nem ér, hogy alapos legyen, Mert mindenik percét száz gond igényli És jobbra-balra foltoz, tatarol, Hol éppen feslik, ahol dőlni készül, Elveszne éhen, hogyha mindig varrna, Rongyokban járna; hogyha mindég főzne, Elveszne lelke szellemtáp hiában Elnyomorodnék, hogyha nem mulatna, S önemberségéből így csak megél. De terveid ha lelkesíteni nem, Mulatni mégis okvetlen fognak. STROOM: Készen vagyok. S most mindenek előtt Szólj, jó barátom: ismered-e Hegelt? ISTVÁN: Nem én. STROOM: Hogy’ érted hát- meg tervemet; Csak azt a szubjektív- és objektívet, A pozitív- és negatívot tudnád. Teszem ha az ember a pozitív, Mi kívüle van negatív — nem ember. Értetted-e? ISTVÁN: Igen. — Ember vagyok, Te kívülem — nem ember vagy gazember. STROOM: Szofizma volt, szofizma, Istenemre! Hol a morális, a közérzet benned? Ez nem germán-keresztény eszmelánc! 182

Next

/
Thumbnails
Contents