Új Szántás, 1947 (1. évfolyam, 1-5. szám)

1947-03-01 / 3. szám

nagyobb természetességgel. Nagy sikert jósolnánk, ha ifjúsági elő­adásokat rendeznének a darabból: ifjúságunk is remekül mulatna egy végig fordulatos vígjátékon, a fiatal színészek is felszabadultabban mo­zognának s néhány előadás során is sokat fejlődhetnének. Victor János FILM SZERELMEK VÁROSA (Francia film). Múlt század elején Párizs­ban játszódik és sorsokat mutogat. Meséje elmondva bárgyúnak hatna, mert értelmét csak hősei egyénisége adja. Ezek a hősök kicsit betegek és kicsit furcsák: bomló társadalom bomló életei. A tömegből már ki­vetődtek: arisztokrata az egyik, köz­­veszélyes bűnöző a másik, színész a harmadik, idegbeteg némajátékos a negyedik s az ötödik, áz asz­­szony: bukottan ívelő élet. Ezek a sorsok kuszálódnak össze egymás­sal tragikus módra. Az egyetlen igazi szerelem, ami halál helyett az életet jelentené, beteljesületlen marad. Egyik hősünk gyilkos go­lyótól hal meg, másik hóhér kö­telétől, harmadik színpadon játssza tovább az élet tragikumát, az asz­­szony sorsa a semmibe vész, szív­béli szerelmesét, Baptiste-ot pedig elsodorja, eltapossa a farsangoló tömeg. Talán jól is teszi; aki a közös sors helyett csak a magáé­val vívódik, úgy is mind a halál felé tart. Igaz ez a film és szép. Szim­bólumának művészi hitele hitelessé és széppé teszi műiden jelenetét. Nincsen benne egy csepp törés, szakadás, a maga nemében tökéle­tes mű. Tökéletesen és igen-igen szépen mutatja a betelő halált. ALEXANDER NYEVSZKY, A JÉGMEZŐK LOVAGJA(Orosz film). A XIII. században pappal, oltárral, orgonával, kereszttel, inkvizíciós szerszámokkal, páncéllal és dárdá­val felszerelt német lovagok betör­nek Oroszországba. Pszkov váro­sát felégetik, a hősöket kötélre ag­gatják, a gyerekeket, asszonyokat tűzbehajigálják. Ám felkel Alexan­der Nyevszky herceg, a legendás hős, serege élén szembeszáll a pán­célosok rémes rohamával, szétveri őket, ki fejszétől pusztul el, ki dár­dától, ki nyíltól, ki a széthasa­­dozó jég alá bukva fullad a tó vizébe a németek közül. Érdekes kísérlet ez a film. Nyu­gati filmhez szokott szemnek kicsit meglepő. Mert azoknál minden je­lenet azt szolgálja: megint tegyünk egy lépést a végkifejlet felé, me­gint egyet, megint egyet. Nem sza- <• bad egy jelenetnél sokáig időzni, mert jaj, sietni kell, nem várha­tunk, nem várhatunk. Ez a film egészen más. A film meséje ennyi: a németek betörnek, a herceg ki­veri őket. Ezt a keretet pedig nem össze-vissza bonyolódó esemény­hálózat tölti ki, csak alig néhány grandiózus jelenet. Ezek a jelene­tek majdnem önálló egységek, sok­szor szinte azt érezzük: maga­­magukért vannak, nem a végső csattanóért. Csattanó egyébként nem is igen van. A második érdekesség: a töme­gek felvonultatása. Emberek szá­zai, sőt ezrei mozognak előttünk. A csatajelenet, bár kicsit túl szín­padias (nem mutat se ömlő vért, se levágott fejeket), mégis lenyűgöző. A film zenéje nagyon szép, ez maga is nagyot emel az értékén. Mrs. MINIVER (Amerikai film). Miniver nagyságos asszony angol jó középosztálybeli nő. A háború kitöréséig a kalapvásárlás élete leg­nagyobb problémája. A háború se teszi legendás hőssé, de a maga természetes módján nagyon egész­ségesen, szépen, bátran fogad min­den bajt, ami a háborúval jár. Más jót aztán nehéz mondani a fimrőL Nem mozog eléggé. A jelenetek me­revek, ugrálva mennek egyik a má­sikba. A fényképezés is csupa áUó­­képeket mutogat. A szereplőkben sok a hamis páthosz, ez a páthosz a pap befejező prédikációjában egyenesen visszataszító. A naív me­se a földbirtokos leány és a pol­gárfiú szerelméről és arról, hogy a vészes idők hogy segítik házas­ságukat — reméljük, hogy csak ennek a két osztálynak a tagjait hatja meg. A másik naív mese a két hétig tartó boldog házasságról és az ,,ügyes“ fogás, hogy fordítva, mint a nagyszülőknél, itt most az asszonyka hal meg ■— nem tud még illúziót se kelteni. Az angol kis­város merev és korlátolt társadal­mán nem tudjuk mi van mutogatni való. 168

Next

/
Thumbnails
Contents