Új Szántás, 1947 (1. évfolyam, 1-5. szám)

1947-02-01 / 2. szám

sítő Szőke Éva lehet, hogy szin­tén kiváló színész, de ennek a sze­repnek ártatlan és könnyű bája teljességgel hiányzik belőle. Nagyon szép ellenben Bihari József alakí­tása a Bodrogi öreg paraszttársá­nak s Gázon Gyuláé egy már-már polgárrá vagyonosodott nagy gazda szerepében. DUMAS: A KAMÉLIÁS HÖLGY (Nemzeti Színház). Egy a mienké­­nél állítólag boldogabb korban ilyen problémáik voltak íróknak s más széplelkeknek: ébredhet-e az erkölcsileg elesett nő szívében igazi szerelem? Erre a „ problémára“ akart Dumas is választ adni híres regényével s az abhót készült da­rabbal. Ma és nekünk ez már nem olyan központi problémánk s így a darab sem érdekes egyáltalán. Reményünk szerint ez volt utolsó budapesti felújítása és a jövőben már csak Verdi szép operája em­lékeztet majd Dumas darabjára. Victor János FILM HOVA LETTÉL DRÁGA VÖL­GYÜNK ? (Angol film). Nagyon mun­káspárti akar lenni ez a film, de nem sikerül neki túlságosan. Kí­vülről és felülről nézi a bányászok életét, egy életben egyszer közéjük kerülő idegen úr kíváncsiságával. Hősének felemás társadalmi hely­zetben lévő, seúr — semunkás férfi családját választja, aki maga is idegenül nézi a többiek osztály­harcát. Mindez nem politikai kritika akar lenni: ezek a felemásságok a fil­met mint filmet is rosszá teszik. A bányász lakások, bányatelep, a vasárnapi nép mutogatása giccses, idegenforgalmi propagandaként hat. A felügyelő mezítlábas találkozása a bányatulajdonossal a legocsmá­­nyabb göregáborosdin is túl tesz. A második bányászszerencsétlenség­nek van egynéhány csakugyan meg­ható pillanata a csille lefeléindu­­lásakor, de ezt is tönkreteszi a jelenet megnyújtása és a lenti élet­mentés műtermi komédiája. A sza­dista tanító és az Isten helyett er­kölcsről és akaraterőről prédikáló pap mind a kettő csinált figura, az utóbbi semmivel sem részvétre­­méltóbb az elsőnél. Hazudni nem jó még filmben se — kénytelen-kelletlen ez jutott eszünkbe moziból kijövet. LADY HAMILTON (Angol film). Nelson admirális és Lord Hamil­ton angol diplomata felesége sze­relmének romantikus története az egymástól elválasztott és mégis ösz­­szetartozó szerelmesek régi, már sok változatban látott filmmeséje, a történelmi események szokásos hátterével. Meséjét illetően igazán semmi újat nem hozott ez a film — mi magyarázza hát még a ha­sonló érzelmes históriákéhoz vi­szonyítva is rendkívüli nagy sike­rét? Az, hogy a különben közön­séges téma feldolgozása valóban filmszerű. Nagyon szépek a képek, a premier plánok éppúgy, mint a külső felvételek és szüntelen a moz­gás a vásznon, beszéd közben sem áll meg a kép élete egy pillanatra sem. S elvisz minket közben olyan helyekre, ahová különben sohasem jutottunk volna el, a nápolyi ki­rály udvarába, a Napoleon elleni háború diplomáciai tárgyalásaira, Nelson tengernagy hajóira. Csak az utolsó rész tengeri ütközete zök­kenti ki a nézőt az illúzióból, túl­ságosan lerí a képről a hadihajók kasírozott és a harc mímelt volta. CASABLANCA (Amerikai film). Nagyon ügyes film. Él a modem filmgyártás minden technikai és lélektani tudományával. Kihasznál­ja a közönség igényét az exotikum­­ra: északafrikai városban játszó­dik, fezes arabok és levantei fe­ketézők között. Kihasználja a ná­cikkal szembeni ellenszenvet és a nézők ,,drukk“-ját az ellenállásiak mellett. A náci tisztek ocsmány énekébe beleharsanó francia forra­dalmi himnusz, a Marseilles, világ­szerte megbodogtat minden demo­kratikus szívet. Annyira vigyáz a rendezés a tömegek igényére, hogy még a korrupt, nácik talpát nyaló Vichy kinevezte francia rendőrka­pitányt is az igaz demokratikus útra térítik a végén, ne érezzék magukat világ szeme előtt meg­hurcolva a franciák. A néger mu­zsikussal együttívó ellenálló em­berpár a feketebőrűek felé simogat egyet ügyesen. De a közönségnek ez a kiszol­gálása mégse teszi közönségessé a filmet. Mindezt nagyon finoman csinálja s épp ezért ér ej igazi hatást. 113

Next

/
Thumbnails
Contents